update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
This commit is contained in:
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
@@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veidnes"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uz priekšu"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pa labi"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start (the program in the Writer document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palaist (programmu Writer dokumentā)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apturēt"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājas"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attīrīt ekrānu"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo komandrinda (spiediet F1 šeit, lai saņemtu palīdzību)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komandas ar lielajiem burtiem, arī tulkojiet tās uz dokumenta valodu"
|
||||
|
||||
#: WebWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iepriekšējais"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nākamais"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piezīmes"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slaidi"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apmainīt"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palīdzība"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mērogs"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreisais klikšķis, bultiņa pa labi vai lejup, atstarpe, page down, enter, return, 'N'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next slide, or next effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nākamais slaids vai nākamais efekts"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labais klikšķis, bultiņa pa kreisi vai uz augšu, page up, atpakaļatkāpe, 'P'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Previous slide, or previous effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iepriekšējais slaids vai iepriekšējais efekts"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājas"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "First slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pirmais slaids"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beigas"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Last slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pēdējais slaids"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alt-Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt-Page Up"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Previous slide without effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iepriekšējais slaids, bez efektiem"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alt-Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt-Page Down"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next slide without effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nākošais slaids bez efektiem"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "'B', '.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'B', '.'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padarīt/nepadarīt ekrānu melnu"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "'W', ','"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'W', ','"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Whites/Unwhites the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padarīt/nepadarīt ekrānu baltu"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Esc, '-'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esc, '-'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "End slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beigt slīdrādi"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number followed by Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaitlis, kam seko 'Enter'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to that slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doties uz to slaidu"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "'G', 'S'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'G', 'S'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palielināt/samazināt piezīmju fonta izmēru"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "'A', 'Z'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'A', 'Z'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Scroll notes up/down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritināt piezīmes augšup/lejup"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "'H', 'L'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'H', 'L'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārvietot kursoru piezīmēs uz priekšu/atpakaļ"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl-'1'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shows the Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parāda prezentētāja konsoli"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl-'2'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shows the Presentation Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parāda prezentācijas piezīmes"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl-'3'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shows the Slides Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parāda slaidu kopsavilkumu"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašreizējais slaids (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% no %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AccessibleTitle\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašreizējais slaids, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% no %SLIDE_COUNT%"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Click to exit presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikšķiniet, lai izietu no prezentācijas..."
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide (end)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašreizējais slaids (beigas)"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nākamais slaids"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piezīmes"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AccessibleTitle\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slaida pārskats, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% no %SLIDE_COUNT%"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palīdzība"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presenter Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prezentētāja konsole"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informācija par pašreizējo slaidu"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prezentētāja piezīmes"
|
||||
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 14:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Next Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Nākošās izmaiņas"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pr~evious Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I~epriekšējās izmaiņas"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1852,7 +1852,6 @@ msgid "To ~Frame"
|
||||
msgstr "Pie ~ietvara"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
|
||||
@@ -2843,14 +2842,13 @@ msgid "~Table"
|
||||
msgstr "~Tabula"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Split Cells..."
|
||||
msgstr "Šķelt šūnas"
|
||||
msgstr "Šķelt šūnas..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3978,14 +3976,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
|
||||
msgstr "Apmest grafiskos elementus pāra lapās"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Split Table..."
|
||||
msgstr "Sadalīt tabulu"
|
||||
msgstr "Sadalīt tabulu..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6661,14 +6658,13 @@ msgid "200%"
|
||||
msgstr "200%"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "150%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
msgstr "150%"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6686,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "75%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "75%"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7426,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save As Template..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saglabāt kā veidni..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7753,14 +7749,13 @@ msgid "~OLE Object..."
|
||||
msgstr "~OLE objekts..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Float~ing Frame..."
|
||||
msgstr "Peldošs ~ietvars"
|
||||
msgstr "Peldošs ~ietvars..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9749,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sūtīt caur ~Bluetooth..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11639,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veidņu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11648,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit with External Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediģēt ar ārēju rīku"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13367,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13421,7 +13416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Impress R~emote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impr~ess tālvadība"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15851,7 +15846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Autofit Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automātiski iekļaut tekstu"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15860,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ievietot slaidu"
|
||||
|
||||
#: StartModuleCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22622,14 +22617,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
|
||||
msgstr "F~ormatēšana ar nosacījumiem"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Condition..."
|
||||
msgstr "Nosacījums"
|
||||
msgstr "Nosacījums..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22638,7 +22632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krāsu skala..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22647,7 +22641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datu josla..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23214,7 +23208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Collaborate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadarboties..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24033,7 +24027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~XML Source..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~XML avots..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24807,7 +24801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportēt kā grafiku"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24816,7 +24810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediģēt hipersaiti"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24825,7 +24819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izņemt hipersaiti"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24834,7 +24828,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krāsu skala..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24843,7 +24837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datu josla..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24852,7 +24846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ielīmēt tikai"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24861,7 +24855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ielīmēt tikai formulu"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24870,7 +24864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ielīmēt tikai tekstu"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24879,7 +24873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ielīmēt tikai vērtību"
|
||||
|
||||
#: DbRelationWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25080,7 +25074,6 @@ msgid "0.5"
|
||||
msgstr "0,5"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user