update translations for LibreOffice 4.0 rc3

Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-01-27 22:09:28 +01:00
parent 5880fb803b
commit 8ca861c6eb
1554 changed files with 21888 additions and 18974 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 11:51+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355820416.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358941895.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "ચલાવો"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
msgstr ""
msgstr "સોંપો..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "ફેરફાર"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer..."
msgstr ""
msgstr "આયોજક..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
msgstr ""
msgstr "નવી લાઇબ્રેરી"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
msgstr ""
msgstr "નવું મોડ્યુલ"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356505195.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358945017.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
#: about.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 06:58+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 13:56+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356505082.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
msgstr "સાદો દેખાવ, પાશ્ર્વભાગમાં ઇમેજોને વાપરો નહિં"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
msgstr "પહેલેથી સ્થાપિત થયેલ પાશ્ર્વભાગની ઇમેજ (જો ઉપલબ્ધ હોય)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
msgstr "પાશ્ર્વભાગની ઇમેજને પસંદ કરો"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
msgstr ""
msgstr "પાશ્ર્વભાગની ઇમેજ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
msgstr "સાદો દેખાવ, પર્સોનાને વાપરો નહિં"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
msgstr "પહેલેથી સ્થાપિત થયેલ પર્સોના (જો ઉપલબ્ધ હોય)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Persona"
msgstr ""
msgstr "પોતાનું પર્સોના"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "ચલાવો"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
msgstr ""
msgstr "બનાવો..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
msgstr ""
msgstr "નામ બદલો..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
msgstr ""
msgstr "કાઢી નાંખો..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "ઉમેરો"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
msgstr "પહેલાં Firefox પર્સોનાની મુલાકાત લો (http://www.getpersonas.com). તમે ગમે તેવા પર્સોનાને શોધો, અને LibreOffice માટે પસંદ કરવા માંગો છો."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
msgstr "પછી, તમારા વેબ બ્રાઉઝરનાં સ્થાનની પટ્ટીમાં, પાનાનાં સરનામાની નકલ કરો કે જે ક્લિપબોર્ડમાં પર્સોનાને સમાવે છે, નીચે ઇનપુટ ક્ષેત્રમાં તેને ચોંટાડે છે"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persona address:"
msgstr ""
msgstr "પર્સોના સરનામું:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:47+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: description.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ેનિશ જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો અને માહિતી ભંડાર"
msgstr "સ્પેનિશ જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો અને માહિતી ભંડાર"

View File

@@ -4,22 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 14:16+0200\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:48+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "ઇટાલિયન જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો, અને માહિતી ભંડાર"
msgstr "ગેલિસીયન જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો, અને માહિતી ભંડાર"

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 14:02+0200\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:47+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
msgstr ""
msgstr "બ્રાઝિલીયન પોર્ટુગીઝ માટે જોડણી ચકાસણી, હાઇફનેશન અને વ્યાકરણ ચકાસણી"

View File

@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:49+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
msgstr ""
msgstr "વ્યાકરણ ચકાસણી"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
msgstr ""
msgstr "વધારે વ્યાકરણ ભૂલોને ચકાસો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
msgstr ""
msgstr "શક્ય ભૂલો"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr ""
msgstr "વાક્યોનાં ગુમ થયેલ મોટા અક્ષરોને ચકાસો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
msgstr ""
msgstr "મોટા અક્ષર"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
msgstr ""
msgstr "વારંવાર આવતા શબ્દોને ચકાસો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr ""
msgstr "શબ્દ અનુલિપિકરણ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr ""
msgstr "ગુમ થયેલ અથવા વધારાના કૌંસ અને અવતરણચિહ્નને ચકાસો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
msgstr ""
msgstr "કૌંસ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
msgstr ""
msgstr "વિરામચિહ્ન"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
msgstr ""
msgstr "શબ્દો વચ્ચે એકજ જગ્યાઓને ચકાસો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
msgstr ""
msgstr "શબ્દ અંતર"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr ""
msgstr "જગ્યા થયેલ ઍન ડૅશને બદલે જગ્યા ન થયેલ ઍમ ડૅશનું દબાણ કરો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
msgstr ""
msgstr "ઍમ ડૅશ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr ""
msgstr "જગ્યા ન થયેલ ઍમ ડૅશને બદલે જગ્યા થયેલ ઍન ડૅશનું દબાણ કરો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr ""
msgstr "ઍન ડૅશ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr ""
msgstr "બે અવતરણ ચિહ્નો ચકાસો: \"x\" → “x”"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
msgstr ""
msgstr "અવતરણ ચિહ્નો"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr ""
msgstr "સાચી ગુણાકાર સાઇન ચકાસો: 5x5 → 5×5"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
msgstr ""
msgstr "ગુણાકાર સાઇન"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr ""
msgstr "વાક્યો વચ્ચે એકજ જગ્યાઓને ચકાસો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
msgstr ""
msgstr "વાક્ય અંતર"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr ""
msgstr "શબ્દો અને વાક્યો વચ્ચે બે વધારાની જગ્યા અક્ષરને ચકાસો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
msgstr ""
msgstr "વધારે જગ્યાઓ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr ""
msgstr "સાચી ઋણ સાઇન માટે હાઇફન અક્ષરોને બદલો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
msgstr ""
msgstr "ઋણ સાઇન"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr ""
msgstr "ટાઈપરાઈટર એપોસ્ટ્રોફી, એક અવતરણચિહ્ન અને સાચી ડબલ પ્રાઇમને બદલો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
msgstr "એપોસ્ટ્રોફ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr ""
msgstr "ત્રણ બિંદુઓ સાથે અનુક્ત બદલો."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
msgstr "અનુક્ત શબ્દ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
msgstr ""
msgstr "બીજા"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr ""
msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal અને માઇલમાંથી માપન રૂપાંતરણ."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr ""
msgstr "મેટ્રીક માટે રૂપાંતરણ (°C, km/h, m, kg, l)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr ""
msgstr "સામાન્ય (1000000 → 1,000,000) અથવા ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr ""
msgstr "વિશાળ સંખ્યાની હજાર ભિન્નતા"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr ""
msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l માંથી માપન રૂપાંતરણ."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,4 +309,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr ""
msgstr "બિન-મેટ્રીકનું રૂપાંતરણ (°F, mph, ft, lb, gal)"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 11:50+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358941802.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
msgstr ""
msgstr "કિસ્સો બદલો"
#: editeng.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 06:44+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:25+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356677082.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
msgstr ""
msgstr "IFERROR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
msgstr ""
msgstr "IFNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 07:23+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:34+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356333815.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359096899.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "પ્રતિ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
msgstr ""
msgstr "repeat|forever"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,6 @@ msgid "repcount"
msgstr "repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
@@ -538,7 +537,6 @@ msgid "or"
msgstr "અથવા"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
@@ -547,7 +545,6 @@ msgid "input"
msgstr "ઈનપુટ"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
@@ -561,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
msgstr ""
msgstr "નિદ્રા"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -681,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
msgstr ""
msgstr "ટપલ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -865,10 +862,9 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
msgstr ""
msgstr "fuchsia|magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
@@ -877,13 +873,12 @@ msgid "green"
msgstr "લીલો"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
msgstr "સમય"
msgstr "લીંબુ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -891,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
msgstr ""
msgstr "ઓલિવ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -923,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
msgstr ""
msgstr "બતક"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
msgstr ""
msgstr "ભૂલ (વાક્ય %s માં)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
msgstr ""
msgstr "%s એ %s દલીલો લે છે (%s આપેલ છે)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
msgstr ""
msgstr "ભૂલ (વધારાની અથવા ગેરહાજર જગ્યાઓ કૌંસમાં છે?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
msgstr ""
msgstr "કાર્યક્રમનો અંત આવ્યો:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
msgstr ""
msgstr "મહત્તમ રિકર્ઝન ઊંડાઈ (%d) ઓળંગાઈ."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scaddins/source/pricing
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:21+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 11:58+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356686498.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
msgstr ""
msgstr "વિકલ્પનું સ્ટ્રાઇક લેવલ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
msgstr "બેરિયર પ્રકાર (_t)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
msgstr ""
msgstr "ગ્રીક"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
msgstr ""
msgstr "સ્પોટ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
msgstr ""
msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
msgstr ""
msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
msgstr "બેરિયર પ્રકાર (_t)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
msgstr ""
msgstr "ગ્રીક"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
msgstr ""
msgstr "સ્પોટ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
msgstr ""
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
msgstr ""
msgstr "છેકી નાખો"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
msgstr "OPT BARRIER (_B)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
msgstr "OPT TOUCH (_T)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -770,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
msgstr "OPT_PROB_INMONEY"

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:17+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:54+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356945470.0\n"
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
msgstr ""
msgstr "લેખક માટે (ટર્ટલ ગ્રાફિક્સ) સાધનપટ્ટી"

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:42+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356003717.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
msgstr "Oracle Presentation Minimizer માટે સુયોજનો ને પસંદ કરો (~C)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
msgstr ""
msgstr "ચિત્રો અને ગ્રાફીક્સો ની આશા રાખવા માટે સુયોજનો ને પસંદ કરો"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
msgstr ""
msgstr "બહારનાં ગ્રાફીક્સોની કડીઓને તોડો (~B)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr ""
msgstr "OLE ઓબ્જેક્ટોને બદલવા માટે સુયોજનો ને પસંદ કરો"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
msgstr ""
msgstr "OLE ઓબ્જેક્ટો માટે સ્થિર બદલાવ ગ્રાફીક્સોને બનાવો"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
msgstr "સ્લાઇડો ને કાઢી નાંખો કે જે વૈવિધ્ય સ્લાઇડ બતાવવા માટે વપરાયેલ નથી (~c)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr ""
msgstr "પસંદ કરો જ્યાં નીચેનાં બદલાવો લાગુ કરે છે"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
msgstr ""
msgstr "ઓબ્જેક્ટો અનૂકુળ બનેલ છે"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
msgstr ""
msgstr "બદલાવો ને લાગુ કરતા પહેલા રજૂઆતની નકલ કરો (~D)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
msgstr "%RESOLUTION DPI પર %QUALITY% JPEG ગુણવત્તા રાખવા માટે %IMAGES ગ્રાફીક્સોને અનૂકુળ બનાવો."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
msgstr ""
msgstr "%OLE ઓબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવો."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "અનૂકુળતા એ હાલનાં દસ્તાવેજ ને બદલશે. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "%EXTENSIONNAME એ રજૂઆત '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %NEWFILESIZE MB માં %OLDFILESIZE MB માંથી બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "%EXTENSIONNAME એ રજૂઆત '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %NEWFILESIZE MB આશરે રાખવા માટે %OLDFILESIZE MB માંથી બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "%EXTENSIONNAME એ રજૂઆત '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %NEWFILESIZE MB માં બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
msgstr "%EXTENSIONNAME એ રજૂઆત '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %NEWFILESIZE MB આશરે રાખવા માટે બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
msgstr ""
msgstr "ગ્રાફીક્સોને ઉપયુક્ત કરી રહ્યા છે..."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
msgstr ""
msgstr "OLE ઓબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવી રહ્યા છે..."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
msgstr "પ્રોજેક્ટર અનૂકુળ થયેલ છે"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
msgstr ""
msgstr "સ્ક્રીન અનૂકુળ થયેલ છે (નાનામાં નાની ફાઇલનું માપ)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
msgstr "પ્રોજેક્ટર અનૂકુળ થયેલ છે"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -626,4 +626,4 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
msgstr ""
msgstr "પ્રિન્ટ અનૂકુળ થયેલ છે"

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:06+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 17:29+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355911604.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
msgstr ""
msgstr "નામ દ્દારા ક્રમમાં કરો"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -110,17 +110,16 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "ફરી તાજું કરો"
#. leave ending space
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
msgstr "મૂળભૂત ટેમ્પેલટને ફરી સુયોજિત કરો"
msgstr "મૂળભૂત ટેમ્પેલટને ફરી સુયોજિત કરો "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "નવું ફોલ્ડર"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
msgstr ""
msgstr "ફોલ્ડર નામ દાખલ કરો:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "સ્થાનિક"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -163,6 +162,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
"$1 માં નીચેનાં ટૅમ્પલેટને ખસેડતી વખતે ભૂલ.\n"
"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -173,6 +174,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
"નીચેનાં ટૅમ્પલેટને રિપોઝીટરી $1 ને ફોલ્ડર $2 માં ખસેડતી વખતે ભૂલ.\n"
"$3"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -183,6 +186,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
"નીચેનાં ટૅમ્પલેટની નિકાસ કરતી વખતે ભૂલ:\n"
"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -193,6 +198,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
"$1 માં નીચેનાં ટૅમ્પલેટને નિયાત કરતી વખતે ભૂલ:\n"
"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -203,6 +210,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"નીચેનાં ટૅમ્પલેટને કાઢી શકાતુ નથી:\n"
"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -213,6 +222,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"નીચેનાં ફોલ્ડરને કાઢી શકાતુ નથી:\n"
"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -223,6 +234,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
"રિપોઝીટરી \"$1\" ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા.\n"
"આ નામ સાથે રિપોઝીટરી પહેલેથી અસ્તિત્વ હોઇ શકે છે."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
msgstr ""
msgstr "ટૅમ્પલેટમાં સંગ્રહવા માટે લક્ષ્ય ફોલ્ડર (ઓ) ને પસંદ કરો."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -238,16 +251,15 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
msgstr ""
msgstr "ટૅમ્પલેટ નામને દાખલ કરો:"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
msgstr "શુ તમે પસંદ કરાયેલી માહિતીને રદ કરવા ઈચ્છો છો?"
msgstr "શુ તમે પસંદ કરાયેલ ફોલ્ડરને રદ કરવા ઈચ્છો છો?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "નામ થયેલ ટૅમ્પલેટ $1 એ પહેલેથી $2 માં અસ્તિત્વ ધરાવે છે. શું તમે તેની ઉપર લખવા માંગો છો?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "દસ્તાવેજો"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr ""
msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
msgstr ""
msgstr "રજુઆતો"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
msgstr ""
msgstr "ચિત્રો"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -309,27 +321,25 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "આયાત"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "દૂર કરો (~D)"
msgstr "કાઢી નાંખો"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
msgstr "સંગ્રહ કરો (~S)"
msgstr "સંગ્રહ કરો"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -347,10 +357,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Action Menu"
msgstr ""
msgstr "ક્રિયા મેનુ"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -369,14 +378,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
msgstr "મૂળભૂત સુયોજિત કરો (~d)"
msgstr "મૂળભૂત સુયોજિત કરો"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -385,10 +393,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move to folder"
msgstr ""
msgstr "ફોલ્ડરમાં ખસેડો"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -398,17 +405,15 @@ msgid "Export"
msgstr "નિકાસ"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "દૂર કરો (~D)"
msgstr "કાઢી નાંખો"
#: templatedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
@@ -804,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
msgstr ""
msgstr "શું બંધ કરતા પહેલાં દસ્તાવેજ \"$(DOC)\" નાં ફેરફારોને સંગ્રહવા માંગો છો?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1130,6 @@ msgstr ""
"શું તમે તેને માત્ર-વાંચી શકાય તે રીતે ખોલવા માંગો છો?"
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
@@ -1251,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close ~without saving"
msgstr ""
msgstr "સંગ્રહ કર્યા વગર બંધ કરો (~w)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1346,6 @@ msgid "Export..."
msgstr "નિકાસ..."
#: doc.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
@@ -1601,7 +1604,6 @@ msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "રજૂઆત પાશ્ર્વભાગો"
#: doctempl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"

View File

@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 15:15+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +115,6 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
msgstr "9 એ નાનામાં નાનુ ફાઇલ માપ છે અને ધીમુ લોડિંગ કરે છે."
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
@@ -124,7 +124,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "સંકોચવુ"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -134,7 +133,6 @@ msgid "RLE Encoding"
msgstr "RLE એનકોડિંગ"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
@@ -306,7 +304,6 @@ msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
#: graphicexport.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
@@ -415,7 +412,6 @@ msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
@@ -425,14 +421,13 @@ msgid "Host"
msgstr "યજમાન"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "પથ"
msgstr "પથ"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -459,10 +454,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
msgstr ""
msgstr "સર્વર વિગતો"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
@@ -481,14 +475,13 @@ msgid "Share"
msgstr "વહેંચો"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "પથ"
msgstr "પથ"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
msgstr ""
msgstr "સર્વર વિગતો"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
msgstr ""
msgstr "સર્વર પ્રકાર"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "પાથ"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
msgstr ""
msgstr "સર્વર વિગતો"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -554,14 +547,13 @@ msgid "Login"
msgstr "પ્રવેશ"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
msgstr "વિગતો બતાવો"
msgstr "વપરાશકર્તા વિગતો"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
msgstr ""
msgstr "CMIS"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરો"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
msgstr ""
msgstr "હવે ફરી શરૂ કરો"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
msgstr ""
msgstr "ફરી પછીથી શરૂ કરો"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે પસંદ થયેલ Java રનટાઇમ પર્યાવરણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
msgstr "અસર લાવવા માટે બદલેલ મૂળભૂત પ્રિન્ટ જૉબ બંધારણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે ગ્રંથસૂચિ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -669,4 +661,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr ""
msgstr "શું તમે હવે %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવા માંગો છો?"

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:45+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:59+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356003931.0\n"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
msgstr ""
msgstr "કિસ્સો બદલો"
#: undo.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 08:58+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:59+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356944293.0\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
msgstr ""
msgstr "નવાં પાનાં પર પંક્તિ શીર્ષકને પુનરાવર્તિત કરો (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dont _split table over pages"
msgstr ""
msgstr "પાનાં પર કોષ્ટકને અલગ કરો નહિં (_s)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
msgstr ""
msgstr "પંક્તિ શીર્ષક (_w)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1187,14 +1187,13 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "શીર્ષકની નકલ કરો"
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "કસ્ટમ શીર્ષક (શૈલી લાગુ પાડો) (~u)"
msgstr "કસ્ટમ શીર્ષક (શૈલી લાગુ પાડો)"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
msgstr ""
msgstr "પ્રથમ "
#: converttexttable.ui
msgctxt ""