update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449867171.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460881420.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8445,15 +8445,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr "_บน"
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"from-nospin\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
@@ -8582,15 +8573,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr "_บน"
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"from-nospin\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
@@ -8655,15 +8637,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr "_บน"
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"from-nospin\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
@@ -9010,16 +8983,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"controlcodes\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ระยะเยื้อง"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9030,6 +8993,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr "จุดนำและเลขลำดับ"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"controlcodes\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ระยะเยื้อง"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9077,15 +9050,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr "การปรับแนวในแนว~ตั้ง"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"backgroundcolor\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
@@ -9104,6 +9068,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
@@ -9113,6 +9086,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Above Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
@@ -9123,18 +9105,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"aftertextindent\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"label11\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "ก่อน"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"beforetextindent\n"
|
||||
"beforetextindent1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before Text Indent"
|
||||
@@ -9143,40 +9126,57 @@ msgstr ""
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"firstlineindent\n"
|
||||
"label13\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"firstlineindent1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"setlinespacing\n"
|
||||
"label12\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "ข~วา"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"aftertextindent1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"setlinespacing1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"spacinglabel\n"
|
||||
"label14\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr "ระยะห่าง:"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"indentlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Indent:"
|
||||
msgstr "ระยะเยื้อง"
|
||||
msgid "Line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10033,6 +10033,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"format\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Protect form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcompatpage.ui\n"
|
||||
"format\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<User settings>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10113,13 +10122,14 @@ msgid "C_aption:"
|
||||
msgstr "ตัวเลือก"
|
||||
|
||||
#: optfonttabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optfonttabpage.ui\n"
|
||||
"index_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ระยะเยื้อง"
|
||||
|
||||
#: optfonttabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11721,12 +11731,13 @@ msgid "Page background"
|
||||
msgstr "พื้นหลังการบันทึก"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"pictures\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pictures and other graphic objects"
|
||||
msgid "Images and other graphic objects"
|
||||
msgstr "~รูปภาพและวัตถุกราฟิกอื่นๆ"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user