update translations for 5.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-05-25 19:40:31 +02:00
parent cfc31b7c53
commit 87fc3ca7cb
5261 changed files with 290765 additions and 214489 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462277742.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463780843.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"O documento tem de ser guardado para poder ser assinado.\n"
"Tem que guardar o documento para o poder assinar.\n"
"Pretende guardar o documento?"
#: app.src
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Este documento tem de ser guardado no formato OpenDocument para poder ser assinado digitalmente."
msgstr "Este documento tem que ser guardado no formato OpenDocument para poder ser assinado digitalmente."
#: app.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1387448323.0\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464129041.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
msgstr "Utilize a barra lateral para abrir ou criar um ficheiro."
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Largue aqui um documento ou utilize o ecrã à esquerda para criar um novo documento."

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1447286268.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464129239.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,11 +75,59 @@ msgstr "Fe~char e regressar a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
msgstr "Utilizar como padrão"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
msgstr "Mudar nome"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
msgstr "Introduza o novo nome: "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -295,7 +343,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"O documento tem de ser guardado para poder ser assinado. Ao guardar o documento, irá remover todas as assinaturas existentes.\n"
"Tem que guardar o documento para o poder assinar. Se guardar o documento, remove todas as assinaturas existentes.\n"
"Pretende guardar o documento?"
#: doc.src
@@ -355,13 +403,53 @@ msgctxt ""
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
msgstr "Nova categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
msgstr "Eliminar categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
msgstr "Selecionar categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
msgstr "Categoria não criada: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
msgstr "Modelo não guardado: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Indique o nome da pasta:"
msgid "Enter category name:"
msgstr "Introduza o nome da categoria:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
msgstr "Escolha a pasta de destino para guardar o modelo."
msgstr "Escolha a pasta de destino para o modelo."
#: doc.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461966897.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464129366.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,6 +205,25 @@ msgstr "Este documento tem um nível de classificação inferior ao dos dados da
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
msgstr "Propriedade intelectual:"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
msgstr ""
#: view.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -213,6 +232,7 @@ msgstr "Dar saída"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462155263.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464177766.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nome do estilo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Dont Save"
msgstr "_Não guardar"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
"saveastemplatedlg.ui\n"
"SaveAsTemplateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar como modelo"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
"saveastemplatedlg.ui\n"
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Introduza o nome do modelo"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
"saveastemplatedlg.ui\n"
"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
msgstr "Selecione a categoria do modelo"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
"saveastemplatedlg.ui\n"
"categorylist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr ""
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
"templatecategorydlg.ui\n"
"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
msgstr "Selecione a categoria"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
"templatecategorydlg.ui\n"
"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "Selecionar de uma categoria existente"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
"templatecategorydlg.ui\n"
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "ou criar uma nova categoria"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
"templatecategorydlg.ui\n"
"categorylist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
msgstr "Gestor de modelos"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"search_filter\n"
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
msgstr "Procurar..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"new_folder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Folder"
msgstr "Nova pasta"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"template_save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"open\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set as Default"
msgstr "Definir como padrão"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover para a pasta"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"template_delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
@@ -1792,65 +1783,119 @@ msgstr "Menu de ações"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"template_link\n"
"label\n"
"online_link\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
msgstr "Obter mais modelos para o %PRODUCTNAME"
msgid "Browse Templates Online"
msgstr "Explorar modelos online"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"filter_docs\n"
"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"move_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
msgstr "Mover modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
msgstr "Exportar modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
msgstr "Importar modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
msgstr "Todas as aplicações"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"filter_sheets\n"
"label\n"
"string.text"
"applist\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Folhas de cálculo"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"filter_presentations\n"
"label\n"
"string.text"
"applist\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Apresentações"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"filter_draws\n"
"label\n"
"string.text"
"applist\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Desenhos"
#: templateinfodialog.ui
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templateinfodialog.ui\n"
"TemplateInfo\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
msgstr "Propriedades do modelo"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
"templateinfodialog.ui\n"
"close\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
"templatedlg.ui\n"
"folderlist\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""