update translations for 5.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-05-25 19:40:31 +02:00
parent cfc31b7c53
commit 87fc3ca7cb
5261 changed files with 290765 additions and 214489 deletions

View File

@@ -3,193 +3,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 16:39+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: RHEL7_Tier1 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419966714.000000\n"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_CERTINFO\n"
"fixedtext.text"
msgid " Certificate Information"
msgstr " ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_HINTNOTTRUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ(ಗಳಿಗಾಗಿ) ನೀಡಲಾಗಿದೆ:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_ISSTOLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Issued to:"
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾಗಿದ್ದು:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_ISSBYLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Issued by:"
msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರು:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_VALIDDATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "%SDATE% ಯಿಂದ %EDATE% ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_CORRPRIVKEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
msgstr "ವರ್ಗ\tಮೌಲ್ಯ"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
msgstr "ಒದಗಿಸುವವರು"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_ISSUER_ID\n"
"string.text"
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "ಒದಗಿಸುವವರ ವಿಶಿಷ್ಟ ID"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಮಾನ್ಯ"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯ"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
msgstr "ವಿಷಯ"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_ID\n"
"string.text"
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿಶೇಷ ID"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "ವಿಷಯ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
@@ -198,26 +127,35 @@ msgstr "ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "ತಂಬ್‌ಪ್ರಿಂಟ್‌ SHA1"
#: certificateviewer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "ತಂಬ್‌ಪ್ರಿಂಟ್‌ MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
"errorbox.text"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
"string.text"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
@@ -228,84 +166,14 @@ msgstr ""
"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ODF 1.2 ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ನೀವು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಹಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
#: digitalsignaturesdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
"querybox.text"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
"string.text"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"ಒಂದು ಮ್ಯಾಕ್ರೊ ಸಹಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದರಿಂದ ಅದು ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಸಹಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ.\n"
"ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಇವರಿಂದ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು ಇವೆ:"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು ಇವೆ."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_VIEWSIGNS\n"
"pushbutton.text"
msgid "View Signatures..."
msgstr "ಸಹಿಗಳನ್ನು ನೋಡು..."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳು ವೈರಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಒಂದು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದು ಯಾವಾಗಲೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆಯನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "ಯಾವಗಲೂ ಈ ಮೂಲದ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ನಂಬು"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_ENABLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Enable Macros"
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Disable Macros"
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Security Warning"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆ"