update translations for 5.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-05-25 19:40:31 +02:00
parent cfc31b7c53
commit 87fc3ca7cb
5261 changed files with 290765 additions and 214489 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461911757.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463130563.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "Només icones"
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Restaura l'orde per defecte"
msgstr "Restaura l'ordre per defecte"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
msgstr "Afig un separador"
msgstr "Afegeix un separador"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Afig un submenú"
msgstr "Afegeix un submenú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "Per afegir una orde a un menú, seleccioneu la categoria i l'orde. També podeu arrossegar l'orde a la llista d'ordes de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza."
msgstr "Per afegir una ordre a un menú, seleccioneu la categoria i l'ordre. També podeu arrossegar l'ordre a la llista d'ordres de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Commands"
msgstr "Ordes"
msgstr "Ordres"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "Command"
msgstr "Orde"
msgstr "Ordre"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "No hi ha cap més orde a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
msgstr "No hi ha cap més ordre a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en esta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en aquesta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "La funció ja s'inclou en esta finestra emergent."
msgstr "La funció ja s'inclou en aquesta finestra emergent."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
"string.text"
msgid "Open Document"
msgstr "Obri un document"
msgstr "Obre un document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
msgstr "Guarda el document"
msgstr "Desa el document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
msgstr "Anomena i guarda el document"
msgstr "Anomena i desa el document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
msgstr "El document s'ha guardat"
msgstr "El document s'ha desat"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "El document s'ha anomenat i guardat"
msgstr "El document s'ha anomenat i desat"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "No s'ha pogut guardar el document"
msgstr "No s'ha pogut desar el document"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "«Anomena i guarda» ha fallat"
msgstr "«Anomena i desa» ha fallat"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "El document es guarda en una ubicació nova"
msgstr "El document es desa en una ubicació nova"
#: macropg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461911760.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463130600.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
"string.text"
msgid "My Macros"
msgstr "Les meues macros"
msgstr "Les meves macros"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
msgstr "Afig ordes"
msgstr "Afegeix ordres"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de milers"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
msgstr "Notació d'enginyeria"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -143,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Guarda la configuració del teclat"
msgstr "Desa la configuració del teclat"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "En este document no hi ha cap objectiu."
msgstr "En aquest document no hi ha cap objectiu."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Este identificador ja existeix..."
msgstr "Aquest identificador ja existeix..."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Ací podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
msgstr "Aquí podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Add Image"
msgstr "Afig una imatge"
msgstr "Afegeix una imatge"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr " No teniu permís per suprimir este objecte."
msgstr " No teniu permís per suprimir aquest objecte."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr " No teniu permís per crear este objecte."
msgstr " No teniu permís per crear aquest objecte."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "No està permés el llenguatge d'script %LANGUAGENAME."
msgstr "No està permès el llenguatge d'script %LANGUAGENAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461911761.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463130609.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
msgstr "Guarda l'esquema"
msgstr "Desa l'esquema"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Solid"
msgstr "Sòlid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -893,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Cerca en japonés"
msgstr "Cerca en japonès"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
msgstr "Carrega/guarda"
msgstr "Carrega/desa"
#: treeopt.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461911771.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463130680.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
msgstr "No poses vores"
msgstr "No posis vores"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Inseriu ací el nom per al degradat:"
msgstr "Inseriu aquí el nom per al degradat:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"El degradat s'ha modificat sense guardar-lo.\n"
"El degradat s'ha modificat sense desar-lo.\n"
"Podeu modificar-lo o afegir-ne un de nou."
#: strings.src
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits:"
msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits extern:"
msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits extern:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
"Modifiqueu el mapa de bits seleccionat o afegiu-ne un de nou."
#: strings.src
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Inseriu ací el nom per a l'estil de línia:"
msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'estil de línia:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"L'estil de línia s'ha modificat sense guardar-lo.\n"
"L'estil de línia s'ha modificat sense desar-lo.\n"
"Podeu modificar l'estil de línia seleccionat o afegir-ne un de nou."
#: strings.src
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Inseriu ací el nom per a l'ombreig:"
msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'ombreig:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
"Modifiqueu el tipus d'ombreig seleccionat o afegiu-ne un nou tipus."
#: strings.src
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Afig"
msgstr "Afegeix"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Inseriu ací el nom per al nou color:"
msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou color:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"El color s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
"El color s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
"Modifiqueu el color seleccionat o afegiu un nou color."
#: strings.src
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Inseriu ací el nom per al nou extrem de la fletxa:"
msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou extrem de la fletxa:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Afig un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francés"
msgstr "Afegeix un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francès"
#: strings.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff