update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1461911757.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463130563.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
|
||||
msgstr "Només icones"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"MODIFY_TOOLBAR\n"
|
||||
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr "Restaura l'orde per defecte"
|
||||
msgstr "Restaura l'ordre per defecte"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_BEGIN_GROUP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Separator"
|
||||
msgstr "Afig un separador"
|
||||
msgstr "Afegeix un separador"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Submenu"
|
||||
msgstr "Afig un submenú"
|
||||
msgstr "Afegeix un submenú"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,7 +168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
|
||||
msgstr "Per afegir una orde a un menú, seleccioneu la categoria i l'orde. També podeu arrossegar l'orde a la llista d'ordes de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza."
|
||||
msgstr "Per afegir una ordre a un menú, seleccioneu la categoria i l'ordre. També podeu arrossegar l'ordre a la llista d'ordres de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Ordes"
|
||||
msgstr "Ordres"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COMMAND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||||
msgstr "No hi ha cap més orde a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
|
||||
msgstr "No hi ha cap més ordre a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en esta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
|
||||
msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en aquesta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function is already included in this popup."
|
||||
msgstr "La funció ja s'inclou en esta finestra emergent."
|
||||
msgstr "La funció ja s'inclou en aquesta finestra emergent."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
msgstr "Obri un document"
|
||||
msgstr "Obre un document"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Document"
|
||||
msgstr "Guarda el document"
|
||||
msgstr "Desa el document"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Document As"
|
||||
msgstr "Anomena i guarda el document"
|
||||
msgstr "Anomena i desa el document"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document has been saved"
|
||||
msgstr "El document s'ha guardat"
|
||||
msgstr "El document s'ha desat"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -413,7 +412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document has been saved as"
|
||||
msgstr "El document s'ha anomenat i guardat"
|
||||
msgstr "El document s'ha anomenat i desat"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saving of document failed"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar el document"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el document"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "'Save as' has failed"
|
||||
msgstr "«Anomena i guarda» ha fallat"
|
||||
msgstr "«Anomena i desa» ha fallat"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -877,7 +876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document has got a new storage"
|
||||
msgstr "El document es guarda en una ubicació nova"
|
||||
msgstr "El document es desa en una ubicació nova"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1461911760.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463130600.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "Les meues macros"
|
||||
msgstr "Les meves macros"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Commands"
|
||||
msgstr "Afig ordes"
|
||||
msgstr "Afegeix ordres"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr "Separador de milers"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Engineering notation"
|
||||
msgstr "Notació d'enginyeria"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
@@ -143,7 +127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr "Guarda la configuració del teclat"
|
||||
msgstr "Desa la configuració del teclat"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Targets do not exist in the document."
|
||||
msgstr "En este document no hi ha cap objectiu."
|
||||
msgstr "En aquest document no hi ha cap objectiu."
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -319,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This ID already exists..."
|
||||
msgstr "Este identificador ja existeix..."
|
||||
msgstr "Aquest identificador ja existeix..."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -375,7 +359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
|
||||
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
|
||||
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -391,7 +375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
|
||||
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
|
||||
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -407,7 +391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
|
||||
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
|
||||
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -423,7 +407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
|
||||
msgstr "Ací podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
|
||||
msgstr "Aquí podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -487,7 +471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Afig una imatge"
|
||||
msgstr "Afegeix una imatge"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -559,7 +543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " You do not have permission to delete this object."
|
||||
msgstr " No teniu permís per suprimir este objecte."
|
||||
msgstr " No teniu permís per suprimir aquest objecte."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -591,7 +575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " You do not have permission to create this object."
|
||||
msgstr " No teniu permís per crear este objecte."
|
||||
msgstr " No teniu permís per crear aquest objecte."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -639,7 +623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
|
||||
msgstr "No està permés el llenguatge d'script %LANGUAGENAME."
|
||||
msgstr "No està permès el llenguatge d'script %LANGUAGENAME."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1461911761.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463130609.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save scheme"
|
||||
msgstr "Guarda l'esquema"
|
||||
msgstr "Desa l'esquema"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Sòlid"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
@@ -893,7 +901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Searching in Japanese\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Searching in Japanese"
|
||||
msgstr "Cerca en japonés"
|
||||
msgstr "Cerca en japonès"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1370,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Load/Save\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "Carrega/guarda"
|
||||
msgstr "Carrega/desa"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1461911771.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463130680.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "No poses vores"
|
||||
msgstr "No posis vores"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the gradient:"
|
||||
msgstr "Inseriu ací el nom per al degradat:"
|
||||
msgstr "Inseriu aquí el nom per al degradat:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
|
||||
"The gradient was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El degradat s'ha modificat sense guardar-lo.\n"
|
||||
"El degradat s'ha modificat sense desar-lo.\n"
|
||||
"Podeu modificar-lo o afegir-ne un de nou."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
|
||||
msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits:"
|
||||
msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
|
||||
msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits extern:"
|
||||
msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits extern:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid ""
|
||||
"The bitmap was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
|
||||
"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
|
||||
"Modifiqueu el mapa de bits seleccionat o afegiu-ne un de nou."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the line style:"
|
||||
msgstr "Inseriu ací el nom per a l'estil de línia:"
|
||||
msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'estil de línia:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgid ""
|
||||
"The line style was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected line style or add a new line style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'estil de línia s'ha modificat sense guardar-lo.\n"
|
||||
"L'estil de línia s'ha modificat sense desar-lo.\n"
|
||||
"Podeu modificar l'estil de línia seleccionat o afegir-ne un de nou."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
||||
msgstr "Inseriu ací el nom per a l'ombreig:"
|
||||
msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'ombreig:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
|
||||
"The hatching type was modified but not saved. \n"
|
||||
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
|
||||
"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
|
||||
"Modifiqueu el tipus d'ombreig seleccionat o afegiu-ne un nou tipus."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ADD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afig"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new color:"
|
||||
msgstr "Inseriu ací el nom per al nou color:"
|
||||
msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou color:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid ""
|
||||
"The color was modified without saving.\n"
|
||||
"Modify the selected color or add a new color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El color s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n"
|
||||
"El color s'ha modificat sense haver-lo desat. \n"
|
||||
"Modifiqueu el color seleccionat o afegiu un nou color."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
|
||||
msgstr "Inseriu ací el nom per al nou extrem de la fletxa:"
|
||||
msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou extrem de la fletxa:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
|
||||
msgstr "Afig un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francés"
|
||||
msgstr "Afegeix un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francès"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user