update translations for 5.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-05-25 19:40:31 +02:00
parent cfc31b7c53
commit 87fc3ca7cb
5261 changed files with 290765 additions and 214489 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 19:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452367236.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463913401.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Leuniañ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
msgstr "Azvuiadoù"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
msgstr "Liv an _drekleur"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
@@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
msgid "Import Image..."
msgstr "Enporzhiañ ur skeudenn..."
#: areatabpage.ui
@@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "Skeudenn dieren"
msgid "Unlinked image"
msgstr "Skeudenn dizerenet"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
msgstr "Klask skeudennoù"
msgid "Find images"
msgstr "Kavout skeudennoù"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: baselinksdialog.ui
@@ -1760,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove border from adjacent cells as well"
msgstr ""
msgstr "Dilemel ar riblennoù diwar ar c'helligoù kefin ivez"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Restr"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
msgstr "_Rizh :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
@@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Karrezek"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
msgstr "Kreiz _X :"
msgid "_Type:"
msgstr "_Rizh :"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
msgstr "Azvuiad :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"centerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Kreiz _Y :"
msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Line type:"
msgstr "_Rizh al linenn :"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
msgstr "Liv al _linenn :"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "Tripl"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
msgstr "Liv al _linenn :"
#: hatchpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
msgstr "Liv an _drekleur :"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
@@ -6425,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
@@ -7237,24 +7211,22 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Da skouer : -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
msgstr "_Ouzhpennañ"
#: javastartparametersdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"editbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
msgstr "Embann"
msgstr "_Embann"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8480,6 +8452,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Dispartier ar miliadoù"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"engineering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Not_enniñ an ijinourion"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
@@ -9435,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "Aotren ar skeudennoù _fiñv"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -9607,27 +9588,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr ""
msgstr "Gweredekaat ar c'heweriusterioù arnodel (distabil e c'hallfent bezañ)"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Gweredekaat enrolladur ar makroioù (bevennet)"
msgstr "Gweredekaat enrolladur ar makroioù (bevennet e c'hall bezañ)"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Kefluniadur kemplezh"
msgstr "Digeriñ ar c'hefluniadur kemplezh"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9636,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Features"
msgstr ""
msgstr "Keweriusterioù diret"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Eilañ ar skeudennoù lec'hel war Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -11130,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Cache"
msgstr ""
msgstr "Krubuilh ar skeudennoù"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11310,7 +11289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr ""
msgstr "_Kas titouroù diwar-benn ar periant ha handelv ar reizhiad korvoiñ."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr ""
msgstr "Gant an titouroù-mañ e rimp gwellekadurioù evit ho periant hag evit ho reizhiad korvoiñ."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr ""
msgstr "Gweredekaet eo GL bremañ."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr ""
msgstr "Diweredekaet eo GL bremañ."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size:"
msgstr ""
msgstr "_Ment an arlun :"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12603,6 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "Dargemm uhel"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12634,7 +12612,6 @@ msgid "Crystal"
msgstr "Strink"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12644,7 +12621,6 @@ msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12654,7 +12630,6 @@ msgid "Oxygen"
msgstr "Oksigen"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12664,7 +12639,6 @@ msgid "Classic"
msgstr "Klasel"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12674,7 +12648,6 @@ msgid "Human"
msgstr "Den"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12684,7 +12657,6 @@ msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12736,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
msgstr "S_til an arlun :"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -14239,23 +14211,13 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "C'hwelañ / Skeuliadañ"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"scale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling"
msgstr "Skeuli_adañ "
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"kerningft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
msgstr "dre"
msgstr "Skeuliadañ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14284,33 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
msgstr "Astennet"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
msgstr "Krennet"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -15217,26 +15152,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
msgstr "_Klask"
msgid "_Go"
msgstr "_Mont"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label7\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
msgstr "Klask personelaet"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
msgstr "Rummadoù :"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr "Dodenn da glask pe URL un dodenn eus Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15244,8 +15170,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
msgstr "Neuzioù kinniget dre rummad"
msgid "Categories"
msgstr "Rummadoù :"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""