update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
@@ -4,47 +4,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440521854.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463677037.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "خطأ صياغيّ."
|
||||
msgstr "خطأ صياغي."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "إرجاع بلا Gosub."
|
||||
msgstr "ارجاع بلا Gosub."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "المدخلة خاطئة، فضلًا حاول مجدّدًا."
|
||||
msgstr "المدخلة خاطئة؛ فضلا حاول مجددا."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -57,7 +54,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "نداء الإجراء غير صالح."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -67,107 +63,96 @@ msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "فيض."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "الذّاكرة غير كافية."
|
||||
msgstr "الذاكرة غير كافية."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "أبعاد المصفوفة معيّنة بالفعل."
|
||||
msgstr "أبعاد المصفوفة معينة بالفعل."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "الفهرس خارج النّطاق المحدّد."
|
||||
msgstr "الفهرس خارج النطاق المحدد."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "التّعريف مكرّر."
|
||||
msgstr "تعريف مكرر."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "القسمة على الصّفر."
|
||||
msgstr "القسمة على صفر."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "لم يعرّف المتغيّر."
|
||||
msgstr "المتغير غير معرف."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "نوع البيانات لا يتطابق."
|
||||
msgstr "اختلاف في نوع البيانات."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "المعامل غير صالح."
|
||||
msgstr "معامل غير صالح."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "قاطع المستخدم العمليّة."
|
||||
msgstr "قاطع المستخدم العملية."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "استئناف بلا خطأ."
|
||||
msgstr "اسئتناف بلا خطأ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -177,7 +162,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "ذاكرة التّكديس غير كافية."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -187,7 +171,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "الإجراء الفرعيّ أو الإجراء الداليّ غير معّرف."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -207,7 +190,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "اتّفاق نداء DLL خاطئ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -217,47 +199,42 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "خطأ داخليّ $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "اسم الملفّ أو رقمه غير صالح."
|
||||
msgstr "اسم الملف أو رقمه غير صالح."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على الملفّ."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على الملف."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "وضع الملفّ خاطئ."
|
||||
msgstr "وضع خاطئ للملف."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File already open."
|
||||
msgstr "الملفّ مفتوح بالفعل."
|
||||
msgstr "الملف مفتوح بالفعل."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -267,14 +244,13 @@ msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "خطأ في دخل/خرج الجهاز."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "الملفّ موجود بالفعل."
|
||||
msgstr "الملف موجود بالفعل."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -287,24 +263,22 @@ msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "طول السّجل خاطئ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr "القرص أو المحرّك الصّلب ممتلئ."
|
||||
msgstr "القرص أو سواقة الأقراص ممتلئة."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr "تجاوزت القراءة نهاية الملفّ."
|
||||
msgstr "تتجاوز القراءة نهاية الملف."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -317,37 +291,33 @@ msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "رقم السّجل خاطئ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Too many files."
|
||||
msgstr "الكثير من الملفّات."
|
||||
msgstr "عدد الملفات كبير."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "الجهاز غير متوفّر."
|
||||
msgstr "الجهاز غير متوفر."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "رُفض النّفاذ."
|
||||
msgstr "مُنع الوصول."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -357,27 +327,24 @@ msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "القرص غير جاهز."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not implemented."
|
||||
msgstr "لم تنفّذ."
|
||||
msgstr "غير مضمن."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr "إعادة التّسمية على أقراص مختلفة مستحيلة."
|
||||
msgstr "إعادة التّسمية على أقراص مختلفة مستحيل."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -387,7 +354,6 @@ msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr "خطأ في النّفاذ إلى المسار/الملفّ."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -397,7 +363,6 @@ msgid "Path not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على المسار."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -407,7 +372,6 @@ msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr "لم يعيّن متغيّر الكائن."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -417,7 +381,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "نمط السّلسلة غير صالح."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -427,7 +390,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "استخدام الصّفر غير مسموح."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -437,7 +399,6 @@ msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "خطأ في DDE."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -447,7 +408,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr "ينتظر الرّدّ على اتّصال DDE."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user