update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453052065.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463860464.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
|
||||
msgstr "የሞዚላ/የሲሞንኪ የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
msgstr "የ ሞዚላ/ሲሞንኪ የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
|
||||
msgstr "የተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
msgstr "የ ተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||||
msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የአድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም"
|
||||
msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የ አድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
msgstr "የ አድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||||
msgstr "የሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል ፡ በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም"
|
||||
msgstr "የ ሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል: በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||||
msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም ፡ የሞዚላ ስህተት ኮድ $1$"
|
||||
msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም: የ ሞዚላ ስህተት ኮድ $1$"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COMMIT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "እባክዎን ረድፍ ይፈጽሙ '$position$' ረድፎች ከ ማሻሻል በፊት ወይንም አዲስ ረድፍ ከ ማስገባትዎ በፊት"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid bookmark value"
|
||||
msgstr "Invalid bookmark value"
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ምልክት ማድረጊያ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMULA_WRONG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
msgstr "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
msgstr "መቀመሪያ ለ አይነት መረጃ ማሰናጃ የ ተሳሳተ ነው!"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||||
msgstr "የኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
|
||||
msgstr "የ ኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||
msgstr "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||
msgstr "የ ተጨማሪ driver የ ክፍል መንገድ ነው '$classpath$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
||||
msgstr "የኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይም ከፍተኛ ያስፈልጋል የኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ"
|
||||
msgstr "የ ኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይንም ከፍተኛ ያስፈልጋል የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user