update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
@@ -1,303 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/sidebar/text
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"PB_OPTIONS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_WITHOUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Without)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_SINGLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DOUBLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_BOLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DOT_BOLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted (Bold)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH_LONG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Long Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_WAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"FT_LASTCUSTOM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"FT_SPACING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Character spacing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"Expanded\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"Condensed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Condensed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"FT_BY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Change ~by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_TIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Tight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_TIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_NORMAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_LOOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_LOOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_TIGHT_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_NORMAL_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_LOOSE_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Condensed By: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Expanded By: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_PT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456770895.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,22 +108,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Outomaties"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456403936.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460853546.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -713,6 +713,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452259342.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,43 +824,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Lêer"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"TSB_STEPCOUNT\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "Outomaties"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"CB_HATCHBCKGRD\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
@@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"btnimport\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import Graphic..."
|
||||
msgid "Import Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
@@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"unlinkedft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unlinked graphic"
|
||||
msgid "Unlinked image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui
|
||||
@@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"findgraphicsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find graphics"
|
||||
msgid "Find images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui
|
||||
@@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui
|
||||
@@ -5716,15 +5679,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Lêer"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"typeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
@@ -5782,19 +5736,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"centerxft\n"
|
||||
"typeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Center _X:"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"centeryft\n"
|
||||
"incrementft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Center _Y:"
|
||||
msgid "Increment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"centerft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Center ( X / Y ) :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
@@ -6262,15 +6225,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Line type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
"linecolorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line _color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6299,6 +6253,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Triple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
"linecolorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line _color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
"backgroundcolorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
@@ -8641,6 +8613,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingformatpage.ui\n"
|
||||
"engineering\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9612,7 +9593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"animatedgraphics\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Allow animated _graphics"
|
||||
msgid "Allow animated _images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optaccessibilitypage.ui
|
||||
@@ -10804,7 +10785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"savegrflocal\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Copy local graphics to Internet"
|
||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opthtmlpage.ui
|
||||
@@ -14454,15 +14435,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"kerningft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "deur"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14492,34 +14464,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorskou"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Verstek"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
msgstr "Uitgevou"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Condensed"
|
||||
msgstr "Saamgepers"
|
||||
|
||||
#: positionsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionsizedialog.ui\n"
|
||||
@@ -15437,25 +15381,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"search_personas\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgid "_Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"select_persona_dialog.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"select_persona_dialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
@@ -15464,7 +15399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Suggested Themes by Category"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectpathdialog.ui
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371910894.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checking for an update failed due to a server error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Checking for an update failed."
|
||||
msgstr "Kontrolering vir bywerkings het misluk."
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429814444.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460853919.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export _bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfgeneralpage.ui\n"
|
||||
"exportplaceholders\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expo_rt placeholders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfgeneralpage.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452259383.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457623829.000000\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2230,6 +2230,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CONCATENATE"
|
||||
msgstr "CONCATENATE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CONCAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "TEXTJOIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SWITCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MINIFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MAXIFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440517878.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457623831.000000\n"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"list_view\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"list_view\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"icon_view\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"icon_view\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440517881.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"STR_OPEN_REMOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open remote file"
|
||||
msgid "Open Remote File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438900465.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete cropped graphic areas"
|
||||
msgid "~Delete cropped image areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Break links to external graphics"
|
||||
msgid "~Embed external images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OLE_REPLACE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
|
||||
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
|
||||
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimizing graphics..."
|
||||
msgid "Optimizing images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
|
||||
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456770414.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460854842.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line"
|
||||
msgstr "Toevoerreël"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Go to Sheet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "~Select Sheets..."
|
||||
msgstr "~Merk velle..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4125,8 +4126,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafiese filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6494,13 +6495,14 @@ msgid "Black & White View"
|
||||
msgstr "Swart-en-wit-aansig"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyfi~e"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9258,22 +9260,24 @@ msgid "To First Page"
|
||||
msgstr "Eerste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to First Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To First Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9316,13 +9320,14 @@ msgid "To Previous Slide"
|
||||
msgstr "Na vorige blaai"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9335,13 +9340,14 @@ msgid "To Next Page"
|
||||
msgstr "Na volgende tabel"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Next Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9353,13 +9359,14 @@ msgid "To Next Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Last Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9372,13 +9379,14 @@ msgid "To Last Page"
|
||||
msgstr "Laaste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Last Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eerste bladsy"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10193,8 +10201,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafiese filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13705,13 +13713,14 @@ msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Raam"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCategories.xcu\n"
|
||||
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17002,16 +17011,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Vorderingsbalk"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Plug-in"
|
||||
msgstr "~Inprop"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -17407,8 +17406,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Open Smart Tag Menu"
|
||||
msgstr "Open Slimmerker-kieslys"
|
||||
msgid "Smart Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17596,8 +17595,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Test Mode On/Off"
|
||||
msgstr "Toetsmodus aan/af"
|
||||
msgid "Preview Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19224,12 +19223,13 @@ msgid "Expor~t..."
|
||||
msgstr "Voer ui~t..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentation Graphic Options"
|
||||
msgid "Presentation Image Options"
|
||||
msgstr "Aanbiedingsgrafika-opsies"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21630,13 +21630,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
|
||||
msgstr "E-pos as ~OpenDocument-formaat..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Sjablone"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -22101,8 +22102,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafiese filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23319,8 +23320,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -23332,6 +23333,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr "Uitlegte"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
@@ -30120,8 +30130,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafiese filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30610,8 +30620,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphic Filter"
|
||||
msgstr "Grafiese filter"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373715.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: NumberFormatPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456770904.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12414,8 +12414,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
|
||||
msgstr "Rond 'n getal op na die naaste bepalende veelvoud."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12739,7 +12741,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
@@ -22808,13 +22812,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
|
||||
msgstr "Kombineer verskeie teksitems in een."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "text "
|
||||
msgstr "teks "
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "teks"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22825,6 +22830,341 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text for the concatenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "teks"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text string to be used as delimiter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "skip empty cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "teks"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "test"
|
||||
msgstr "teks"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
|
||||
msgstr "Enige waarde of uitdrukking wat óf WAAR óf ONWAAR kan wees."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "Resultaat"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The result of the function if test is TRUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "value "
|
||||
msgstr "waarde "
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value that will be compared against expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "result"
|
||||
msgstr "Resultaat"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "min_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the minimum will be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "omvang"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria"
|
||||
msgstr "kriteria"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "max_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the maximum will be determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "omvang"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria"
|
||||
msgstr "kriteria"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447203189.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No solution was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcalculatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcalculatepage.ui\n"
|
||||
@@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inserts a separator between thousands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
"engineeringnotation\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
"engineeringnotation\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarnumberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarnumberformat.ui\n"
|
||||
"engineeringnotation\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simplerefdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simplerefdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447701214.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460854971.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Underlined"
|
||||
msgstr "Onderstreep"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very slow"
|
||||
msgstr "Baie stadig"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "Stadig"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Vinnig"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very fast"
|
||||
msgstr "Baie vinnig"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416310486.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447203345.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertlayer.ui\n"
|
||||
"descriptio\n"
|
||||
"description\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Description"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447203361.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -649,10 +649,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"effect_speed\n"
|
||||
"effect_duration\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sp_eed:"
|
||||
msgid "D_uration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
@@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "After previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"anim_duration\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"anim_duration\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
@@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"duration_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_peed:"
|
||||
msgid "D_uration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
@@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "After previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||||
"anim_duration\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||||
"anim_duration\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Custom Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationtimingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationtimingtab.ui\n"
|
||||
@@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optimpressgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optimpressgeneralpage.ui\n"
|
||||
@@ -3140,6 +3194,375 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"orientation\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"orientation\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"button1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"displaymasterobjects\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Slide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"button2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"displaymasterbackground\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Display Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "A0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B6 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B5 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B4 (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Legal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Long Bond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tabloid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B6 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B5 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "B4 (JIS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "16 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "DL Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C6 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C5 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "C4 Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Dia Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Screen 4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Screen 16:10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"paperformat\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Japanese Postcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarslidebackground.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidedesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidedesigndialog.ui\n"
|
||||
@@ -3188,37 +3611,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"speed_label\n"
|
||||
"duration_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgid "Duration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"speed_list\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
"transition_duration\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"speed_list\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanel.ui\n"
|
||||
"speed_list\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
"transition_duration\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the speed of Slide Transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1387413557.000000\n"
|
||||
|
||||
#: templateview.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"templateview.src\n"
|
||||
"STR_WELCOME_LINE2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
|
||||
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374066.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,15 +72,63 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Close & Return to "
|
||||
msgstr "~Sluit en keer terug na "
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_OPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_EDIT\n"
|
||||
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigeer"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set As Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_RENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_PROPERTIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter New Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -289,6 +337,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too
|
||||
msgstr "Die dokumentformaatweergawe is gestel as ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Nuts - Opsies - Laai/stoor - Algemeen. Om dokumente te onderteken, kort u ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
|
||||
@@ -297,6 +346,8 @@ msgid ""
|
||||
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
|
||||
"Do you want to save the document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die dokument moet gestoor word voor dit onderteken kan word. As u die dokument stoor, verwyder dit alle huidige handtekeninge.\n"
|
||||
"Wil u die dokument stoor?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -355,12 +406,52 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_CATEGORY_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_CREATE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot create category: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot save template: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_INPUT_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter folder name:"
|
||||
msgid "Enter category name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
@@ -466,12 +557,13 @@ msgid "Enter template name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wil u die verstek sjabloon terugstel?"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449844519.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -208,6 +208,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Intellectual Property:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
|
||||
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
|
||||
"BT_CHECKOUT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
@@ -216,6 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
|
||||
"BT_READONLY_EDIT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452259809.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457635681.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Style Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optprintpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optprintpage.ui\n"
|
||||
@@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Don’t Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"saveastemplatedlg.ui\n"
|
||||
"SaveAsTemplateDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save As Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"saveastemplatedlg.ui\n"
|
||||
"create_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter Template Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"saveastemplatedlg.ui\n"
|
||||
"select_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Template Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: saveastemplatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"saveastemplatedlg.ui\n"
|
||||
"categorylist\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"searchdialog.ui\n"
|
||||
@@ -1643,13 +1697,67 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "E_xtensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatecategorydlg.ui\n"
|
||||
"TemplatesCategoryDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatecategorydlg.ui\n"
|
||||
"select_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select from Existing Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatecategorydlg.ui\n"
|
||||
"create_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "or Create a New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatecategorydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatecategorydlg.ui\n"
|
||||
"categorylist\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"TemplateDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"search_filter\n"
|
||||
"placeholder_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
@@ -1661,123 +1769,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"import\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"save\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"new_folder\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"template_save\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"open\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"properties\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"default\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set as Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"move\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"export\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"template_delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"search\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
@@ -1790,64 +1781,118 @@ msgstr ""
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"template_link\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"online_link\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgid "Browse Templates Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"filter_docs\n"
|
||||
"move_btn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"move_btn\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"export_btn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"export_btn\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"import_btn\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"import_btn\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"applist\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"applist\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"filter_sheets\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"applist\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"filter_presentations\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"applist\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"filter_draws\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"applist\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templateinfodialog.ui
|
||||
#: templatedlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateinfodialog.ui\n"
|
||||
"TemplateInfo\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Template Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templateinfodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templateinfodialog.ui\n"
|
||||
"close\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
"templatedlg.ui\n"
|
||||
"folderlist\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "All Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456770532.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457636262.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3869,6 +3869,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apatani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English (Mauritius)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "French (Mauritius)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456769969.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855191.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -841,19 +841,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_pdf\n"
|
||||
"reason_mailmerge_install\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_mailmerge_install\n"
|
||||
"reason_pdf\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
@@ -865,6 +865,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_assigning_folders\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_assigning_javaparameters\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_adding_path\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
@@ -874,6 +901,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
"reason_exp_features\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"restartdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,303 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svx/source/sidebar/text
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"PB_OPTIONS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_WITHOUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Without)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_SINGLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DOUBLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_BOLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DOT_BOLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted (Bold)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH_LONG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Long Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
|
||||
"STR_WAVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"FT_LASTCUSTOM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"FT_SPACING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Character spacing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"Default\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"Expanded\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
|
||||
"Condensed\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Condensed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"FT_BY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Change ~by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_TIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Tight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_TIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_NORMAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_LOOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_LOOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_TIGHT_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_NORMAL_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_LOOSE_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Condensed By: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Spacing: Expanded By: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TextPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TextPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
|
||||
"STR_PT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449845047.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855342.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5081,6 +5081,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
"beginarrowstyle-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Beginning Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
@@ -5099,6 +5108,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the style of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
"linestyle-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
@@ -5117,6 +5135,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
"endarrowstyle-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ending Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
@@ -5288,6 +5315,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Beveled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
"edgestyle-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Corner Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
@@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarline.ui\n"
|
||||
"linecapstyle-atkobject\n"
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cap Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarparagraph.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarparagraph.ui\n"
|
||||
@@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"very_tight\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Tight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"tight\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"normal\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"loose\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"kerning\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0,0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"very_loose\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Very Loose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcharacterspacingcontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
|
||||
"last_custom\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textcontrolchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textcontrolchardialog.ui\n"
|
||||
@@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"none\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Without)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"single\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"double\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"bold\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"dot\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"dotbold\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dotted (Bold)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"dash\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"dashlong\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Long Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"dashdot\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"dashdotdot\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dot Dot Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"wave\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: textunderlinecontrol.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"textunderlinecontrol.ui\n"
|
||||
"moreoptions\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_More Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xformspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xformspage.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369347196.000000\n"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Nommering"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456770665.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855531.000000\n"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1484,6 +1484,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Numbering Symbols"
|
||||
msgstr "Vertikale nommeringsimbole"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416311099.000000\n"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Plug-ins Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449845354.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8463,15 +8463,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
"from-nospin\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultemaildialog.ui\n"
|
||||
@@ -8598,15 +8589,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
"from-nospin\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultprintdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultprintdialog.ui\n"
|
||||
@@ -8670,15 +8652,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
"from-nospin\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mmresultsavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmresultsavedialog.ui\n"
|
||||
@@ -9028,19 +9001,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"controlcodes\n"
|
||||
"numberbullet\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"numberbullet\n"
|
||||
"controlcodes\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
@@ -9088,15 +9061,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"backgroundcolor\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
@@ -9115,6 +9079,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
@@ -9124,6 +9097,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Above Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
@@ -9134,18 +9116,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"aftertextindent\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"label11\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Voor"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"beforetextindent\n"
|
||||
"beforetextindent1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before Text Indent"
|
||||
@@ -9154,38 +9137,56 @@ msgstr ""
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"firstlineindent\n"
|
||||
"label13\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"firstlineindent1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"setlinespacing\n"
|
||||
"label12\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"aftertextindent1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After Text Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"setlinespacing1\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"spacinglabel\n"
|
||||
"label14\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr "Spasiëring"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar.ui\n"
|
||||
"indentlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Indent:"
|
||||
msgid "Line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
@@ -10029,6 +10030,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"format\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Protect form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optcompatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcompatpage.ui\n"
|
||||
"format\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "<User settings>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11709,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pictures\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pictures and other graphic objects"
|
||||
msgid "Images and other graphic objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374627.000000\n"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
@@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel-werkvel"
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"launcher_comment.ulf\n"
|
||||
"writer\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
|
||||
msgstr "Skep en redigeer teks en grafika in briewe, verslae, dokumente en webbladsye met Writer."
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1434455125.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449845370.000000\n"
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"AuthFallbackDlg\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OneDrive Authentication Code"
|
||||
msgid "Authentication Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: authfallback.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"authfallback.ui\n"
|
||||
"google_prefix_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "G-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: filterselect.ui
|
||||
@@ -118,6 +127,28 @@ msgid ""
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"logindialog.ui\n"
|
||||
"wrongloginrealm\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"logindialog.ui\n"
|
||||
"wrongrequestinfo\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wrong user name and password for:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: logindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"logindialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374682.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449845463.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Signature Algorithm"
|
||||
msgstr "Handtekeningalgoritme"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"STR_USE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
@@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5"
|
||||
msgstr "Duimnael-MD5"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
||||
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
|
||||
@@ -138,8 +147,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie dokument bevat handtekeninge in ODF 1.1- (OpenOffice.org 2.x) formaat. Om dokumente in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION te onderteken vereis ODF 1.2-formaatweergawe. Geen handtekeninge kon dus by hierdie dokument bygevoeg word of daaruit verwyder word nie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Stoor dokument in ODF 1.2-formaat en voeg alle verlangde handtekeninge weer in."
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
||||
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
|
||||
@@ -148,3 +161,5 @@ msgid ""
|
||||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om 'n makrohandtekening by te voeg of te verwyder, sal al die dokument se handtekeninge verwyder.\n"
|
||||
"Wil u regtig voortgaan?"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1434455124.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457637775.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -433,6 +433,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"usage\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
@@ -442,6 +451,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_NON_REPUDIATION\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Non-repudiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_KEY_AGREEMENT\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_CRL_SIGN\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CRL signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462118142.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463704651.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
||||
msgstr "Macros ከሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም"
|
||||
msgstr "Macros ከ ሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro Bar"
|
||||
msgstr "macro ባር"
|
||||
msgstr "macro መደርደሪያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_USERMACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "የኔ macros"
|
||||
msgstr "የ እኔ macros"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "የኔ Macros & ንግግሮች"
|
||||
msgstr "የ እኔ Macros & ንግግሮች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_BRKDLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..."
|
||||
msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
|
||||
"menu.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
|
||||
msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1451333813.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463527878.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "የነበረው Macros በ:"
|
||||
msgstr "የ ነበረው Macros በ:"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452893931.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463703944.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
|
||||
msgstr "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
|
||||
msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር ዋጋ በ %AVERAGE_VALUE እና መደበኛ ልዩነት %STD_DEVIATION"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
|
||||
msgstr "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
|
||||
msgstr "የ አቅጣጫ መስመር %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "የድንበር ቀለም"
|
||||
msgstr "የ ድንበር ቀለም"
|
||||
|
||||
#: Strings_AdditionalControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462118448.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463860729.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dviewdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች"
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -469,14 +469,13 @@ msgid "_None"
|
||||
msgstr "_ምንም"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
|
||||
"RB_CONST\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Constant Value"
|
||||
msgstr "_Constant Value"
|
||||
msgstr "_የማያቋርጥ ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -587,14 +586,13 @@ msgid "Same value for both"
|
||||
msgstr "አንድ አይነት ዋጋ ለሁለቱም"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parameters"
|
||||
msgstr "ደንቦች"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -633,14 +631,13 @@ msgid "Standard Error"
|
||||
msgstr "መደበኛ ስህተት"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
|
||||
"liststoreFUNCTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Standard Deviation"
|
||||
msgstr "Standard Deviation"
|
||||
msgstr "መደበኛ ልዩነት"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "_ከ ታች"
|
||||
msgstr "ከ _ታች"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1398,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Standard deviation"
|
||||
msgstr "Standard deviation"
|
||||
msgstr "መደበኛ ልዩነት"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2170,14 +2167,13 @@ msgid "Category"
|
||||
msgstr "ምድብ"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_AxisPositions.ui\n"
|
||||
"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Axis _between categories"
|
||||
msgstr "Axis _between categories"
|
||||
msgstr "Axis በ ምድቦች _መካከል"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2791,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom right"
|
||||
msgstr "ከ ታች በቀኝ በኩል"
|
||||
msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3138,14 +3134,13 @@ msgid "Standard Error"
|
||||
msgstr "መደበኛ ስህተት"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_ErrorBars.ui\n"
|
||||
"liststoreFUNCTION\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Standard Deviation"
|
||||
msgstr "Standard Deviation"
|
||||
msgstr "መደበኛ ልዩነት"
|
||||
|
||||
#: tp_ErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3199,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "_ከ ታች"
|
||||
msgstr "ከ _ታች"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4115,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "_ከ ታች"
|
||||
msgstr "ከ _ታች"
|
||||
|
||||
#: wizelementspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453052065.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463860464.000000\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
|
||||
msgstr "የሞዚላ/የሲሞንኪ የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
msgstr "የ ሞዚላ/ሲሞንኪ የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
|
||||
msgstr "የተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
msgstr "የ ተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||||
msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የአድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም"
|
||||
msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የ አድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
msgstr "የ አድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||||
msgstr "የሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል ፡ በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም"
|
||||
msgstr "የ ሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል: በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||||
msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም ፡ የሞዚላ ስህተት ኮድ $1$"
|
||||
msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም: የ ሞዚላ ስህተት ኮድ $1$"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COMMIT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "እባክዎን ረድፍ ይፈጽሙ '$position$' ረድፎች ከ ማሻሻል በፊት ወይንም አዲስ ረድፍ ከ ማስገባትዎ በፊት"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid bookmark value"
|
||||
msgstr "Invalid bookmark value"
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ምልክት ማድረጊያ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMULA_WRONG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
msgstr "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
msgstr "መቀመሪያ ለ አይነት መረጃ ማሰናጃ የ ተሳሳተ ነው!"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||||
msgstr "የኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
|
||||
msgstr "የ ኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||
msgstr "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||
msgstr "የ ተጨማሪ driver የ ክፍል መንገድ ነው '$classpath$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
||||
msgstr "የኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይም ከፍተኛ ያስፈልጋል የኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ"
|
||||
msgstr "የ ኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይንም ከፍተኛ ያስፈልጋል የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453998748.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463855979.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only"
|
||||
msgstr "ምልክቶች ብቻ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"MODIFY_TOOLBAR\n"
|
||||
@@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "ይህ ቀደም ብለው የቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋውል: የቱልባሩን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
|
||||
msgstr "ይህ ቀደም ብለው የ ቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋዋል: የ እቃ መደርደሪያውን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Merging of form fields started"
|
||||
msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጀምሯል"
|
||||
msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጀምሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Merging of form fields finished"
|
||||
msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጨርሷል"
|
||||
msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460751307.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856020.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሁሉንም ምድቦች"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "የኔ Macros"
|
||||
msgstr "የ እኔ Macros"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ራሱ በራሱ"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr "ሺዎች መለያያ"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
@@ -199,7 +183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "anywhere in the field"
|
||||
msgstr "በሜዳው ማናቸውም ቦታ"
|
||||
msgstr "በ ሜዳው ማናቸውም ቦታ"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,7 +191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "beginning of field"
|
||||
msgstr "በሜዳው መጀመሪያ"
|
||||
msgstr "በ ሜዳው መጀመሪያ"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SEARCH_END\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "end of field"
|
||||
msgstr "በሜዳው መጨረሻ"
|
||||
msgstr "የ ሜዳ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -223,7 +207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "entire field"
|
||||
msgstr "በሜዳው ሙሉ"
|
||||
msgstr "በ ሜዳው ሙሉ"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FROM_BOTTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From bottom"
|
||||
msgstr "ከታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች በኩል"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458944593.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463704708.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ደንብ ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Characters before line break: "
|
||||
msgstr "ባህሪው ከመስመር መጨረሻው በፊት: "
|
||||
msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በፊት: "
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Characters after line break: "
|
||||
msgstr "ባህሪው ከመስመር መጨረሻው በኋላ: "
|
||||
msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በኋላ: "
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Folder Bookmarks"
|
||||
msgstr "የምልክት ማድረጊያዎች ፎልደር"
|
||||
msgstr "የ ፎልደር ምልክት ማድረጊያዎች"
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -704,6 +704,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "ተፈጥሮ"
|
||||
|
||||
#: personalization.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "ሙሉ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
@@ -1072,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Mail Merge E-mail\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460751381.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463704737.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "ከታች በቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
|
||||
msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
||||
msgstr "በአንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
|
||||
msgstr "በ አንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
||||
msgstr "በመስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
|
||||
msgstr "በ መስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462119477.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463853786.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End quote of single quotes"
|
||||
msgstr "የነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "የ ነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End quote of double quotes"
|
||||
msgstr "የድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "የ ድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: applylocalizedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -809,42 +809,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "መሙያ"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"TSB_STEPCOUNT\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "_ራሱ በራሱ"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increments"
|
||||
msgstr "ጭማሪዎች"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"CB_HATCHBCKGRD\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Background color"
|
||||
msgstr "_የመደቡ ቀለም"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ቀለሞች"
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"areatabpage.ui\n"
|
||||
@@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"btnimport\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import Graphic..."
|
||||
msgstr "ንድፍ ማምጫ..."
|
||||
msgid "Import Image..."
|
||||
msgstr "ምስል ማምጫ..."
|
||||
|
||||
#: areatabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1024,7 +988,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
|
||||
msgstr "የተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ"
|
||||
msgstr "የ ተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ"
|
||||
|
||||
#: asiantypography.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1212,8 +1176,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"unlinkedft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unlinked graphic"
|
||||
msgstr "ያልተገናኘ ንድፍ"
|
||||
msgid "Unlinked image"
|
||||
msgstr "ያልተገናኘ ምስል"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1221,8 +1185,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"findgraphicsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Find graphics"
|
||||
msgstr "ንድፍ መፈለጊያ"
|
||||
msgid "Find images"
|
||||
msgstr "ምስሎች መፈለጊያ"
|
||||
|
||||
#: backgroundpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1311,8 +1275,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "ንድፍ"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "ምስል"
|
||||
|
||||
#: baselinksdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1850,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "ከ_ታች:"
|
||||
msgstr "ከ _ታች:"
|
||||
|
||||
#: borderpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2075,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: calloutpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2446,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: cellalignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2779,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "የፊደል ቀለም"
|
||||
msgstr "የ ፊደል ቀለም"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2887,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page and column breaks"
|
||||
msgstr "የገጽ እና የአምድ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "የ ገጽ እና የ አምድ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2968,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page breaks"
|
||||
msgstr "የገጽ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2977,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manual page breaks"
|
||||
msgstr "ገጽ በእጅ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ገጽ በ እጅ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3652,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Begin horizontal:"
|
||||
msgstr "በአግድም _መጀመሪያ:"
|
||||
msgstr "በ አግድም _መጀመሪያ:"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3661,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End _horizontal:"
|
||||
msgstr "_በአግድም መጨረሻ:"
|
||||
msgstr "በ _አግድም መጨረሻ:"
|
||||
|
||||
#: connectortabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3814,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "ከ_ታች:"
|
||||
msgstr "ከ _ታች:"
|
||||
|
||||
#: croppage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4174,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A_utoHorizontal"
|
||||
msgstr "በ_ራሱ በአግድም"
|
||||
msgstr "በ_ራሱ በ አግድም"
|
||||
|
||||
#: dimensionlinestabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4318,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "ከ_ታች"
|
||||
msgstr "ከ _ታች"
|
||||
|
||||
#: distributionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4975,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign Macro"
|
||||
msgstr "Assign Macro"
|
||||
msgstr "Macro መመደቢያ"
|
||||
|
||||
#: eventassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4984,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Macros"
|
||||
msgstr "የነበረው Macros"
|
||||
msgstr "የ ነበረው Macros"
|
||||
|
||||
#: eventassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5607,15 +5571,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ፋይል"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"typeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_አይነት:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
@@ -5673,20 +5628,30 @@ msgstr "ስኴር"
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"centerxft\n"
|
||||
"typeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Center _X:"
|
||||
msgstr "መሀከል _X:"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_አይነት:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"incrementft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increment:"
|
||||
msgstr "ጭማሪ:"
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gradientpage.ui\n"
|
||||
"centeryft\n"
|
||||
"centerft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Center _Y:"
|
||||
msgstr "መሀከል _Y:"
|
||||
msgid "Center ( X / Y ) :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradientpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -6149,15 +6114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Line type:"
|
||||
msgstr "_የመስመር አይነት:"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
"linecolorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line _color:"
|
||||
msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
@@ -6185,6 +6141,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Triple"
|
||||
msgstr "ሶስት"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
"linecolorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line _color:"
|
||||
msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
"backgroundcolorft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background color:"
|
||||
msgstr "_የመደቡ ቀለም:"
|
||||
|
||||
#: hatchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hatchpage.ui\n"
|
||||
@@ -6438,7 +6413,6 @@ msgid "_FTP"
|
||||
msgstr "_FTP"
|
||||
|
||||
#: hyperlinkinternetpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
|
||||
"target_label\n"
|
||||
@@ -7058,7 +7032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert OLE Object"
|
||||
msgstr "የ OLE Object ያስገቡ"
|
||||
msgstr "የ OLE እቃ ያስገቡ"
|
||||
|
||||
#: insertoleobject.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7175,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Class Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ክፍል መንገድ"
|
||||
|
||||
#: javaclasspathdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7238,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assig_ned start parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ተመ_ደቡ ማስጀመሪያ ደንቦች"
|
||||
|
||||
#: javastartparametersdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7931,7 +7905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
|
||||
msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ ፡ ከዚያም macro ውን ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'Macro name'."
|
||||
msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ:፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ Macro ስም'."
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8186,14 +8160,13 @@ msgid "E_nhance edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mosaicdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mosaicdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
msgstr "ደንቦች"
|
||||
|
||||
#: movemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8492,6 +8465,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Thousands separator"
|
||||
msgstr "_ሺዎች መለያ"
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingformatpage.ui\n"
|
||||
"engineering\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingformatpage.ui\n"
|
||||
@@ -8778,7 +8760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom of baseline"
|
||||
msgstr "ከመሰረታዊ መስመሩ በታች"
|
||||
msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ በ ታች"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8805,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom of character"
|
||||
msgstr "ከባህሪው በታች"
|
||||
msgstr "ከ ባህሪው በ ታች"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8832,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom of line"
|
||||
msgstr "ከመስመሩ በታች"
|
||||
msgstr "ከ መስመሩ በ ታች"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8853,14 +8835,13 @@ msgid "Color:"
|
||||
msgstr "ቀለም:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingoptionspage.ui\n"
|
||||
"relsizeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Relative size:"
|
||||
msgstr "_Relative size"
|
||||
msgstr "_አንፃራዊ መጠን:"
|
||||
|
||||
#: numberingoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9448,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"animatedgraphics\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Allow animated _graphics"
|
||||
msgid "Allow animated _images"
|
||||
msgstr "የሚንቀሳቀሱ _ንድፎችን መፍቀጃ"
|
||||
|
||||
#: optaccessibilitypage.ui
|
||||
@@ -9485,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use automatic font _color for screen display"
|
||||
msgstr "ራሱ በራሱ የፊደል _ቀለም ለስክሪን ማሳያ መጠቀሚያ"
|
||||
msgstr "ራሱ በራሱ የ ፊደል _ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ"
|
||||
|
||||
#: optaccessibilitypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9548,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Class Path..."
|
||||
msgstr "_Class Path..."
|
||||
msgstr "የ _ክፍል መንገድ..."
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9623,14 +9604,13 @@ msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
|
||||
msgstr "የ ሙከራ ገጽታዎችን ማስቻያ (ያልተረጋጋ)"
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optadvancedpage.ui\n"
|
||||
"macrorecording\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
|
||||
msgstr "የ macro recording (የተወሰነ)"
|
||||
msgstr "የ macro መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)"
|
||||
|
||||
#: optadvancedpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9828,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First and Last Characters"
|
||||
msgstr "የመጀመሪያ እና የመጨረሻ ባህሪዎች"
|
||||
msgstr "የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: optbasicidepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10628,8 +10608,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"savegrflocal\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Copy local graphics to Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||
msgstr "የ አካባቢ ምስሎችን ወደ ኢንተርኔት _ኮፒ ማድረጊያ"
|
||||
|
||||
#: opthtmlpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10854,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Midd_le dots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ መሀ_ከል ነጥቦች"
|
||||
|
||||
#: optjsearchpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10881,7 +10861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Locale setting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ:"
|
||||
|
||||
#: optlanguagespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10917,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ( %1 )"
|
||||
|
||||
#: optlanguagespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11278,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
|
||||
msgstr "መጨረሻ የተመረመረው: %DATE%, %TIME%"
|
||||
msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው: %DATE%, %TIME%"
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11359,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last checked: Not yet"
|
||||
msgstr "መጨረሻ የተመረመረው:"
|
||||
msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው:"
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11998,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
|
||||
msgstr "የደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ macros ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ macro developers."
|
||||
msgstr "የ ደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ macros ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ macro developers."
|
||||
|
||||
#: optsecuritypage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12502,7 +12482,6 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs"
|
||||
msgstr "ይህን ማስቻል ምናልባት የ driver ችግሮችን ያጋልጣል"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"openglenabled\n"
|
||||
@@ -12955,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom:"
|
||||
msgstr "ታች:"
|
||||
msgstr "ከ ታች:"
|
||||
|
||||
#: pageformatpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13411,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Last line:"
|
||||
msgstr "_የመጨረሻ መስመር:"
|
||||
msgstr "የ _መጨረሻ መስመር:"
|
||||
|
||||
#: paragalignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13555,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13636,7 +13615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below _paragraph:"
|
||||
msgstr "ከ አንቀጽ _በታች:"
|
||||
msgstr "ከ _አንቀጽ በ ታች:"
|
||||
|
||||
#: paraindentspacing.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13987,7 +13966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste Special"
|
||||
msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
|
||||
msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
|
||||
|
||||
#: pastespecial.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14259,15 +14238,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
msgstr "መመ_ጠኛ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"kerningft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "በ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
@@ -14295,33 +14265,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ቅድመ እይታ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ነባር"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
msgstr "የተስፋፋ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"liststore1\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Condensed"
|
||||
msgstr "የታመቀ"
|
||||
|
||||
#: positionsizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionsizedialog.ui\n"
|
||||
@@ -15159,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
|
||||
msgstr "አስጠንቅቀኝ ሰነዱ የተመዘገቡ ለውጦችን: እትሞችን: የተደበቁ መረጃዎችን ወይም ማስታወሻዎችን ከያዘ"
|
||||
msgstr "አስጠንቅቀኝ ሰነዱ የ ተመዘገቡ ለውጦችን ከያዘ: እትሞችን: የ ተደበቁ መረጃዎች ወይንም ማስታወሻዎች ከያዘ"
|
||||
|
||||
#: securityoptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15230,26 +15173,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"search_personas\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "_መፈለጊያ"
|
||||
msgid "_Go"
|
||||
msgstr "_መሄጃ"
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"select_persona_dialog.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Search"
|
||||
msgstr "መፈለጊያ ማስተካከያ"
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"select_persona_dialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "ምድቦች:"
|
||||
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15257,8 +15191,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Suggested Themes by Category"
|
||||
msgstr "የተጠቆሙት ገጽታዎች በ ምድብ"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "ምድቦች"
|
||||
|
||||
#: selectpathdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15501,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label text with smart tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags"
|
||||
|
||||
#: smarttagoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15519,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Currently Installed Smart Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አሁን የ ተገጠሙ smart tags"
|
||||
|
||||
#: smoothdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15591,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Special Characters"
|
||||
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
|
||||
msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15825,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Special Character"
|
||||
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
|
||||
msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: spelloptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16257,7 +16191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To bottom"
|
||||
msgstr "ወደ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ወደ ታች"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16266,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To bottom"
|
||||
msgstr "ወደ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ወደ ታች"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16275,7 +16209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "ወደ ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: textanimtabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16572,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "C_haracters at line end"
|
||||
msgstr "ባ_ህሪዎች በመስመር መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ባ_ህሪዎች በ መስመር መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: textflowpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16914,7 +16848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Area Transparency Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ቦታው ግልጽነት ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: transparencytabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17058,7 +16992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Final character"
|
||||
msgstr "የመጨረሻው ባህሪ"
|
||||
msgstr "የ መጨረሻው ባህሪ"
|
||||
|
||||
#: twolinespage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 19:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455476534.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463705006.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||||
msgstr "ረድፉን ማነቃቃት አይቻልም የውጤት ማሰናጃው ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ ሲቀመጥ"
|
||||
msgstr "ረድፉን ማነቃቃት አይቻልም የ ውጤት ማሰናጃው ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ሲቀመጥ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||||
msgstr "ከመጀመሪያው-በፊት ወይም ከመጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም"
|
||||
msgstr "ከ መጀመሪያው-በፊት ወይም ከ መጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||||
msgstr "ጠቋሚው ከመጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት"
|
||||
msgstr "መጠቆሚያው ከ መጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||||
msgstr "ረድፉ ከመጀመሪያው በፊት እና ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም"
|
||||
msgstr "ረድፉ ከ መጀመሪያው በፊት እና ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||
msgstr "የአሁኑ ረድፍ ጠፍቷል ፡ እና ምልክት ማድረጊያ የለውም"
|
||||
msgstr "የ አሁኑ ረድፍ ጠፍቷል: እና ምልክት ማድረጊያ የለውም"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1417980163.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463528027.000000\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ"
|
||||
msgstr "የ ዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458945948.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462926978.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Paste Special..."
|
||||
msgstr "የተለየ መለጠፊያ..."
|
||||
msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 01:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458946019.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463017762.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -73,24 +73,22 @@ msgid "Tables"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዦች"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
|
||||
"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit ~Database File..."
|
||||
msgstr "ማረሚያ ~የዳታቤዝ ፋይል..."
|
||||
msgstr "ማረሚያ የ ~ዳታቤዝ ፋይል..."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
|
||||
"ID_TREE_CLOSE_CONN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Disco~nnect"
|
||||
msgstr "ማቋ~ረጥ"
|
||||
msgstr "መለ~ያያ"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,14 +100,13 @@ msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~ኮፒ"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
|
||||
"ID_TREE_ADMINISTRATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Registered databases ..."
|
||||
msgstr "የተመዘገቡ ዳታቤዞች..."
|
||||
msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች..."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Row Height..."
|
||||
msgstr "የረድፍ እርዝመት..."
|
||||
msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..."
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452894039.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856057.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Location and file name"
|
||||
msgstr "~አካባቢው እና የፋይሉ ስም"
|
||||
msgstr "የ ፋይል ስም እና ~አካባቢው"
|
||||
|
||||
#: directsql.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index field"
|
||||
msgstr "የማውጫ ሜዳ"
|
||||
msgstr "የ ማውጫ ሜዳ"
|
||||
|
||||
#: indexdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458946114.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856302.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust column width"
|
||||
msgstr "የአምድ ስፋት ማስተካከያ"
|
||||
msgstr "የ አምድ ስፋት ማስተካከያ"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||||
msgstr "ሜዳ;የሀሰትስም;ሰንጠረዥ;መለያ;የሚታይ;ተግባር;ደንብ;ወይም;ወይም"
|
||||
msgstr "ሜዳ:የ ሀሰትስም:ሰንጠረዥ:መለያ:የሚታይ:ተግባር:ደንብ:ወይንም:ወይንም"
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
||||
msgstr "መዝገቦችን ብቻ ማካተቻ ይዞታቸው ከሜዳዎቹ ጋር የሚዛመደውን የሁለቱንም ተመሳሳይ ሰንጠረዦች"
|
||||
msgstr "መዝገቦችን ብቻ ማካተቻ ይዞታቸው ከ ሜዳዎቹ ጋር የሚዛመደውን የ ሁለቱንም ተመሳሳይ ሰንጠረዦች"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
||||
msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከሰንጠረዦች ውስጥ '%1' ነገር ግን መዝገቦችን ብቻ ከሰንጠረዥ ውስጥ '%2' ዋጋቸው በተዛመደው ሜዳዎች ውስጥ የሚመሳሰለውን"
|
||||
msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከ ሰንጠረዦች ውስጥ '%1' ነገር ግን መዝገቦችን ብቻ ከሰንጠረዥ ውስጥ '%2' ዋጋቸው በተዛመደው ሜዳዎች ውስጥ የሚመሳሰለውን"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462119736.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856529.000000\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field ~type"
|
||||
msgstr "የሜዳው ~አይነት"
|
||||
msgstr "የ ሜዳው ~አይነት"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "የሜዳው አይነት"
|
||||
msgstr "የ ሜዳው አይነት"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TAB_FIELD_LENGTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field length"
|
||||
msgstr "የሜዳው እርዝመት"
|
||||
msgstr "የ ሜዳው እርዝመት"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Properties"
|
||||
msgstr "የሜዳ ባህሪዎች"
|
||||
msgstr "የ ሜዳ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modify field type"
|
||||
msgstr "የሜዳውን አይነት ማሻሻያ"
|
||||
msgstr "የ ሜዳውን አይነት ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
|
||||
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
|
||||
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"በአዲስ መዝገቦች ላይ እንደ ነባር እንዲታይ የሚፈልግግግጉትን ዋጋ ይምረጡ \n"
|
||||
"ሜዳው ነባር ዋጋ ካልነበረው ፡ ባዶ ሀረግ ይምረጡ"
|
||||
"በ አዲስ መዝገቦች ላይ እንደ ነባር እንዲታይ የሚፈልጉትን ዋጋ ይምረጡ \n"
|
||||
"ሜዳው ነባር ዋጋ ካልነበረው: ባዶ ሀረግ ይምረጡ"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ለዚህ ሜዳ ነባር ዋጋ ያስገቡ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"በኋላ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ሲያስገቡ ፡ ይህን ሀረግ ይጠቀማል ሜዳው ለተመረጠው ለእያንዳንዱ መዝገብ ፡ ስለዚህም ለተመረጠው ክፍል አቀራረብ ግንኙነት ያደርጋል ከታች ማስገባት ለሚፈልጉት"
|
||||
"በኋላ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ሲያስገቡ: ይህን ሀረግ ይጠቀማል ሜዳው ለ ተመረጠው ለ እያንዳንዱ መዝገብ: ስለዚህም ለ ተመረጠው ክፍል አቀራረብ ግንኙነት ያደርጋል ከ ታች ማስገባት ለሚፈልጉት"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -395,10 +395,10 @@ msgid ""
|
||||
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
|
||||
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚኖረውን ዳት እርዝመት ይወስናል \n"
|
||||
"በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚኖረውን ዳታ እርዝመት ይወስናል \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"የዴሲማል ሜዳዎች ከሆኑ ፡ የሚገባውን ከፍተኛው ደረጃ ቁጥር ፡ የ binary ሜእዳዎች ከሆኑ ፡ የዳታውን እርዝመት መከልከያ ይወስናል \n"
|
||||
"ዋጋው እንደ አስፈላጊነቱ ይታረማል ለዚህ ዳታቤዝ ከተመደበው መጠኑ ሲያልፍ"
|
||||
"የ ዴሲማል ሜዳዎች ከሆኑ: የሚገባውን ከፍተኛው ደረጃ ቁጥር: የ binary ሜዳዎች ከሆኑ: የ ዳታውን እርዝመት መከልከያ ይወስናል \n"
|
||||
"ዋጋው እንደ አስፈላጊነቱ ይታረማል ለዚህ ዳታቤዝ ከ ተመደበው መጠኑ ሲያልፍ"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HELP_SCALE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
||||
msgstr "ለዚህ ሜዳ የተፈቀደውን የዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ"
|
||||
msgstr "ለዚህ ሜዳ የ ተፈቀደውን የ ዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይምረጡ ይህ ሜዳ በራሱ መጨመሪያ ዋጋዎችን እንደሚይዝ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"በእንደዚህ አይነት ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ማስገባት አይችሉም ፡ የተዘማዱ ዋጋዎች ይመደባሉ ለእያንዳንዱ አዲስ መረጃ ራሱ በራሱ (የሚጨምሩትን ውጤት ቀደም ካለው መረጃ)"
|
||||
"በ እንደዚህ አይነት ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ማስገባት አይችሉም: የተዘማዱ ዋጋዎች ይመደባሉ ለ እያንዳንዱ አዲስ መረጃ ራሱ በራሱ (የሚጨምሩትን ውጤት ቀደም ካለው መረጃ)"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453917727.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463066600.000000\n"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
||||
msgstr "የኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት"
|
||||
msgstr "የ ኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458946228.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856556.000000\n"
|
||||
|
||||
#: admindialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||
msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳ ታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል"
|
||||
msgstr "ከ መዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለ መመለስ የ ዳታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል"
|
||||
|
||||
#: backuppage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click 'Finish' to save the database."
|
||||
msgstr "ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን የ ዳታቤዙን ለ ማስቀመጥ"
|
||||
msgstr "ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን የ ዳታቤዝ ለ ማስቀመጥ"
|
||||
|
||||
#: generalpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End text lines with CR+LF"
|
||||
msgstr "የጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF"
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Form data input checks for required fields"
|
||||
msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የዳታ ማስገቢያዎች ፎርም መመርመሪያ"
|
||||
msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የ ዳታ ማስገቢያዎች ፎርም መመርመሪያ"
|
||||
|
||||
#: specialsettingspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365520456.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462925589.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot detect media-type: "
|
||||
msgstr "የሚዲያውን-አይነት መለየት አልተቻለም: "
|
||||
msgstr "መገናኛ-አይነት ማግኘት አልተቻለም: "
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This media-type is not supported: "
|
||||
msgstr "ይህ የሚዲያ አይነት የተደገፈ አይደለም : "
|
||||
msgstr "ይህ መገናኛ -አይነት የ ተደገፈ አይደለም: "
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1457971125.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463015746.000000\n"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -81,13 +81,12 @@ msgid "N"
|
||||
msgstr "አይ"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||
msgstr "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||
msgstr "unopkg ማስጀመር አልተቻለም: የ መቆለፊያ ፋይል የሚያሳየው እየሰራ እንዳለ ነው: ይህ ካልተፈጸመ: የ መቆለፊያ ፋይሉን ያጥፉት በ:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353250132.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462930414.000000\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr "መቀየሪያ ሜትሪክ ወዳልሆነ (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr "መቀየሪያ ሜትሪክ ወዳልሆነ (°ፋ, ሚበሰ, ፊት, ፓውንድ, gal)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460751563.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463705152.000000\n"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break before new column"
|
||||
msgstr "ከአምዱ በፊት መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ከ አምዱ በፊት መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break after new column"
|
||||
msgstr "ከአምዱ በኋላ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ከ አምዱ በኋላ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break before and after new column"
|
||||
msgstr "ከአምዱ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ከ አምዱ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break before new page"
|
||||
msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break after new page"
|
||||
msgstr "ከአዲስ ገጽ በኋላ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ከ አዲስ ገጽ በኋላ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break before and after new page"
|
||||
msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት እና በኋላ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page End"
|
||||
msgstr "የገጽ መጨረሻ"
|
||||
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Page End"
|
||||
msgstr "የገጽ መጨረሻ የለም"
|
||||
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ የለም"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From bottom "
|
||||
msgstr "ከ ታች "
|
||||
msgstr "ከ ታች በኩል "
|
||||
|
||||
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%1 characters at end of line"
|
||||
msgstr "%1 ባህሪዎች በመስመር መጨረሻ ላይ"
|
||||
msgstr "%1 ባህሪዎች በ መስመር መጨረሻ ላይ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
||||
msgstr "የተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር መፈጸሚያ ፡ በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
|
||||
msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር መፈጸሚያ: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
||||
msgstr "የተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር አትፈጽም ፡ በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
|
||||
msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር አትፈጽም: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text aligned bottom"
|
||||
msgstr "ከታች ጽሁፍ ማሰለፊያ"
|
||||
msgstr "ከ ታች ጽሁፍ ማሰለፊያ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal alignment default"
|
||||
msgstr "ነባር በአግድም ማሰለፊያ"
|
||||
msgstr "ነባር በ አግድም ማሰለፊያ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Centered horizontally"
|
||||
msgstr "በአግድም መሀከል ላይ"
|
||||
msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align to bottom"
|
||||
msgstr "ወደ ታች ማሰለፊያ"
|
||||
msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420921911.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463705163.000000\n"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue checking at end of document?"
|
||||
msgstr "ከሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
|
||||
msgstr "ከ ሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?"
|
||||
|
||||
#: lingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416852321.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463860506.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address Book Data Source Wizard"
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ"
|
||||
msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address book type"
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር አይነት"
|
||||
msgstr "የ አድራሻ ደብተር አይነት"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "የሜዳ ስራ"
|
||||
msgstr "የ ሜዳ ስራ"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please select a type of address book."
|
||||
msgstr "እባክዎን የአድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ"
|
||||
msgstr "እባክዎን የ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address Data - Field Assignment"
|
||||
msgstr "የአድራሻ ዳታ - የሜዳ ስራ"
|
||||
msgstr "የ አድራሻ ዳታ - የ ሜዳ ስራ"
|
||||
|
||||
#: abspilot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -146,6 +146,6 @@ msgid ""
|
||||
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
|
||||
"\"File - Template - Address Book Source...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"በአሁኑ ጊዜ የተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n"
|
||||
"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በመጀመሪያ ይምረጡ :\n"
|
||||
"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የአድራሻ ደብተር ምንጭ...\""
|
||||
"በአሁኑ ጊዜ የ ተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n"
|
||||
"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በ መጀመሪያ ይምረጡ :\n"
|
||||
"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ...\""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449843496.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856605.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bib.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field selection:"
|
||||
msgstr "የሜዳ ምርጫዎች:"
|
||||
msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች:"
|
||||
|
||||
#: bib.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453096515.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856650.000000\n"
|
||||
|
||||
#: commonpagesdbp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Field"
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ"
|
||||
msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ"
|
||||
|
||||
#: commonpagesdbp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
|
||||
msgstr "የተመረጡት የሜዳ ይዞታዎች በመቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ"
|
||||
msgstr "የ ተመረጡት የ ሜዳ ይዞታዎች በ መቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ"
|
||||
|
||||
#: listcombopages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
|
||||
msgstr "የተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ፡ የማገናኛ ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ"
|
||||
msgstr "የ ተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ: የማገናኛ ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ"
|
||||
|
||||
#: listcombopages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462120209.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856708.000000\n"
|
||||
|
||||
#: formlinkdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_LABELCONTROL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label Field"
|
||||
msgstr "የምልክት ሜዳ"
|
||||
msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
msgstr "ከ ታች"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_WORDBREAK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Word break"
|
||||
msgstr "የቃላት መጨረሻ"
|
||||
msgstr "የ ቃል መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data field"
|
||||
msgstr "የዳታ ሜዳ"
|
||||
msgstr "የ ዳታ ሜዳ"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row height"
|
||||
msgstr "የረድፍ እርዝመት"
|
||||
msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tablefields"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ ሜዳዎች"
|
||||
msgstr "የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last record"
|
||||
msgstr "የመጨረሻው መዝገብ"
|
||||
msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "የድንበር ቀለም"
|
||||
msgstr "የ ድንበር ቀለም"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Below centered"
|
||||
msgstr "ታች መሀከል"
|
||||
msgstr "ከ ታች መሀከል"
|
||||
|
||||
#: formres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label Field"
|
||||
msgstr "የምልክት ሜዳ"
|
||||
msgstr "የ ምልክት ሜዳ"
|
||||
|
||||
#: pcrmiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numeric Field"
|
||||
msgstr "የቁጥር ሜዳ"
|
||||
msgstr "የ ቁጥር ሜዳ"
|
||||
|
||||
#: pcrmiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458946368.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462120225.000000\n"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"updatehdl.src\n"
|
||||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Checking for an update failed due to a server error."
|
||||
msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም በ ሰቨር ስህተት ምክንያት"
|
||||
msgid "Checking for an update failed."
|
||||
msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም"
|
||||
|
||||
#: updatehdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453091888.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463860556.000000\n"
|
||||
|
||||
#: contentfieldpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing fields"
|
||||
msgstr "የነበሩ ሜዳዎች"
|
||||
msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች"
|
||||
|
||||
#: contentfieldpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "ይህን የአድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address book name"
|
||||
msgstr "የአድራሻው ደብተር ስም"
|
||||
msgstr "የ አድራሻው ደብተር ስም"
|
||||
|
||||
#: datasourcepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
|
||||
msgstr "በዚህ ስም ሌላ የዳታ ምንጭ አለ ፡ የዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል ፡ ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ"
|
||||
msgstr "በዚህ ስም ሌላ የ ዳታ ምንጭ አለ: የ ዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል: ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ"
|
||||
|
||||
#: defaultfieldselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,11 +205,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"በእርስዎ ቴምፕሌትስ ውስጥ የአድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት \n"
|
||||
"በ እርስዎ ቴምፕሌቶች ውስጥ የ አድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ለምሳሌ አስቀምጠው ይሆናል የ ኢ-ሜይል አድራሻዎችን በ \"ኢሜይል\" በሚል ሜዳ ውስጥ ወይንም \"ኢ-ሜይል\" ወይንም \"EM\" - ወይንም በጣም በተለየ ቦታ \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ከታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለእርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት"
|
||||
"ከ ታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለ እርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት"
|
||||
|
||||
#: fieldassignpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field Assignment"
|
||||
msgstr "የሜዳ ስራ"
|
||||
msgstr "የ ሜዳ ስራ"
|
||||
|
||||
#: fieldlinkpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
|
||||
msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል"
|
||||
msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የ ማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል"
|
||||
|
||||
#: fieldlinkpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected fields"
|
||||
msgstr "የተመረጡት ሜዳዎች"
|
||||
msgstr "የ ተመረጡት ሜዳዎች"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing fields"
|
||||
msgstr "የነበሩ ሜዳዎች"
|
||||
msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች"
|
||||
|
||||
#: gridfieldsselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
|
||||
msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለአማራጭ ሜዳዎች?"
|
||||
msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ አማራጭ ሜዳዎች?"
|
||||
|
||||
#: groupradioselectionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "KDE address book"
|
||||
msgstr "የኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
|
||||
msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
|
||||
msgstr "እባክዎን ይምረጡ የእርስዎን የውጪ አድራሻ ደብተር አይነት"
|
||||
msgstr "እባክዎን ይምረጡ የ እርስዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት"
|
||||
|
||||
#: selecttypepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458946456.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463856895.000000\n"
|
||||
|
||||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _1"
|
||||
msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1"
|
||||
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _2"
|
||||
msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2"
|
||||
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _3"
|
||||
msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3"
|
||||
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _4"
|
||||
msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4"
|
||||
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User-defined field _5"
|
||||
msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5"
|
||||
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5"
|
||||
|
||||
#: mappingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453567909.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462989639.000000\n"
|
||||
|
||||
#: griddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_ከ ታች:"
|
||||
msgstr "ከ _ታች:"
|
||||
|
||||
#: sanedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 02:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454639507.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462930516.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
@@ -1352,13 +1352,12 @@ msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SUBSET_OF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "subset"
|
||||
msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ"
|
||||
msgstr "ንዑስ ስብስብ"
|
||||
|
||||
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -2947,13 +2946,12 @@ msgstr "ጃንጥላ3"
|
||||
|
||||
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"FOUNTAIN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "fountain"
|
||||
msgstr "ተራራ"
|
||||
msgstr "ምንጭ"
|
||||
|
||||
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -3101,13 +3099,12 @@ msgstr "ፖስታ"
|
||||
|
||||
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"RAISED_FIST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "fist"
|
||||
msgstr "አሣ"
|
||||
msgstr "ጭብጥ"
|
||||
|
||||
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -4254,13 +4251,12 @@ msgstr "አረንጓዴ ፖም"
|
||||
|
||||
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"PEAR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pear"
|
||||
msgstr "ጆሮ"
|
||||
msgstr "ፍሬ"
|
||||
|
||||
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6021,13 +6017,12 @@ msgstr "በ ቀኝ2"
|
||||
|
||||
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"FISTED_HAND_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "fist2"
|
||||
msgstr "አሣ2"
|
||||
msgstr "ጭብጥ2"
|
||||
|
||||
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8760,23 +8755,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "see no evil"
|
||||
msgstr "ክፉ አይናገሩ"
|
||||
msgstr "ክፉ አይዩ"
|
||||
|
||||
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "hear no evil"
|
||||
msgstr "ክፉ አይናገሩ"
|
||||
msgstr "ክፉ አይስሙ"
|
||||
|
||||
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8825,13 +8818,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pray"
|
||||
msgstr "ትሪ"
|
||||
msgstr "ፀሎት"
|
||||
|
||||
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -8871,13 +8863,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "train2"
|
||||
msgstr "ዝናብ2"
|
||||
msgstr "ባቡር2"
|
||||
|
||||
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9045,23 +9036,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"AUTOMOBILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "car"
|
||||
msgstr "ከሰል"
|
||||
msgstr "መኪና"
|
||||
|
||||
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "car2"
|
||||
msgstr "ድመት2"
|
||||
msgstr "መኪና2"
|
||||
|
||||
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -9286,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "non-potable water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ምንም-የማይጠጣ ውሀ"
|
||||
|
||||
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10370,150 +10359,135 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^alpha"
|
||||
msgstr "አልፋ"
|
||||
msgstr "^አልፋ"
|
||||
|
||||
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^beta"
|
||||
msgstr "ቤታ"
|
||||
msgstr "^ቤታ"
|
||||
|
||||
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^gamma"
|
||||
msgstr "ጋማ"
|
||||
msgstr "^ጋማ"
|
||||
|
||||
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^delta"
|
||||
msgstr "ዴልታ"
|
||||
msgstr "^ዴልታ"
|
||||
|
||||
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^epsilon"
|
||||
msgstr "ኤፕሲሎን"
|
||||
msgstr "^ኤፕሲሎን"
|
||||
|
||||
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^theta"
|
||||
msgstr "ቴታ"
|
||||
msgstr "^ቴታ"
|
||||
|
||||
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^iota"
|
||||
msgstr "ኢዮታ"
|
||||
msgstr "^ኢዮታ"
|
||||
|
||||
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^Phi"
|
||||
msgstr "ፓሂ"
|
||||
msgstr "^ፒሂ"
|
||||
|
||||
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^phi"
|
||||
msgstr "ፓኢ"
|
||||
msgstr "^ፒሂ"
|
||||
|
||||
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^chi"
|
||||
msgstr "ቺ"
|
||||
msgstr "^ቺ"
|
||||
|
||||
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_beta"
|
||||
msgstr "ቤታ"
|
||||
msgstr "_ቤታ"
|
||||
|
||||
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_gamma"
|
||||
msgstr "ጋማ"
|
||||
msgstr "_ጋማ"
|
||||
|
||||
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_rho"
|
||||
msgstr "ርሆ"
|
||||
msgstr "_ርሆ"
|
||||
|
||||
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_phi"
|
||||
msgstr "ፓኢ"
|
||||
msgstr "_ፒሂ"
|
||||
|
||||
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_chi"
|
||||
msgstr "ቺ"
|
||||
msgstr "_ቺ"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462120383.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
@@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export _bookmarks"
|
||||
msgstr "መላኪያ _ምልክት ማድረጊያዎችን"
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfgeneralpage.ui\n"
|
||||
"exportplaceholders\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expo_rt placeholders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pdfgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdfgeneralpage.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_ABS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ABS"
|
||||
msgstr "ABS"
|
||||
msgstr "ፍጹም"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING.MATH"
|
||||
msgstr "CEILING.MATH"
|
||||
msgstr "ጣራ.ሂሳብ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING"
|
||||
msgstr "CEILING"
|
||||
msgstr "ጣራ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING.XCL"
|
||||
msgstr "CEILING.XCL"
|
||||
msgstr "ጣራ.XCL"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CEILING.PRECISE"
|
||||
msgstr "CEILING.PRECISE"
|
||||
msgstr "ጣራ.ትክክል"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ISO.CEILING"
|
||||
msgstr "ISO.CEILING"
|
||||
msgstr "ISO.ጣራ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "COMBINA"
|
||||
msgstr "COMBINA"
|
||||
msgstr "መቀላቀያ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_AREAS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AREAS"
|
||||
msgstr "AREAS"
|
||||
msgstr "ቦታዎች"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2164,6 +2164,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CONCATENATE"
|
||||
msgstr "CONCATENATE"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "TEXTJOIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SWITCH"
|
||||
msgstr "መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MINIFS"
|
||||
msgstr "አነስተኛ ከሆነ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MAXIFS"
|
||||
msgstr "ከፍተኛ ከሆነ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"core_resource.src\n"
|
||||
@@ -2432,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_STANDARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "STANDARDIZE"
|
||||
msgstr "STANDARDIZE"
|
||||
msgstr "መመደቢያ"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458946615.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462747268.000000\n"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "ግልጋሎት መጨመሪያ"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"list_view\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List view"
|
||||
msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"list_view\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List view"
|
||||
msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
|
||||
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"icon_view\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr "ምልክት መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"icon_view\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr "ምልክት መመልከቻ"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462120501.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462737234.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"resource.src\n"
|
||||
"STR_OPEN_REMOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open remote file"
|
||||
msgid "Open Remote File"
|
||||
msgstr "የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 02:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458579630.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463279589.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0701\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0801\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0206\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects in Text Documents"
|
||||
msgstr "እቃዎች በጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ"
|
||||
msgstr "እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 22:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462228043.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462809497.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ </emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ንዑስ መጨረሻ"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
|
||||
msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ <emph>ንግግር ማሳያ</emph>. በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩትን \"ንግግር1\":"
|
||||
msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ <emph>ንግግር1 ማሳያ</emph> በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩት ነው \"ንግግር1\":"
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462464519.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464111996.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ ቀን: ሰአት: እና ለ ገንዘብ አቀራረብ: የ Basic format code ይተረጎም እና ያሳያል እርስዎ እንደ አሰናዱት ቋንቋ አይነት"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"89\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የተደገፍ አይደለም</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የ ተደገፍ አይደለም </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"90\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err438\">438 ይህ ባህሪ ወይንም ዘዴ የተደገፈ አይደለም</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err438\">438 ይህ ባህሪ ወይንም ዘዴ የ ተደገፈ አይደለም</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ መላክ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ እቃ ከ መዝገብ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን የ ኮድ ምንጭ ከ እቃ መዝገብ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ የ ጽሁፍ ፋይል የ ኮድ ምንጭ የያዘውን እና ይጫኑ <emph>አሺ</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ ማንቀሳቀስ ክፍል ወይንም ንግግር ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ተመሳሳይ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጎትቱ ወደሚፈለገው ቦታ: የ አግድም መስመር ይጠቁማል የ ኢላማውን ቦታ በ አሁኑ እቃ ውስጥ በሚጎትቱ ጊዜ: ተጭነው ይያዙየ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ እቃውን ኮፒ ለማድረግ ከ ማንቀሳቀስ ይልቅ"
|
||||
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ: macro ስራዎች ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>macros; መመደቢያ ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ macros ለ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: መመደቢያ ለ macros</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> macro ለ መመደብ"
|
||||
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
|
||||
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለመዝጋት"
|
||||
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
|
||||
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
|
||||
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለመዝጋት"
|
||||
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
|
||||
|
||||
#: 01050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alt+Down Arrow"
|
||||
msgstr "Alt+የታች ቀስት"
|
||||
msgstr "Alt+ቀስት ወደ ታች"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "(DownArrow)"
|
||||
msgstr "(የታች ቀስት)"
|
||||
msgstr "(ቀስት ወደ ታች)"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"98\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 እዚህ ማስገባት ይቻላል: ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 እዚህ ማስገባት ይቻላል: ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሁሉንም ሊታተም የሚችል ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ: የ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ተጠቀሙ ራሱ በራሱ ወደ አቢይ ፊደል ይቀየራል"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5937,14 +5937,13 @@ msgid "PositionX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170101.xhp\n"
|
||||
"par_id3154517\n"
|
||||
"244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይም ንግግር እርዝመት መወሰኛ</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከ ንግግሩ በ ግራ በኩል እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6825,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ መቆጠጠሪያ ሜዳ ሁኔታ ሲቀየር ነው: ለምሳሌ: ምልክት የ ተደረገበት ወደ ምልክቱን ሲያጠፉ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8680,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">መግለጫ መዝጊያ [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">መዝጊያ መግለጫ Statement [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8995,12 +8994,13 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>እንደ ነበር መመለሻ መግለጫ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03020104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154141\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03020104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9076,12 +9076,13 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መግለጫ ያግኙ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9747,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6618854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቁጥሮች ከ ዴሲማል ቅደም ተከተል ጋር ይቀየራሉ እንደ ተሰናዳው ቋንቋ አይነት"
|
||||
|
||||
#: 03020205.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10588,12 +10589,13 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03020403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03020403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11057,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11065,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13274,12 +13276,13 @@ msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ቀን መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030110.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030110.xhp\n"
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13562,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14099,12 +14102,13 @@ msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN10542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14437,12 +14441,13 @@ msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030130.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030130.xhp\n"
|
||||
"par_idN10542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030130.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15497,12 +15502,13 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ሰአት መግለጫ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030302.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030302.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16270,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>እውነት</emph> እና <emph>እውነት</emph> ይመልሳል <emph>እውነት</emph>; ለሁሉም ሌሎች መቀላቀያ ውጤቱ <emph>ሀሰት</emph>ነው"
|
||||
|
||||
#: 03060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17019,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17099,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17179,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17259,7 +17265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17339,7 +17345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" አንቀሳቃሽ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03070500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17955,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' የተጠጋጋ Pi = 3.14159"
|
||||
|
||||
#: 03080102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18655,15 +18661,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">በደፈናው መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Initializes the random-number generator."
|
||||
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
@@ -18695,7 +18701,23 @@ msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id110520161656428611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id12052016194258344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
@@ -18711,7 +18733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
|
||||
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
@@ -18743,8 +18765,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03080302.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">ማጠጋጊያ ተግባር [Runtime]</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18799,15 +18821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03080302.xhp\n"
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080302.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
@@ -18815,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03080302.xhp\n"
|
||||
"par_id3147318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
|
||||
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080302.xhp
|
||||
@@ -19525,14 +19539,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sgn returns -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080701.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080701.xhp\n"
|
||||
"par_id3145271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03080701.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080701.xhp\n"
|
||||
@@ -19865,13 +19871,14 @@ msgid "Condition Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154422\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">ለ በለጠ መግለጫ</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23053,12 +23060,13 @@ msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03100050.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100050.xhp\n"
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03100050.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23066,7 +23074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ገንዘብ መግለጫ: የ ተሰናዳውን ቋንቋ ይጠቀማል ለ ዴሲማል መለያያዎች እና የ ገንዘብ ምልክቶች"
|
||||
|
||||
#: 03100050.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23135,12 +23143,13 @@ msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03100060.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100060.xhp\n"
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03100060.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23217,12 +23226,13 @@ msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03100070.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100070.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03100070.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23299,12 +23309,13 @@ msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03100080.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100080.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03100080.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24429,12 +24440,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03101110.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101110.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03101110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24542,12 +24554,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03101120.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101120.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03101120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24655,12 +24668,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03101130.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101130.xhp\n"
|
||||
"par_idN10577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03101130.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24768,12 +24782,13 @@ msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03101140.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101140.xhp\n"
|
||||
"par_idN10577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03101140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26484,12 +26499,13 @@ msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ስህተት ነው ተግባር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03102450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102450.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03102450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27669,14 +27685,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27693,14 +27701,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ቀን"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3153363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27717,14 +27717,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3150486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27741,14 +27733,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3145647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27766,14 +27750,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "ረጅም"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3154513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27791,14 +27767,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "እቃ"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3154482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27815,14 +27783,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "ነጠላ"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27839,14 +27799,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "ሐረግ"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3155960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27863,14 +27815,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3154021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27887,14 +27831,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3152584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -27911,14 +27847,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Null"
|
||||
msgstr "ባዶ"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3166424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
@@ -29256,12 +29184,13 @@ msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ተግባር መሰረዣ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03104700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104700.xhp\n"
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03104700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29318,7 +29247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ</link>"
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32946,14 +32875,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
@@ -32962,14 +32883,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The focus is on the hidden program window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
@@ -32978,14 +32891,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The focus is on the program window in standard size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
@@ -32994,14 +32899,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The focus is on the minimized program window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
@@ -33010,14 +32907,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "focus is on the maximized program window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
@@ -33026,14 +32915,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Standard size program window, without focus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
@@ -33042,14 +32923,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130500.xhp\n"
|
||||
@@ -34946,7 +34819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ሁኔታዎች:የ ተገናኙ ከ እቃዎች ጋር</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35594,7 +35467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">ዝግጁ የሆኑ የ macros ዝርዝሮች: ይጫኑ በ macro ላይ እርስዎ በ ተመረጠው እቃ ላይ መመደብ የሚፈልጉትን </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35664,7 +35537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35672,7 +35545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ አቋራጭ:በ IDE</bookmark_value><bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች:Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE:የ ፊደል ገበታ አቋራጭ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35681,7 +35554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE</link>"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35690,7 +35563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ Basic IDE እርስዎ እነዚህን የ ፊደል ገበታ አቋራጭ መጠቀም ይችላሉ:"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35912,7 +35785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህ የ እርዳታ ክፍል የሚገልጸው በጣም የ ተለመደውን ማስኬጃ ተግባሮች ነው የ %PRODUCTNAME Basic. በበለጠ ለ ተጨማሪ በጥ-ልቀት መረጃ: እባክዎን ይህን ገጽ ያመሳክሩ የ <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> በ Wiki."
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 00:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454632477.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463694260.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">መመደቢያ ወይንም ማረሚያ የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">መግቢያ ቃል</link> ለተመረጠው መጻህፍት ቤት \"መደበኛ\" መጻህፍት ቤት የመግቢያ ቃል አይኖረውም</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">መመደቢያ ወይንም ማረሚያ የ <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">መግቢያ ቃል</link> ለተመረጠው መጻህፍት ቤት \"መደበኛ\" መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል አይኖረውም</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462468593.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463163544.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 11010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ማቆሚያ"
|
||||
msgstr "ማስቆሚያ"
|
||||
|
||||
#: 11040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ማቆሚያ"
|
||||
msgstr "ማስቆሚያ"
|
||||
|
||||
#: 11050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460847477.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463785773.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
|
||||
msgstr "$[officename] የሰንጠረዥ ዝርዝር ፡ እቃ መደርደሪያ እና ቁልፍ"
|
||||
msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ዝርዝር: እቃ መደርደሪያ እና ቁልፍ"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">እቃዎች</link>, እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">እቃዎች</link> እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">እንደ ሁኔታው አቀራረብ</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula Bar"
|
||||
msgstr "Formula መደርደሪያ"
|
||||
msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ"
|
||||
|
||||
#: main0206.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Functions"
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች"
|
||||
msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
|
||||
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462166804.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463785794.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bedingte\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Conditional Formatting</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bedingte\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">ዝርዝር <emph>እቃዎች - ቋንቋ - Hyphenation</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">ዝርዝር <emph>እቃዎች - ቋንቋ - ጭረት</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3150941\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exatmb\">ይምረጡ <emph>እቃዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - AutoCalculate</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exatmb\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማስሊያ - በራሱ ማስሊያ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
|
||||
msgstr "<variable id=\"dbrba\">ይምረጡ <emph>ዳታ - መጠኑን ይምረጡ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - መለያ </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnftr\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3148646\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter"
|
||||
msgstr "በራሱ ማጣሪያ"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3156278\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - መደበኛ ማጣሪያ - ምርጫ</emph> ምልክት"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3155444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ - ምርጫ</emph> ምልክት"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
|
||||
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3152778\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ማጣሪያ - መደበቂያ በራሱ መሙያ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1774346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (for some pivot tables)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ </emph> (ለ አንዳንድ pivot ሰንጠረዥ)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1655,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"42\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot Table</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndpa\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1673,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot Table - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndq\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph> ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1682,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"50\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot Table </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot Table </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ </emph> በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ <emph>የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename]</emph> ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለማየት <emph>ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ</emph> ንግግር"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table - ማነቃቂያ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndpak\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot Table - ማጥፊያ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dndploe\">ይምረጡ <emph>ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462167921.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462984708.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ formula መደርደሪያ; የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value> ማሳያ; የ ክፍል ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ማመሳከሪያዎች; ማሳያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያ መደርደሪያ: የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀት ቦታ ስሞች</bookmark_value><bookmark_value> ማሳያ: የ ክፍል ማመሳከሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ማመሳከሪያዎች: ማሳያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተቀብያለሁ</emph> ምልክት (አረህጓዴ ምልክት ማድረጊያ) ለ መጠቀም የ formula ማሳያውን በ ማስገቢያ መስመር"
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተቀብያለሁ</emph> ምልክት (አረንጓዴ ምልክት ማድረጊያ) ለ መጠቀም ለ መቀመሪያ ማሳያ በ ማስገቢያ መስመር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">formula መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ formula ያስገቡ በ<emph>መስመር ማስገቢያ</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">መቀመሪያ መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ መቀመሪያ ያስገቡ በ<emph>መስመር ማስገቢያ</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የገጽታ ምርጫዎች</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የ ገጽታ ምርጫዎች</link>"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
|
||||
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">ለተመረጡት ክፍሎች የ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ</ahelp></variable> ዘዴዎቹ የሚያካትቱት ፊደል፡ ድንበር እና የመደብ ቀለም መረጃ ናቸው"
|
||||
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">ለተመረጡት ክፍሎች የ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ</ahelp></variable> ዘዴዎቹ የሚያካትቱት ፊደል: ድንበር እና የ መደብ ቀለም መረጃ ናቸው"
|
||||
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ formulas;ሁኔታዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያዎች:ሁኔታዎች መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
||||
msgstr "ነባር የሚታየውን formula ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ formula እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ formula እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም"
|
||||
msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም"
|
||||
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 23:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462232926.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462719576.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
|
||||
msgstr "እንደገና ማስሊያ የተቀየረውን formulas በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
|
||||
msgstr "እንደገና ማስሊያ የተቀየረውን መቀመሪያ በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1729178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
|
||||
msgstr "እንደገና ማስሊያ ሁሉንም formulas በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ"
|
||||
msgstr "እንደገና ማስሊያ ሁሉንም መቀመሪያ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
|
||||
msgstr "መደበኛ የ ፐርሰንቴጅ አቀራረብ (ሁለት የዴሲማል ቦታዎች)"
|
||||
msgstr "መደበኛ የ ፐርሰንቴጅ አቀራረብ (ሁለት የ ዴሲማል ቦታዎች)"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 00:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462234180.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464029697.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> ጠቅላላ ቁጥር ለ ውስጥ tokens (አንቀሳቃሽ: ተለዋዋጭ: ቅንፎች) በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 8192."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> መለያ በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን <emph>ተርጓሚ:</emph> የ ሀረግ ተግባር ውጤት አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መለያ ተግባር ብዙ ጊዜ የተሞከረ የ ቁጥር ዳታ (ከፈተኛው 100000) ወይንም የ ስሌቶች ክምር ተርፎ ይፈሳል"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matrix ተጠብቆ ነበር ለ ስሌት መደርደሪያ: ነገር ግን አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መቀመሪያ ዋጋ ይሰጣል ምንም የማይስማማ ከ መግለጫው ጋር: ወይንም ክፍሉ በ መቀመሪያ የ ተመሳከረው ጽሁፍ ይዟል በ ቁጥር ፋንታ"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"77\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>አዘጋጅ:</emph> የ አምድ ወይንም የ ረድፍ መግለጫ ስም መፍትሄ መስጠት አልተቻለም: <emph>ተርጓሚው:</emph> በ መቀመሪያ: በ አምድ: በ ረድፍ: ወይንም በ ወረቀት ውስጥ ማመሳከሪያ የያዘው ክፍል ጎድሏል"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"80\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መለያ መገምገም አይቻልም: ለምሳሌ: ዋጋ ያለው ማመሳከሪያ የለም: ዋጋ ያለው ግዛት የለም: የ አምድ/ረድፍ ምልክት የለም: macro የለም: የ ተሳሳተ የ ዴሲማል መከፋፈያ:፡ ተጨማ-ሪዎች አልተገኙም"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"83\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጊዜው ያለፈበት: ማንም አይጠቀምም: ነገር ግን ከ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ ሊመጣ ይችላል እንደ ውጤት በ መቀመሪያ ከ ግዛት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"86\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ተርጓሚ: </emph>ማመሳከሪያ: ክፍል ሲያመሳከር ክፍል: ለ መሸፈን ነው"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sam01\">ዝርዝር <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - Formula</emph>, እና በ ክፍል ውስጥ <emph>Detailed Calculation ማሰናጃዎች</emph> ይጫኑ <emph>ዝርዝሮች...</emph> ቁልፍ</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sam01\">ዝርዝር <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - መቀመሪያ</emph> እና በ ክፍል ውስጥ <emph>ዝርዝር ስሌቶች ማሰናጃዎች</emph> ይጫኑ <emph>ዝርዝሮች...</emph> ቁልፍ</variable>"
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9094515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id396740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3859675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9534592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
|
||||
msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
|
||||
msgstr "=ባዶ ነው(B1) => እውነት"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4969328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ባዶ ነው(C1) => ሀሰት"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9635914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
|
||||
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
|
||||
msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2476577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||||
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||||
msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4524674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(A1) => ሀሰት"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2861720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6746421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(...)) => ሀሰት"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7458723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||||
msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462465005.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463786201.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ረድፍ/አምድ ምልክቶች በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ: ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች:ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች;ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ; አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ረድፍ/አምድ ምልክቶች በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ: ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች:ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች:ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ: አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> (ወይንም <emph>የክፍሎች አቀራረብ</emph> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ)."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> (ወይንም <emph>የ ክፍሎች አቀራረብ</emph> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ)."
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስእል - ከ ፋይል</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል</emph>."
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ; ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>formulas; ማስሊያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ; ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማስሊያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ;ክፍሎች እና ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች; ከ ማተሚያ መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ; ወረቀት መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;መደበቂያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መጠበቂያ:ክፍሎች እና ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; ማስቻያ</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ከ ማተሚያ መደበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ወረቀት መጠበቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ:መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ:መደበቂያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8571123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
|
||||
msgstr "አሁን እርስዎ ወደጫኑት ሰነድ ይቀይሩ: ይጫኑ ክፍሉን ዳታ የያዘውን እርስዎ ወደ አዲስ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን"
|
||||
msgstr "አሁን እርስዎ ወደጫኑት ሰነድ ይቀይሩ: ይጫኑ ክፍሉን እርስዎ ወደ አዲስ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን ዳታ የያዘውን"
|
||||
|
||||
#: cellreferences.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2605,8 +2605,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"cellstyle_conditional.xhp\n"
|
||||
"par_id8039796\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
|
||||
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ አስሊ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ አስሊ</emph> (ለ እርስዎ ይታይዎታል ምልት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ አስሊ ሲያስችሉ)"
|
||||
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
|
||||
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ አስሊ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ <emph>ዳታ - ማስሊያ - በራሱ አስሊ</emph> (ለ እርስዎ ይታይዎታል የ ምልክት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ አስሊ ሲያስችሉ)"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ክፍል አቀራረብ የሚገለጸው በ ሁለት ክፍል ነው: ለ አዎንታዊ ቁጥሮች አቀራረብ እና ዜሮ የሚገለጸው ከ ሴሚኮለን (;) ፊት ነው: ከ ሴሚኮለን በኋላ መቀመሪያ ለ አሉታዊ ቁጥሮች ይገለጻል: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ኮዱን በ (ቀይ) በ <item type=\"menuitem\">ኮድ አቀራረብ</item> ውስጥ: ለምሳሌ: ከ ቀይ ይልቅ: ያስገቡ <item type=\"literal\">ቢጫ</item> ኮዱ ከታየ በ ዝርዝር ውስጥ ከ ተጫኑ በኋላ የ <item type=\"menuitem\">መጨመሪያ</item> ምልክት: ይህ ዋጋ ያለው ማስገቢያ ነው"
|
||||
|
||||
#: consolidate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መጠን ካልተሰየመ: ይጫኑ ከ ሜዳው አጠገብ በ <emph>የ ዳታ ምንጭ ቦታ </emph> ብልጭ ድርግም የሚል የ ጽሁፍ መጠቆሚያ ይታያል: ይጻፉ ማመሳከሪያ ለ መጀመሪያ ዳታ ምንጭ መጠን ወይንም ይምረጡ መጠን በ አይጥ መጠቆሚያው"
|
||||
|
||||
#: consolidate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id892361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች;iማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ;ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች:ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ:ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ:እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10862\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ የ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ ኮማ የተለየ CSV ፋይል ሌላ ተቀጥያ ካለው: ይምረጡ ፋይል እና ከዛ ይምረጡ \"ጽሁፍ CSV\" በ <item type=\"menuitem\">ፋይል አይነት</item> ሳጥን ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጽሁፍ ከ ፋይል ውስጥ ወደ አምዶች መክፈያ ምርጫ መወሰኛ"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወረቀት ለማስቀመጥ እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ወረቀት እርስዎ ማስቀመጥ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107DD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(በ ምርጫ) ያሰናዱ የ ሜዳ ምርጫዎች ለ ጽሁፍ CSV ፋይል"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107ED\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</item> ንግግር ውስጥ: ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን ምርጫዎች"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህ የ csv ፋይል መቀመሪያ ከያዘ: ነገር ግን እርስዎ ማምጣት ከ ፈለጉ የ መቀመሪያ ውጤቶች: እና ከዛ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph> እና ያጽዱ የ <emph>መቀመሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ"
|
||||
|
||||
#: csv_formula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"82\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ማረም እና መድረስ የሚችሉት የ ዳታቤዝ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ መጠን በያዘው ብቻ ነው: እርስዎ መድረስ አይችሉም የ ዳታቤዝ መጠን ጋር ከ %PRODUCTNAME የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: database_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያ</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, ይመልከቱ pivot ሰንጠረዥ ተግባር </bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot ሰንጠረዥ</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4202,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datapilot_createtable.xhp\n"
|
||||
"par_id3147264\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph>. የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> እና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ pivot Table </emph> የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> እና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph> የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot Table </emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
|
||||
|
||||
#: datapilot_createtable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4323,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለማጥፋት የ pivot ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ pivot ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማጥፊያ</emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4339,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_edittable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4568,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች መጠን በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: datapilot_grouping.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4608,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መምረጫ የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች"
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4616,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ </bookmark_value><bookmark_value>የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4625,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">መምረጫ የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4634,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጫኑ ቁልፍ <emph>ተጨማሪ</emph> በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ: ንግግሩ ይስፋፋል"
|
||||
|
||||
#: datapilot_tipps.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4711,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id1226844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dbase_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4935,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>እቅድ;ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች; መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ;የ ገጽታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች;አቀራረብ ገጽታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>እቅድ:ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ:የ ገጽታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች:አቀራረብ ገጽታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5043,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የገጽታ ምርጫዎች</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የ ገጽታ ምርጫዎች</link>"
|
||||
|
||||
#: edit_multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5204,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3769341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ, እንዲሁም ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ;formulas/ዋጋዎች/ጽሁፍ/እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ; የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;በርካታ የ ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መፈለጊያ: እንዲሁም ይመልከቱ መፈለጊያ</bookmark_value><bookmark_value>መፈለጊያ:መቀመሪያ/ዋጋዎች/ጽሁፍ/እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ክፍል ይዞታዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ:በርካታ የ ጽሁፍ ክፍሎች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5475,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ ቁጥሮች አቀራረብ ለ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ወይንም እንደ ፐርሰንት ይጠቀሙ ምልክቶች በ <emph>አቀራረብ </emph>መደርደሪያ ውስጥ: ለ ሌሎች አቀራረብ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ቅድሚያ ከ ተሰናዳ አቀራረብ ወይንም እርስዎ የራስዎትን ይግለጹ በ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ገጽ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: format_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6030,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተግባር</emph> ምልክት በ Formula መደርደሪያ ላይ"
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ <emph>ተግባር</emph> ምልክት በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ"
|
||||
|
||||
#: formula_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6090,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ማመሳከሪያ የሚያርሙ ከሆነ: ማመሳከሪያው እና የ ተዛመዱት ክፍሎች ይደምቃሉ በ ተመሳሳይ ቀለም: እርስዎ አሁን እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ማመሳከሪያውን ድንበር የ አይጥ መጠቆሚያ በ መጠቀም: እና የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ በ መቀመሪያ ውስጥ ይታያል የ ማስገቢያ መስመር እንዲሁም ይቀየራል: <emph> ማመሳከሪያ ማሳያ በ ቀለም</emph> ማስቦዘን ይቻለል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ – መመልከቻ </link>."
|
||||
|
||||
#: formula_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6461,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ማየት ከ ፈለጉ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ እንደ \"1/10\": እርስዎ መቀየር አለብዎት የ ክፍል አቀራረብ ወደ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ መመልከቻ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ: እና ይምረጡ <emph> አቀራረብ ክፍሎች </emph>ይምረጡ \"ክፍልፋይ\" ከ <emph>ምድብ</emph> ሜዳ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ \"-1234 10/81\". እርስዎ ከዛ ክፍልፋይ ማስገባት ይችላሉ እንደ 12/31 ወይንም 12/32 - ያሉ ክፍልፋዮች: ነገር ግን ክፍልፋይ ራሱ በራሱ ይቀነሳል: ለ እርስዎ የሚታየው የ መጨረሻው ምሳሌ ይህ ነው 3/8."
|
||||
|
||||
#: goalseek.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6655,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
|
||||
msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML, ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>."
|
||||
msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML: ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>."
|
||||
|
||||
#: html_doc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6855,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value> አቋራጭ ቁልፎች;%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value> አቋራጭ ቁልፎች:%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7050,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7058,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስት ረድፎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መከልከያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች: መክፈያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መክፈያ መስኮቶች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7066,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች </link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7516,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
|
||||
msgstr "ይጫኑ F2, ወይንም ይጫኑ በ መቀመሪያ ማስገቢያ መስመር መደርደሪያ ላይ"
|
||||
msgstr "ይጫኑ F2, ወይንም ይጫኑ በ ማስገቢያ መስመር መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ"
|
||||
|
||||
#: matrixformula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7802,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች; ማሳያ በርካታ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች tabs;መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች: ማሳያ በርካታ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች tabs;መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7820,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ ነባር $[officename] ሳስት ወረቀቶች ያሳያል \"ወረቀት1\" እስከ \"ወረቀት3\": በ እያንዳንዱ አዲስ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ ወረቀቶች መካከል በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ወረቀት መቀየሪያ በ መጠቀም በ መመልከቻው ከ ታች በኩል ባለው መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8388,7 +8387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1069D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እያንዳንዱን የ አስተያየት አቀራረብ በ መደብ ቀለም: በ ግልጽነት: በ ድንበር ዘዴ: በ ጽሁፍ ማሰለፊያ መወሰኛ: ይምረጡ ትእዛዞች ከ አስተያየት አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: note_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8934,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph>. ይህ ይታያል የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማተሚያ</emph> ይህ ይታያል የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር"
|
||||
|
||||
#: print_landscape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9548,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ;ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs;እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች;እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>አሞች; ወረቀቶች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ:ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs:እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች:እንደገና መሰየሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ስሞች: ወረቀቶች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rename_table.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10130,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1243629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ትእይንት ስም ላይ በ መቃኛ ውስጥ ትእይንቱን ለ መፈጸም ወደ አሁኑ ወረቀት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: scenario.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11074,7 +11073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ቁጥሮችን እንደ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ ወይንም የ ክፍሎች መጠን እና ይምረጡ <emph> የ ክፍሎች አቀራረብ - ቁጥሮች</emph> እና ከዛ ይምረጡ \"ጽሁፍ\" ከ <emph>ምድብ</emph> ዝርዝር ውስጥ: ማንኛውም ቁጥር የሚገባ በዚህ አቀራረብ መጠን እንደ ጽሁፍ ይተርጎማል: እነዚህ ቁጥሮች የሚታዩት እንደ \"ቁጥሮች\" ነው ከ ግራ-ማሰለፊያ በኩል ነው: እንደ ሌሎች ጽሁፎች"
|
||||
|
||||
#: text_numbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11823,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id953398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: በጣም ቀላል ነው ለማንበብ የ መቀመሪያ የ ሺያጭ ቀረጥ እርስዎ ከ ጻፉ \"= መጠን * የቀረጥ_መጠን\" ክዚህ ይልቅ ከ \"= A5 * B12\". ስለዚህ እርስዎ ይሰይማሉ ክፍል A5 \"መጠን\" እና ክፍል B12 \"የቀረጥ_መጠን\""
|
||||
|
||||
#: value_with_name.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11909,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች: ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ውጪ ዳታ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ የ ውጪ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>ድህረ ገጾች: ማምጫ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery ማጣሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: የ ውጪ ዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ: የ ውጪ ዳታ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11963,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ማሰናጃ አዲሱ ይዞታ በሚገባበት ክፍል ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11980,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL ያስገቡ ለ HTML ሰነድ ወይንም የ ሰንጠረዥ ስም: ይጫኑ ከ ጨረሱ በኋላ ማስገቢያውን: ይጫኑ የ <emph>መቃኛ</emph> ቁልፍ ንግግር ምርጫ ለ መክፈት"
|
||||
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12043,7 +12042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ከ ታችኛው መቀላቀያ ሳጥን መቃኛ ውስጥ: ይምረጡ የ ሰነዱን ምንጭ: መቃኛው አሁን የ ስሞች መጠን እና የ ዳታቤዝ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ያሳያል"
|
||||
|
||||
#: webquery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462468959.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463486085.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtaa\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtaa\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis/ሁለተኛ X Axis/Z Axis/ሁሉም Axes </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtyas\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtyas\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis/ሁለተኛ Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtysk\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtysk\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - መጠን </emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1006200812385491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioning\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioning\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis - ቦታ </emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - ቦታ </emph> tab (Charts)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Wall - Chart</emph> ንግግር (Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - Chart</emph> ንግግር (Charts)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ </emph>(Charts)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462469165.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463853072.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0810200912120416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
|
||||
msgstr "የ ተከታታይ አካል ዳታ ከ ተመረጠ : ይህ ትእዛዝ በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ላይ ብቻ ይሰራል: ምንም አካል ካልተመረጠ ይህ ዳታ በሁሉም ተከታታይ ዳታ ላይ ይሰራል"
|
||||
msgstr "የ ተከታታይ አካል ዳታ ከ ተመረጠ : ይህ ትእዛዝ በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ላይ ብቻ ይሰራል: ምንም አካል ካልተመረጠ ይህ ዳታ በ ሁሉም ተከታታይ ዳታ ላይ ይሰራል"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3179723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "ዲግሪስ"
|
||||
msgstr "ዲግሪዎች"
|
||||
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህ ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ተመረጠውን የ ዳታ ነጥብ ባህሪዎች መቀየር ነው: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው <emph>አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ</emph> አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ charts. ነው"
|
||||
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህን ይጠቀሙ የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ባህሪዎች ለ መቀየር: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው <emph>አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ</emph> አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ charts. ነው"
|
||||
|
||||
#: 05010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "ዲግሪስ"
|
||||
msgstr "ዲግሪዎች"
|
||||
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">መግለጫ ለ ድንበር: ቦታዎች: እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ </ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">መግለጫ ለ ድንበር: ቦታዎች እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ </ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1159225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
|
||||
msgstr "አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚታየው በ መለኪያው መጨረሻ በኩል"
|
||||
msgstr "አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚታየው በ መለኪያው መጨረሻ በኩል ነው"
|
||||
|
||||
#: 05040201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5882747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (የተበተነ)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (የ ተበተነ)</link>"
|
||||
|
||||
#: choose_chart_type.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1601611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ Cubic Spline ወይንም B-Spline."
|
||||
|
||||
#: smooth_line_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id879848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እነዚህ የ ሂሳብ ክፍሎች ናቸው በ ክብ ማሳያ ላይ ተፅእኖ የሚፈጥሩ: ክቦቹ የሚፈጠሩት አንድ ላይ በ ማገናኘት ነው የ segments of polynomials."
|
||||
|
||||
#: smooth_line_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3464461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ ምርጫ ሪዞሊሽን ማሰናጃ: ከፍተኛ ዋጋ ለስላሳ መስመር ያስገኛል"
|
||||
|
||||
#: smooth_line_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6998809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ B-spline መስመሮች በ ምርጫ ማሰናጃ degree of the polynomials."
|
||||
|
||||
#: smooth_line_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6998809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
|
||||
msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ chart እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ chart አይነት <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የየ ማረሚያ ንግግር ባህሪዎች ለ ሶስት አቅጣጫ መመልከቻ በ አምድ: በ መደርደሪያ: በ Pie እና በ charts ቦታ ውስጥ: ለ መስመር እና ለ XY (የተበታተነ) charts ለ እርስዎ ይታያል የ 3ዲ መስመሮች</ahelp>"
|
||||
msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ chart እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ chart አይነት <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የየ ማረሚያ ንግግር ባህሪዎች ለ ሶስት አቅጣጫ መመልከቻ በ አምድ: በ መደርደሪያ: በ Pie እና በ charts ቦታ ውስጥ: ለ መስመር እና ለ XY (የ ተበተነ) charts ለ እርስዎ የ 3ዲ መስመሮች ይታያል </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: three_d_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8871120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ግራ ሩቅ አምዶች (ወይንም ከ ላይ በ ረድፎች ላይ) የ ተመረጠው ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ የሚታየው እንደ አምዶች እቃ ነው: የ ሌሎች አምዶች ወይንም ረድፎች የ ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ ለ መስመሮች እቃዎች ነው: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ይህን ስራ ከ <emph>ተከታታይ ዳታ</emph>ንግግር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7786492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ስለዚህ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ አምድ ተከታታይ ዳታ ወደ ዝርዝር ተከታታይ ዳታ እና ወደ ኋላ እንደገና: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ chart"
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6042664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistics: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች"
|
||||
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6138492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
|
||||
msgstr "ይምረጡ የ <emph>ክምር</emph> chart አይነት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link>እና ከዛ ይምረጡ ከ አራቱ መለዋወጫ ውስጥ"
|
||||
msgstr "ይምረጡ የ <emph>Stock</emph> chart አይነት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link>እና ከዛ ይምረጡ ከ አራቱ መለዋወጫ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9759514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
|
||||
msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ ቦታ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"."
|
||||
msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ አካባቢ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"."
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5675527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ ትንሹ ማስተካከያ የ ዳታ መጠን ሰንጠረዥ መሰረት ያደረገ Stock Charts"
|
||||
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id84231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የተበታተነ charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart አይነት:XY (የተበታተነ)</bookmark_value><bookmark_value>ስህተት መጠቆሚያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መደርደሪያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መካከለኛ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>statistics በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነቶች በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation በ charts ውስጥ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የተበታተነ charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart አይነት:XY (የ ተበተነ)</bookmark_value><bookmark_value>ስህተት መጠቆሚያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>የ ስህተት መደርደሪያ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>መካከለኛ በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>statistics በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነቶች በ charts ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation በ charts ውስጥ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id7757194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XY (Scatter)"
|
||||
msgstr "XY (የተበታተነ)"
|
||||
msgstr "XY (የ ተበተነ)"
|
||||
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1221655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ክብ ደንብ ያመነጫል: ለምሳሌ: የ ተጠመዘዘ"
|
||||
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9611499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
|
||||
msgstr "ይህ የ ተለያየ የሚያሳየው ነጥቦች እና መስመሮች መሳያ ነው በ ተመሳሳይ ጊዜ"
|
||||
msgstr "ይህ የ ተለያየ ነጥቦች እና መስመሮች የሚያሳየው በ ተመሳሳይ ጊዜ ነው"
|
||||
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7957396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ለስላሳ</emph> ከ <emph>መስመር አይነት</emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ለ መሳል ክቦች ቀጥተኛ መስመር ከ መጠቀም ይልቅ"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ለስላሳ</emph> ከ <emph>መስመር አይነት</emph> ወደ ታች የሚዘረገፍ ውስጥ ለ መሳል ክቦች ቀጥተኛ መስመር ከ መጠቀም ይልቅ"
|
||||
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8746604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
|
||||
msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> በ chart አካል ላይ የሚታየውን"
|
||||
msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የሚታየውን በ chart አካል ላይ"
|
||||
|
||||
#: wiz_chart_elements.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6917020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ z-axis. ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሶስት-አቅጣጫ charts ነው </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiz_chart_elements.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7564012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistics: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች"
|
||||
|
||||
#: wiz_chart_type.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8829309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
|
||||
msgstr "በዚህ ገጽ ላይ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ አንድ ነጠላ ምንጭ የ ዳታ መጠን መምረጥ ይችላሉ: ይህ መጠን ምናልባት ሊይዝ ይችላል ከ አንድ በላይ አራት ማእዘን መጠን ክፍሎች"
|
||||
msgstr "በዚህ ገጽ ላይ የ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ አንድ ነጠላ ምንጭ የ ዳታ መጠን መምረጥ ይችላሉ: ይህ መጠን ምናልባት ከ አንድ በላይ አራት ማእዘን መጠን ክፍሎች ሊይዝ ይችላል"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_range.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6823938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጥን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_range.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9651478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በዚህ ገጽ ላይ በ <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart አዋቂ</link> እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ምንጭ መጠን የ ሁሉንም ተከታታይ ዳታ ለየብቻ: ምልክቶችንም ያካትታል: እርስዎ እንዲሁም የ ምድቦችን መጠን መቀየር ይችላሉ: እርስዎ በ መጀመሪያ የ ዳታ መጠን ይምረጡ ከ ዳታ መጠን ገጽ ውስጥ እና ከዛ ያስወግዱ አስፋላጊ ያልሆነ ተከታታይ ዳታ ወይንም ተከታታይ ዳታ ከ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ እዚህ ይጨምሩ"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4443800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ chart"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8626667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጥን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9500106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እንደ chart አይነት: ጽሁፍ ይታያል በ X axis ወይንም እንደ ዳታ ምልክቶች"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5201879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ሁሉንም የ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር በ chart ውስጥ ማሳያ: ይጫኑ ማስገቢያ ለ መመልከት እና ለ ማረም ተከታታይ ዳታ: ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> አዲስ ተከታታይ ወደ ዝርዝር ውስጥ ለማስገባት ከ ተመረጠው ማስገቢያ በኋላ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2254402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ <emph>የ ዳታ መጠን መምረጫ</emph> ቁልፍ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2419507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-axis ምድብ chart ውስጥ). ለ XY-chart: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ <emph>የ ዳታ መጠን መምረጫ</emph> ቁልፍ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiz_data_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453737137.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464181288.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የምስል ካርታ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የ ምስል ካርታ</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454011619.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463670872.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit points on/off."
|
||||
msgstr "ማረሚያ ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ"
|
||||
msgstr "ነጥቦች ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ ወደ ጽሁፍ እቃ ዘዴ ይገባል ፡ የ ጽሁፍ እቃ ከሌለ ወይንም በ ጽሁፍ እቃዎች በ ሙሉ ካስኬዱ ፡ አዲስ ገጽ ያስገባል"
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ ወደ ጽሁፍ እቃ ዘዴ ይገባል: የ ጽሁፍ እቃ ከሌለ ወይንም በ ጽሁፍ እቃዎች በ ሙሉ ካስኬዱ: አዲስ ገጽ ያስገባል"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"90\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
|
||||
msgstr "የ እቃውን የመጠን አንጻር ለመጠበቅ መጠኑ ይገታል"
|
||||
msgstr "የ እቃውን የ መጠን አንጻር ለ መጠበቅ መጠኑ ይገታል"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462196427.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463678658.000000\n"
|
||||
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
|
||||
msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችም ማሰራጫ"
|
||||
msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ"
|
||||
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"73\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችም ማሰራጫ</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">መቀላቀየ እቃዎችን እና Constructing Shapes</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">መቀላቀየ እቃዎችን እና ቅርጾች መገንቢያ</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: combine_etc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
|
||||
msgstr "ለ ማስተካከል የ እቃውን ግልጽነት፡ ይምረጡ እቃውን፡ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ግልጽነት</emph> tab."
|
||||
msgstr "ለ ማስተካከል የ እቃውን ግልጽነት: ይምረጡ እቃውን: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ግልጽነት</emph> tab."
|
||||
|
||||
#: graphic_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
|
||||
msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>እቃዎች መዝጊያ</emph> ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ <emph>Freeform Lines </emph>እና ያልተሞሉ <emph>ክቦች</emph>."
|
||||
msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>እቃዎች መዝጊያ</emph> ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ <emph>ነፃ የ እጅ መስመሮች </emph>እና ያልተሞሉ <emph>ክቦች</emph>."
|
||||
|
||||
#: join_objects3d.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0930200803002335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
|
||||
msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ለመከልከል ማሽከርከሩን በ 15 ዲግሪስ አካፋዮች"
|
||||
msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ለ መከልከል ማሽከርከሩን በ 15 ዲግሪዎች አካፋዮች"
|
||||
|
||||
#: rotate_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 01:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462195592.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463793459.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">ረድፎች ማጥፊያ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">የ ረድፎች ማጥፊያ</link>"
|
||||
|
||||
#: main0204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1078F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ያስነሳል የደብዳቤ ፎርም ለመፍጠር</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ያስነሳል የ ደብዳቤ ፎርም ለ መፍጠር</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3157896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ; ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ;ፎርም</bookmark_value><bookmark_value>መለያ; ዳታ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ; መለያ in ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች;መለያ ዳታ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: ፎርም መቃኛ መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ:ፎርም</bookmark_value><bookmark_value>መለያ: ዳታ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ: መለያ በ ፎርሞች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች:መለያ ዳታ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Last Record"
|
||||
msgstr "የመጨረሻው መዝገብ"
|
||||
msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ"
|
||||
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Design Toolbar"
|
||||
msgstr "ከ ንድፍ እቃ መደርደሪያ"
|
||||
msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ"
|
||||
|
||||
#: main0226.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">ከንድፍ እቃ መደርደሪያ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ </link>"
|
||||
|
||||
#: main0226.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Points Bar"
|
||||
msgstr "የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ"
|
||||
msgstr "የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ነጥቦች; ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>curves; ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች ማረሚያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ነጥቦች: ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ክቦች: ነጥቦች ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች ማረሚያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ</link>"
|
||||
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
|
||||
msgstr "ክብ በ ሁለት ነጥቦች መካከል ያድርጉ ወይንም በ ተዘጋ ክብ ውስጠና ይጎትቱ አይጡን ተጭነው ይዘው ጠቅላላ ክቡ ቅርጹን ሳይቀይር ይንቀሳቀሳል"
|
||||
msgstr "ክብ በ ሁለት ነጥቦች መካከል ያድርጉ ወይንም በ ተዘጋ ክብ ውስጥ እና ይጎትቱ አይጡን ተጭነው ይዘው ጠቅላላ ክቡ ቅርጹን ሳይቀይር ይንቀሳቀሳል"
|
||||
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
|
||||
msgstr "Macros የ ተፈጠረው በ $[officename] Basic መሰረት ባደረገ አሮጌው ፕሮግራም ገጽታ በ አሁኑ እትም የተደገፈ አይደለም"
|
||||
msgstr "Macros የ ተፈጠረው በ $[officename] Basic መሰረት ባደረገ ye አሮጌው ፕሮግራም ገጽታ በ አሁኑ እትም የተደገፈ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: main0600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462467682.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464097385.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"context\">የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በመጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ግራ</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ</defaultinline></switchinline> አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename].</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"context\">የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በ መጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>ግራ</defaultinline></switchinline> የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ </caseinline><defaultinline> ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ</defaultinline></switchinline> አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename].</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የምስል ካርታ; መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ምስል ካርታ: መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ImageMap"
|
||||
msgstr "የምስል ካርታ"
|
||||
msgstr "የ ምስል ካርታ"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"68\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ImageMap Formats"
|
||||
msgstr "የምስል ካርታ አቀራረብ"
|
||||
msgstr "የ ምስል ካርታ አቀራረብ"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ሰርቨር በኩል የምስል ካርታ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Server Side ImageMaps"
|
||||
msgstr "በ ሰርቨር በኩል የምስል ካርታ"
|
||||
msgstr "በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ደንበኛ በኩል የምስል ካርታ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Client Side ImageMap"
|
||||
msgstr "በ ደንበኛ በኩል የምስል ካርታ"
|
||||
msgstr "በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>የተዛመዱ አርእስቶች</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>የ ተዛመዱ አርእስቶች</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line spacing: 1"
|
||||
msgstr "የመስመር ክፍተት: 1"
|
||||
msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line spacing: 1.5"
|
||||
msgstr "የመስመር ክፍተት: 1.5"
|
||||
msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1.5"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line spacing: 2"
|
||||
msgstr "የመስመር ክፍተት: 2"
|
||||
msgstr "የ መስመር ክፍተት: 2"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
|
||||
msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቋንቋዎች በ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጻፉ ትንሽ ወይንም ሁሉም የሚከተሉት ገጽታዎች ይኖራቸዋል:"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct and Style Formatting"
|
||||
msgstr "በቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ"
|
||||
msgstr "በ ቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ያለ ዘዴዎች ሰነድ ካቀረቡ እንደ: \"በ ቀጥታ\" አቀራረብ: ይህ ማለት ጽሁፍ ማሻሻል ወይንም ሌሎች እቃዎች: እንደ ክፈፎች ወይንም ሰንጠረዦች: በ ቀጥታ በ ተለያዩ መለያዎች መፈጸም ነው: አቀራረብ የሚፈጸመው ለ ተመረጠው ቦታ እና ለ ሁሉም ለውጦች ለየብቻ መፈጸም አለበት: ዘዴዎች በ ሌላ አነጋገር: በ ጽሁፍ ላይ በ ቀጥታ አይፈጸሙም: ነገር ግን ይገለጻሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እና ይፈጸማሉ: አንዱ ጥቅም እርስዎ ዘዴዎችን በሚቀይሩ ጊዜ: ዘዴው የ ተፈጸመበት ሁሉም አካል በ ሰነድ ውስጥ በ ተመሳሳይ ጊዜ ይሻሻላል"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መስኮቶች; ማሳረፊያ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መስኮቶች: ማሳረፊያ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ <emph>አገናኝ</emph> ትእዛዝ የሚገኘው በ <emph>ማረሚያ</emph> ዝርዝር ውስጥ ነው: ይህን ትእዛዝ ማስጀመር የሚቻለው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አንድ አገናኝ ሲኖር ነው: እርስዎ ስእል በሚያስገቡ ጊዜ: ለምሳሌ: እርስዎ ስእሉን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ ወይንም ስእሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ይችላሉ"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ነው ለ $[officename].</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ ነው ለ $[officename].</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>ማጥፊያ</emph> አዳራሽ ውስጥ እያሉ: ማስገቢያው ይጠፋል ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ፋይሉ አይጠፋም እንደ ነበረ ይቆያል"
|
||||
|
||||
#: 00000010.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች; ለ ማምጫ እና ለመላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች; ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; በ መክፈቻ እና በማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ; HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>እና የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች; ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML; መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች: ለ ማምጫ እና ለመላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: በ መክፈቻ እና በማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>እና የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ ጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
|
||||
msgstr "\"ፊደል: 10pt\" መቀየሪያ ወደ 10pt ፊደል, በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ"
|
||||
msgstr "\"ፊደል: 10ነጥብ\" መቀየሪያ ወደ 10ነጥብ ፊደል: በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ መለኪያ ክፍል ማሰናጃ በ $[officename] የሚጠቅመው ለ HTML መላኪያ ነው ለ CSS1 ባህሪዎች: የ መለኪያ ክፍል ለ የብቻ ማሰናዳት ይቻላል ለ ጽሁፍ እና HTML ሰነዶች በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ</emph> ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ – መመልከቻ</emph> የሚላከው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር እንደ መለኪያው ይለያያል"
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
|
||||
msgstr "የንድፍ ፋይሎችን ማምጫ እና መለኪያ"
|
||||
msgstr "የ ንድፍ ፋይሎች ማምጫ እና መለኪያ"
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ መላክ ሰነድ ወይንም ንድፍ በ PostScript አቀራረብ:"
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ ከ PostScript ማተሚያ ንግግር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ <emph>ወደ ፋይል ማተሚያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥ ውስጥ የ PostScript ፋይል ይፈጠራል"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መላኪያ; የ XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ XML ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተጨማሪዎች; ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ በ ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰነድ አይነት በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ; መቀየሪያ $[officename] ነባር</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; ፋይል አቀራብ በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ODF ፋይል አቀራብ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መላኪያ; የ XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ XML ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተጨማሪዎች; ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ በ ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰነድ አይነት በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ; መቀየሪያ $[officename] ነባር</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; ፋይል አቀራብ በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>የ OpenDocument ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ODF ፋይል አቀራብ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">በ ነባር $[officename] ፋይሎች መጫኛ እና ማስቀመጫ በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenDocument file format names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ስሞች"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1088F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ HTML አቀራረብ የ OpenDocument አቀራረብ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0514200811525257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ እድገት ቀስ በ ቀስ"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0514200811525591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ አሁኑ እትም ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ እርስዎን ሰነዶች ለ ማስቀመጥ በ መጠቀም የ ODF 1.2 (ነባር) ወይንም ODF 1.0/1.1 (ወደ ኋላ ለ ቀሩ እንዲስማማ). ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫዎች - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</item> እና ይምረጡ የ ODF አቀራረብ እትም"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"83\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ እርዳታ ገጽ ላይ ለ <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] ባጠቃላይ</link> እርስዎ መመሪያዎች ያገኛሉ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ የሚፈጸሙ: እንደ በ መስኮቶች መስሪያ እና ዝርዝሮች: ማስተካከያ $[officename] የ ዳታ ምንጮች: አዳራሽ: እና መጎተቻ እና መጣያ የ መሳሰሉ"
|
||||
|
||||
#: 00000099.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6200750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አንዳንድ አቋራጭ ቁልፎች በ እርስዎ የ ዴስክትፕ ስርአት ውስጥ ተመድበው ይሆናል: ስለዚህ በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ውስጥ የ ተመደቡ አቋራጭ ቁልፎች ዝግጁ አይሆኑም ለ %PRODUCTNAME. ሌላ የ ተለየ ቁልፍ ለ መመደብ ይሞክሩ: ለ %PRODUCTNAME, በ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ </emph> ወይንም በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 00000200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ <emph>ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ</emph> ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ መግለጽ ነው: ንግግሩ ይታያል እርስዎ ካስቀመጡ የ ሰንጠረዥ ዳታ እንደ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\": እና የ <emph>ማጣሪያ ማሰናጃ ማረሚያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ መረጡ <emph>ማሰቀመጫ እንደ</emph> ንግግር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 00000207.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"50\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ tabs ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ሴሚኮለን (;) ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ኮማ ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ክፍተት ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - ምርጫዎች</emph> tab"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - ምርጫዎች</emph> tab"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"visikartform\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - መሀከለኛ</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"visikartform\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - መሀከለኛ</emph> tab</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የንግድ ካርዶች</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ንግድ ካርዶች</emph> tab</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የግል</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ግል</emph> tab</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የንግድ</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ንግድ</emph> tab</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የገጽ ንድፍ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የ ገጽ ንድፍ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የደብዳቤ ራስጌ እቅድ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የ ደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የፋክስ - ገጽ ንድፍ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">ይምረጡ <emph>ፋይል - አዋቂ - የ ፋክስ - ገጽ ንድፍ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen1\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen1\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"148\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen2\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen2\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen3\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen3\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen4\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 4</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen4\">በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ <emph>ቡድን ሳጥን</emph> ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 4</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ, እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">ይምረጡ <emph>ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ</emph> tab, ይጫኑ <emph>የ ዲጂታል ፊርማዎች</emph> ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ቁልፍ</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"imagemap\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የምስል ካርታ</emph> (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"imagemap\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የ ምስል ካርታ</emph> (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የምስል ካርታ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የምስል ካርታ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph>ባህሪዎች - መግለጫ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የ ምስል ካርታ</emph>እና ከዛ ይምረጡ የ ምስል ካርታ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph>ባህሪዎች - መግለጫ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Hyperlink</emph>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153717\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">ይጫኑ <emph>Hyperlink</emph> ምልክት ላይ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>ደብዳቤ & ዜናዎች</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">ይጫኑ <emph>Hyperlink</emph> ምልክት ላይ በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ <emph>ደብዳቤ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7783,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - HTML Source</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ HTML ምንጭ</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7809,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr "HTML Source"
|
||||
msgstr "የ HTML ምንጭ"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8088,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Type</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart አይነት </emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8106,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Type</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart አይነት </emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8124,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"42\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Type</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart አይነት </emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8385,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - ብዙሀን መገናኛ - ቁራጭ ኪነ ጥበብ አዳራሽ</item> ወይንም በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8551,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Record Macro</emph>"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8560,7 +8559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"passwort\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - አደራጅ Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, ይጫኑ የ <emph>አደራጅ</emph> ቁልፍ ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>መግቢያ ቃል</emph> ቁልፍ</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"passwort\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Macros - አደራጅ Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> ይጫኑ የ <emph>አደራጅ</emph> ቁልፍ ይጫኑ የ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> tab, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>መግቢያ ቃል</emph> ቁልፍ</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9073,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>, በ <emph>ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች </emph>ዝርዝር ውስጥ, ይምረጡ አንድ ቋንቋ ዘዴዎች እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>."
|
||||
msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>, በ <emph>ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች </emph>ዝርዝር ውስጥ: እና ይምረጡ አንድ የ ቋንቋ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9277,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">የሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9667,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9685,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ODBC\">በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ODBC\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9694,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ldap\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ አድራሻ ደብተር - LDAP, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ldap\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ አድራሻ ደብተር - LDAP, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9703,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"JDBC\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የJDBC, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"JDBC\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ JDBC, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9712,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"81\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mysql\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ MySQL, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mysql\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ MySQL, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9721,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dBase\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dBase\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9730,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dBasein\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph>, ይጫኑ <emph>ማውጫዎች</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dBasein\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph> ይጫኑ <emph>ማውጫዎች</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9739,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Text\">በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ ጽሁፍ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Text\">ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ ጽሁፍ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"standard\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"standard\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11182,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"88\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Navigator"
|
||||
msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ"
|
||||
msgstr "ፎርም መቃኛ"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12111,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Wall - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12129,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Area - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ድንበሮች </emph> tab (charts)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12208,7 +12207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12217,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ - ድንበሮች</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ - ድንበሮች</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12226,7 +12225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12235,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ወለል - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ወለል - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12244,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ቦታ</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ቦታ</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12298,7 +12297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ -የ Chart ግድግዳ - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12307,7 +12306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12316,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ -የ Chart ወለል - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12325,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ሁሉም አርእስቶች - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12334,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12352,7 +12351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12361,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12370,7 +12369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት</emph> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት</emph> tab (የ Chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12379,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - Data Point - ግልጽነት</emph> - tab (chart documents)"
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - Data Point - ግልጽነት</emph> - tab (የ Chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12547,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ecke\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - ማዘንበል & የ ጥግ Radius</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ecke\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius</emph> tab </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - የ Y Axis - ቁጥሮች</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id3150823\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
|
||||
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
|
||||
msgstr "እንዲሁም የ <emph>ቁጥር አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ሰንጠረዥ እና ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቁጥር አቀራረብ</emph>, ወይንም ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጭ</emph> tab እና ይምረጡ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
@@ -13280,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - <emph>ረድፎች ማጥፊያ</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - <emph>ረድፎች ማጥፊያ</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462465725.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463585668.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ:ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች:ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ:ባጠቃላይ ትእዛዞች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች:ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>macros: ማቋረጥ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
|
||||
msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ መድድ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ"
|
||||
msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
|
||||
msgstr "ትኩረት ወደሚቀጥለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ (ለምሳሌ ሰነድ/የዳታ ምንጭ መመልከቻ)"
|
||||
msgstr "ትኩረት ወደሚቀጥለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ (ለምሳሌ ሰነድ/የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ)"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ያስገቡ ከ ምርጫው ምልክት ውስጥ"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter ከ ምርጫው ምልክት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
|
||||
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች መሰረታዊ ንግግር ለመፍጠር"
|
||||
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች Basic ንግግር ለመፍጠር"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 17:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462382279.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464009244.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ድጋፍ በ ዌብ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ምግኛ ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎሩም እና ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዌብ ላይ ድጋፍ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ድጋፍ በ ዌብ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ማግኛ ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ፎሩም እና ድጋፍ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ዌብ ላይ ድጋፍ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1318380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
|
||||
msgstr "የ %PRODUCTNAME ቋንቋ እቅዶች ድጋፍ ያቀርባሉ ለ አካባቢው ቋንቋ: ይፋልጉ ባጠቃላይ የ ቋንቋ እቅዶችን በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link> እርስዎ እርዳታ እና ድጋፍ በ እንግሊዝኛ ቋንቋ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ግህረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
|
||||
msgstr "የ %PRODUCTNAME ቋንቋ እቅዶች ድጋፍ ያቀርባሉ ለ አካባቢው ቋንቋ: ይፋልጉ ባጠቃላይ የ ቋንቋ እቅዶችን በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link> እርስዎ እርዳታ እና ድጋፍ በ እንግሊዝኛ ቋንቋ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3497211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ማውረድ ይችላሉ ሰነዶች እንደ PDF ፋይሎች: እንዴት-እንደሚሰሩ እና መመሪያዎች ከ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">የ እርዳታ ስርአቱን ባጠቃላይ ያቀርባል </ahelp> የ እርዳታ መስኮት የሚያሳየው አሁን የ ተመረጠውን የ እርዳታ ገጽ ነው"
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጠቃሚ ምክር ለ እርስዎ የሚያቀርበው የ እቃ መደርደሪያ ቁልፎችን ስም ነው: ጠቃሚ ምክር ለማየት: የ አይጥ መጠቆሚያውን በ እቃ መደርደሪያ ቁልፍ ላይ ያድረጉ የ ቁልፉ ስም ይታያል"
|
||||
|
||||
#: 00000120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጠቃሚ ምክር ይታያል ለ አንዳንድ አካሎች በ ሰነድ ውስጥ: እንደ የ ምእራፍ ስሞች: እርስዎ በ ረጅም ሰነድ ውስጥ በሚሸበልሉ ጊዜ"
|
||||
|
||||
#: 00000120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ሙሉ ጽሁፍ መፈለጊያ ተግባር በ $[officename] እርዳታ ውስጥ እርስዎን የሚያስችለው የ እርዳታ ሰነዶች ፈልገው እንዲያገኙ ነው ማንኛውንም የ ፍለጋውን ቃል የያዘ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቃሎች ወደ <emph>መፈለጊያ ደንብ</emph>ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ <emph>መፈለጊያ ደንብ</emph> ጽሁፍ ሜዳ ያስቀምጣል እርስዎ መጨረሻ ያስገቡትን ቃል: ያለፈውን ፍለጋ ለ መድገም: ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ምልክት እና ይምረጡ የሚፈልጉትን ደንብ ከ ዝርዝር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ <emph>ሙሉ ቃሎች ብቻ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እርስዎን የሚያስችለው በ ትክክል ቃሉን መፈለግ ነው: ይህ ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ያልተሟሉ ቃሎች አይገኙም: በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት አያድርጉ: እርስዎ ያስገቡት የ መፈለጊያ ደንብ እንደ እረጅም ቃል አብሮ እንዲፈለግ"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማንኛውንም የ መቀላቀያ መፈለጊያ ደንብ: በ ክፍተት ለያይተው: መፈለጊያ case-sensitive አይደለም"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው %PRODUCTNAME መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ"
|
||||
|
||||
#: 00000150.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 00:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462580011.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464096991.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች; ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, አዋቂዎችን ይመልከቱ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች:ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ አብራሪ: አዋቂዎችን ይመልከቱ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሃርድ ዲስክ ላይ</ahelp> $[officename] አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ የ ነበረውን ቴምፕሌት መሰረት ባደረገበ \"ያልተሰየመ X\" ስም (X የሚወክለው ተከታታይ ቁጥር ነው) እና በ ስራ ቦታ ማሳያ"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሃርድ ዲስክ ላይ</ahelp> $[officename] አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ የ ነበረውን ቴምፕሌት መሰረት ባደረገ በ \"ያልተሰየመ X\" ስም (X የሚወክለው ተከታታይ ቁጥር ነው) እና በ ስራ ቦታ ማሳያ ላይ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duration of pause"
|
||||
msgstr "የማቆሚያው ጊዜ"
|
||||
msgstr "የሚቆይበት ጊዜ"
|
||||
|
||||
#: 01050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4892,10 +4892,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Ch
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">ይምረጡ ረቂቅ ከ ተለየ ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች ውስጥ: እና ይምረጡ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል ገጽ አቅጣጫ </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ረቂቅ ከ ተለየ ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች ውስጥ: እና ይምረጡ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል ገጽ አቅጣጫ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5358,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kiosk መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML; በ ቀጥታ ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ </bookmark_value><bookmark_value>showing; በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ; በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ ኢንተርኔት ላይ; ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value>WebCast መላኪያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kiosk መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: በ ቀጥታ ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ </bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>ማቅረቢያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ ኢንተርኔት ላይ: ማቅረቢያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01110200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5403,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
|
||||
msgstr "የ basic ማሰናጃዎች መግለጫ ለታሰበው መላኪያ"
|
||||
msgstr "ለታሰበው መላኪያ የ መሰረታዊ ማሰናጃዎች መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: 01110200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5502,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As stated in document"
|
||||
msgstr "በሰነዱ ላይ እንደተወሰነው"
|
||||
msgstr "በ ሰነዱ ላይ እንደ ተወሰነው"
|
||||
|
||||
#: 01110200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6201,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">የ ድምፅ ፋይሎች ውጤት መግለጫ መወሰኛ ለ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ተልከዋል </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6227,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ ህትመት የሚታየውን የ ራስጌ ገጽ መረጃ መወሰኛ"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6236,7 +6235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ይህን ገጽ መዝለል ይችላሉ ምልክት ካላደረጉ በ <emph>የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ</emph> ምርጫ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ: ባለፈው የ አዋቂው ገጽ ላይ"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6263,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">የ ህትመቱን ደራሲ ስም መግለጫ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6299,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">የ እርስዎን ድህረ ገጽ መግለጫ: hyperlink ይጨመራል በ ህትመቱ ላይ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6317,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">በ ገጹ ላይ ተጨማሪ ጽሁፍ እንዲታይ መግለጫ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6326,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">አገናኝ ወደ ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6335,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\"> hyperlink ማስገቢያ ለ ማውረድ የ ማቅረቢያ ፋይል ኮፒ </ahelp></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01110500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6361,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ መቃኛ የ ቁልፍ ዘዴ መግለጫ ለ ማቅረቢያ ተንሸራታች በ ሙሉ"
|
||||
|
||||
#: 01110500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6370,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህ ገጽ አይታይም እርስዎ ምልክት ካላደረጉ በ <emph>የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ </emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ አንዱን ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ"
|
||||
|
||||
#: 01110500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6388,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ የ መቃኛ ቁልፎች ማስገባት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ቁልፎች ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: 01110500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6406,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">የ ጽሁፍ hyperlinks ብቻ ማስገቢያ ከ ቁልፎች ይልቅ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01110500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6691,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ ቡድን ሳጥን ውስጥ የሚያዙትን የ ሜዳዎች ምርጫ መወሰኛ"
|
||||
|
||||
#: 01120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7145,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ እና መቀየሪያ ወደ OpenDocument XML አቀራረብ በ መጠቀም በ $[officename].</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7359,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text templates"
|
||||
msgstr "የጽሁፍ ቴምፕሌቶች"
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች"
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7449,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">የሚፈለገውን መንገድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7537,7 +7536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነዶች እና ሜዳዎች እና ሰንጠረዦች በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች ወደ ኢዩሮ </ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7636,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">የሚያሳየው ዳይሬክቶሪ ወይንም የሚቀየረውን የ ነጠላ ሰነድ ስም ነው </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7654,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">የሚፈለገውን ዳይሬክቶሪ ወይንም ሰነድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7690,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7699,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ያሉ ዋጋዎች በ ሜዳዎች ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሌሉ አይቀየሩም"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8004,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Templates / Currency ranges"
|
||||
msgstr "ቴምፕሌቶች/ የገንዘብ መጠኖች"
|
||||
msgstr "ቴምፕሌቶች/ የ ገንዘብ መጠኖች"
|
||||
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8331,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን ተጨማሪ ማሰናጃ ማስገባት ያስችሎታል ለ LDAP አድራሻ ዳታ እና ሌሎች የ ውጪ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8535,10 +8534,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170500.xhp\n"
|
||||
"par_id3143284\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9492,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"34265\">የ እርስዎን ማውጫ ገጽ ፋይሎች ይጫኑ ወደ አካባቢ ዳይሬክቶሪ: የ ማውጫ ገጽ የሚቀመጠው እርስዎ በ ወሰኑት አካባቢ ነው: ሁሉም ሌሎች ፋይሎች የሚቀመጡት በ \"የ እኔ ድህረ ገጽ\" ዳይሬክቶሪ የ ማውጫ ገጽ በያዘው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: webwizard07.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 14:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462631097.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464109990.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች;ማጠቃለያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ማተሚያ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; ማተሚያ (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች;ማጠቃለያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; ማተሚያ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ጥያቄዎች; ማተሚያ (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፍ: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት:መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ማዋቀሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፊያ: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ማዋቀሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149438\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ጥያቄ ዳታ በ ቡድን ማደረጊያ በ ተመረጠው ሜዳ ስም መሰረት: ተግባሮች የሚፈጸሙት እንደ ተወሰነው የ ቡድኖች አይነት ነው: በ SQL ውስጥ: ይህ ምርጫ ተመሳሳይ ነው ከ ቡድን ጋር በ clause: መለያ ከ ተጨመረ: ይህ ማስገቢያ ይታል በ SQL HAVING"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ይህ ስም \"Smith\" በርካታ ጊዜ በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ከታየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>ዋጋዎች መለያ</emph>ትእዛዝ ለ መወሰን በ ጥያቄ ውስጥ ይህ ስም \"Smith\" አንድ ጊዜ ብቻ እንዲታይ"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ይህ ስም \"Smith\" በርካታ ጊዜ በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ከታየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>ዋጋዎች መለያ</emph>ትእዛዝ ለ መወሰን በ ጥያቄ ውስጥ ይህ ስም \"Smith\" አንድ ጊዜ ብቻ ይታያል"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ ጥያቄ በርካታ ሜዳዎች ለሚያካትት: የ መቀላቀያ ዋጋዎች ከ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ ልዩ መሆን አለበት ስለዚህ ውጤቱ መፍጠር ይቻላል ከ ተወሰነ መዝገብ: ለምሳሌ: እርስው አለዎት \"Smith in Chicago\" አንዴ ካለ በ እርስዎ አድራሻ ደብተር ውስጥ እና \"Smith in London\" ሁለት ጊዜ በ<emph> መለያ ዋጋዎች</emph> ትእዛዝ: ጥያቄ ሁለት ሜዳዎች ይጠቀማል \"የ አባት ስም\" እና \"ከተማ\" እና ይመልሳል የ ጥያቄውን ውጤት \"Smith in Chicago\" አንዴ እና \"Smith in London\" አንዴ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ SQL: ይህ ትእዛዝ ይመሳሰላል ከ የተለየ አንቀጽ ጋር"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IN (a; b; c...)"
|
||||
msgstr "IN (a; b; c...)"
|
||||
msgstr "በ (a; b; c...)"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ያስታውሱ ሴሚኮለን (;) የሚጠቅመው እንደ መለያያ ነው ለ ሁሉም ዋጋ ዝርዝሮች!"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
|
||||
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
|
||||
msgstr "አይደለም በ (a; b; c...)"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LIKE 'g?ve'"
|
||||
msgstr "እንደ 'g?ve'"
|
||||
msgstr "እንደ 'መ?ጠት'"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
|
||||
msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: ከ ሜዳ ይዞታዎች ጋር እንደ \"give\" እና \"gave\"."
|
||||
msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: ከ ሜዳ ይዞታዎች ጋር እንደ \"መስጠት\" እና \"ሰጠ\""
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LIKE 'S*'"
|
||||
msgstr "እንደ 'S*'"
|
||||
msgstr "እንደ 'ፀ*'"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2628,13 +2628,12 @@ msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\
|
||||
msgstr "የ ደንቦች ስም እነዚህን ባህሪዎች መያዝ የለበትም <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item> ተመሳሳይ የ ሜዳ ስሞች አይደሉም ወይንም የ SQL የ ተቀመጡ ቃሎች: ተመሳሳይ ሊሆኑ ይችላሉ በ ሀሰት"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010100.xhp\n"
|
||||
"par_id191120151931441881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
|
||||
msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ <item type=\"input\">\"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\"</item> እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: If a case-insensitive test is wanted, አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ <item type=\"input\">ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም)</item> እንደ ሜዳ እና <item type=\"input\">እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item> እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item>. "
|
||||
msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ <item type=\"input\">\"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\"</item> እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: If a case-insensitive test is wanted, አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ <item type=\"input\">ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም)</item> እንደ ሜዳ እና <item type=\"input\">እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item> እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> ይህ መጻፍ አለበት እንደ <item type=\"input\"> ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )</item>."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2674,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191120151939594217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
|
||||
msgstr "ተጠቃሚው መጠቀም ይችላል የ SQL ሁለ-ገብ ባህሪዎች \"%\" (አሻሚ ሀረግ) ወይንም \"_\" አሻሚ ነጠላ ሀረግ) እንደ ዋጋ ለ መዝገቦች ፈልጎ ማግኛ ለ ውስብስ መለያዎች"
|
||||
msgstr "ተጠቃሚው መጠቀም ይችላል የ SQL ሁለ-ገብ ባህሪዎች \"%\" (አሻሚ ሀረግ) ወይንም \"_\" (አሻሚ ነጠላ ሀረግ) እንደ ዋጋ ለ መዝገቦች ፈልጎ ማግኛ ለ ውስብስ መለያዎች"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3708,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal places"
|
||||
msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
|
||||
msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
|
||||
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4937,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">የ ተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4982,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal places"
|
||||
msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
|
||||
msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
|
||||
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5469,10 +5468,9 @@ msgstr "የሰንጠረዥ መግለጫ"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154422\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">የተመረጠውን ሰንጠረዥ መግለጫ ማሳያ</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ መግለጫ ማሳያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5480,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data sources in $[officename]"
|
||||
msgstr "የዳታ ምንጭ ከ $[officename]"
|
||||
msgstr "የ ዳታ ምንጭ ከ $[officename]"
|
||||
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5565,10 +5563,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ዳታቤዞች: ይህ የ እርስዎን መድረሻ ዳታ ያካትታል: driver ማሰናጃዎች: እና የ ፊደል ትርጉሞች </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> ዳታቤዞች: ይህ የ እርስዎን መድረሻ ዳታ ያካትታል: driver ማሰናጃዎች: እና የ ፊደል ትርጉሞች </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5769,13 +5766,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Catalog for file-based databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ፋይል-መሰረት ያደረገ የ ዳታቤዝ መዝገብ ይጠቀሙ"
|
||||
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5804,13 +5802,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
|
||||
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6049,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL: መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዞች: አስተዳዳሪ በ SQL (Base) ውስጥ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL: መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዞች: አስተዳዳሪ በ SQL (Base) ውስጥ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6382,13 +6380,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 11170000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3157898\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 11170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6648,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\"> እርስዎ የ ተጠቀሙበትን ቦታ ከ ዳታቤዝ ውስጥ በ ፐርሰንት ማሳያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 30000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7135,12 +7134,13 @@ msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</e
|
||||
msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ረቀቁ ማሰናጃዎች </emph>"
|
||||
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id4572283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች አይነት ዝግጁነት እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል:"
|
||||
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7231,12 +7231,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "ለምሳሌ:"
|
||||
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}"
|
||||
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7796,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106B0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መፈለጊያ ማስጀመሪያ ነጥብ ያስገቡ ለ LDAP ዳታቤዝ: ለምሳሌ: dc=com.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7860,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ dBASE ዳታቤዝ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabapropadd.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8351,12 +8352,13 @@ msgid "Microsoft Access database file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dabapropgen.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabapropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN105ED\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ስም ያስገቡ ለ Oracle ዳታቤዝ እርስዎ መጠቀም ለሚፈልጉት እንደ ዳታ ምንጭ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabapropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Wizard"
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ"
|
||||
msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ"
|
||||
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8452,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂ:ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE: ዳታቤዝ settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂ:የ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ አዋቂ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE: ዳታቤዝ settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ:እንደ ዳታቤዝ (base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8460,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8604,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2082583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች;ግንኙነት (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች:ግንኙነት (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8847,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
|
||||
msgstr "አዎ ዳታቤዙን ለኔ መዝግብልኝ"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መመዝገብ የ ዳታቤዝ በ እርስዎ ኮፒ መጠቀሚያ ለ %PRODUCTNAME. ከ መዘገቡ በኋላ: የ ዳታቤዝ ይታያል በ <emph>መመልከቻ – ዳታ ምንጮች</emph> መስኮት ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሰነድ ውስጥ (ማስገቢያ - ሜዳዎች – ተጨማሪ ሜዳዎች) ወይንም በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
@@ -8900,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለመጥራት የ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ሰንጠርዥ አዋቂን</link> የዳታቤዝ አዋቂው ከጨረሰ በኋላ</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መጥራት የ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ሰንጠርዥ አዋቂን</link> የ ዳታቤዝ አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8908,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1061A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8932,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access ግንኙነት</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8940,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ Microsoft Access or Access 2007 አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ </ahelp>."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8988,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02adabas.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9012,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D ግንኙነት</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02adabas.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9020,15 +9023,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ Adabas D database አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ </ahelp>."
|
||||
|
||||
#: dabawiz02adabas.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02adabas.xhp\n"
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name of the Adabas D database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ስም"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02adabas.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9068,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02adabas.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9079,12 +9083,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02ado.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ADO Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ JDBC ግንኙነት"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9100,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO ግንኙነት</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ado.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9236,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1059C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02dbase.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9292,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9351,12 +9356,13 @@ msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Oracle database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9399,12 +9405,13 @@ msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02jdbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9556,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106F6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ldap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9572,7 +9579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id22583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ LDAP ሰርቨር: አድራሻ ደብተሮች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>አድራሻ ደብተሮች: LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ LDAP ሰርቨር: አድራሻ ደብተሮች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ አድራሻ ደብተሮች: የ LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች: የ LDAP ሰርቨር (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02ldap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9668,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105F5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9764,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105A0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02odbc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9892,7 +9899,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9919,12 +9926,13 @@ msgid "Oracle Database Connection"
|
||||
msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02oracle.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02oracle.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10092,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10164,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10356,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105E6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10412,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ተጠቃሚውን የ መግቢያ ቃል እንዲጠይቅ ዳታቤዝ ጋር ለ መድረስ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz03auth.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10428,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">የ ዳታቤዝ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10444,7 +10452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8622089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች:ዋናው ገጽ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base የ ዳታ ምንጮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች:$[officename] Base</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዞች:ዋናው ገጽ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base የ ዳታ ምንጮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጮች:$[officename] Base</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10452,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">የ ዳታቤዞች መጠቀኢያ በ %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">የ ዳታቤዞች መጠቀሚያ በ %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11733,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query Wizard"
|
||||
msgstr "የጥያቄ አዋቂ"
|
||||
msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ"
|
||||
|
||||
#: querywizard00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11741,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የጥያቄ አዋቂ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ</link>"
|
||||
|
||||
#: querywizard00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11757,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">የጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">የ ጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ</link>"
|
||||
|
||||
#: querywizard01.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11909,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጨማሪ ሜዳዎች መወሰኛ ለ ተፈጠረው ጥያቄ የሚለይበት: ያለፈው መለያ ሜዳዎች እኩል ከሆኑ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: querywizard02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12037,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
|
||||
msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ"
|
||||
msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ"
|
||||
|
||||
#: querywizard04.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12045,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">የጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ</link>"
|
||||
|
||||
#: querywizard04.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12173,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1060E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">የጥያቄ አዋቂ - በቡድን ማስቀመጫ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ</link>"
|
||||
|
||||
#: querywizard05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12189,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">የጥያቄ አዋቂ - በቡድን ማስቀመጫ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ</link>"
|
||||
|
||||
#: querywizard05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12197,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኝኣ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
|
||||
|
||||
#: querywizard05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12213,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1058D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ ጥያቄውን በ ቡድን ለ ማድረግ የሚጠቀሙበትን </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: querywizard05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12240,12 +12248,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wiza
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - የ ቡድን ሁኔታዎች</link>"
|
||||
|
||||
#: querywizard06.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querywizard06.xhp\n"
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኝኣ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
|
||||
|
||||
#: querywizard06.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12304,12 +12313,13 @@ msgid "Condition"
|
||||
msgstr "ሁኔታው"
|
||||
|
||||
#: querywizard06.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querywizard06.xhp\n"
|
||||
"par_idN10572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማጣሪያ ሁኔታውን ይምረጡ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: querywizard06.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12389,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query Wizard - Overview"
|
||||
msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ"
|
||||
msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ"
|
||||
|
||||
#: querywizard08.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12397,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">የጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ</link>"
|
||||
|
||||
#: querywizard08.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12552,12 +12562,13 @@ msgid "Click OK to insert the field."
|
||||
msgstr "ሜዳውን ለመጨመር እሺን ይጫኑ"
|
||||
|
||||
#: rep_datetime.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rep_datetime.xhp\n"
|
||||
"par_id4320810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ መጫን እና የ ዳታ ሜዳ መጎተት ይችላሉ ወደ ሌላ ቦታ በ ተመሳሳይ ቦታ ውስጥ: ወይንም ማረም ባህሪዎቹን በ ባህሪዎች መስኮት ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13205,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5823847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formulas በ መግለጫ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች በ መግለጫ;ማረሚያ</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ በ መግለጫ:ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች በ መግለጫ:ማረሚያ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rep_navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13237,7 +13248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8314157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ በ መግለጫ መቃኛ ማስገቢያ ውስጥ: ተመሳሳይ እቃ ወይንም ቦታ ይመረጣል በ መግለጫ መቃኛ መመልከቻ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: rep_navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13261,7 +13272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9449446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ተግባሮችን ማስገባት ይቻላል አገባብ በ መጠቀም እንደ ተወሰነው በ <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">መቀመሪያ መፈቻ</link> ማቅረቢያ"
|
||||
|
||||
#: rep_navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13285,7 +13296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3948789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Report Navigator."
|
||||
msgstr "የ መግለጫ መቃኛ ይክፈቱ"
|
||||
msgstr "የ መግለጫ መቃኛ መክፈቻ"
|
||||
|
||||
#: rep_navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13373,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8122196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ተግባሩን የሚገልጸውን መቀመሪያ ያስገቡ: ይጠቀሙ OpenFormula syntax.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: rep_navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14301,7 +14312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1059B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal places"
|
||||
msgstr "የዴሲማል ቦታዎች"
|
||||
msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች"
|
||||
|
||||
#: tablewizard02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14309,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1059F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ያስገቡ ለ ዳታ ሜዳ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር ወይንም ለ ዴሲማል ዳታ ሜዳዎች ብቻ ነው </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: tablewizard02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14357,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4846949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለዚህ ምሳሌ: እርስዎ ያስገቡ በራሱ_መጨመሪያ ወደ በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር ሳጥን ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: tablewizard02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
145
source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
Normal file
145
source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,145 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464111490.000000\n"
|
||||
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr "Chart"
|
||||
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"hd_id030420160945436725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_chart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_chart.xhp\n"
|
||||
"par_id030420160947559665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታ መሰረት ያደረገ chart ማስገቢያ ከ ክፍል ወይንም ከ ሰንጠረዥ መጠን ወይንም ከ ነባር ዳታ ውስጥ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Control"
|
||||
msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160611303537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">ፎርም መቆጣጠሪያ</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_form_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_form_control.xhp\n"
|
||||
"par_id03072016061205929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እንደ የ ጽሁፍ ሳጥን: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: የ ምርጫቁልፍ: እና የ ዝርዝር ሳጥን ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "ቅርጽ"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id030420161043484643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">ቅርጽ</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030420161051456436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ተለመዱ ቅርጾችን ነው እንደ መስመር: ክብ: ሶስት ማእዘን: እና ስኴር ወይንም የ ምልክት ቅርጽ እንደ ሳቂታ ፊት: ልብ: እና አበባ ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629548185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "መስመር"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160640091844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው ነፃ መስመር: ክብ: እና ፖሊጎን መስመር ቅርጾች ነው </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"hd_id030720160823321429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">መስመር</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629546864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "መሰረታዊ"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160644597415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
|
||||
msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ቅርጾች እንደ አራት ማእዘን: ክብ: ሶስት ማእዘን: ፔንታጎን: ሲሊንደር እና ኪዩብ ነው"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160629547675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "ምልክት"
|
||||
|
||||
#: insert_shape.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_shape.xhp\n"
|
||||
"par_id030720160644595417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
|
||||
msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ምልክቶች ሳቂታ ፊት: ልብ: ፀሐይ: ጨረቃ: አበባ: እንቆቅልሽ: ስላሽ ቅርጾች እና ቅንፍ ነው"
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 23:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462404436.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464181435.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የምስል ካርታ</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">የ ምስል ካርታ</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">ምልክቶች ቁጥር አሰጣጥ</link></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">ቁጥር መስጫ ምልክቶች</link></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
||||
msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና tabs ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም ማስረጊያ ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም tab መስሪያን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ"
|
||||
msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና ማስቆሚያ ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም ማስረጊያ ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም ማስቆሚያ መስሪያውን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ"
|
||||
|
||||
#: main0209.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የፊደል ገበታ አቋራጮች"
|
||||
msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል አቋራጮች</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል አቋራጮች</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0921201912165661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የፊደል ገበታ አቋራጮች"
|
||||
msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
|
||||
|
||||
#: presenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 06:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462171307.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463415099.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -623,76 +623,76 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "ፋይል"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149351\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150477\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (የተወሰን)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146879\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153036\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (የተወሰን)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3145590\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153935\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የገጽ ቁጥር </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3148583\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ደራሲው</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155951\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የፋይል ስም</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የ ፋይል ስም</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
|
||||
msgstr "ከ <emph>መስመሮች እና ቀስቶች</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>Dimension Line</emph> ምልክት"
|
||||
msgstr "ከ <emph>መስመሮች እና ቀስቶች</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ <emph>የ አቅጣጫ መስመር </emph> ምልክት"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - Hyphenation</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user