update translations for 7.2/master
and force-fix errors using pocheck
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -43056,7 +43056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Membuat nama rentang dari baris tajuk dari rentang yang dipilih.</ahelp> Setiap kolom menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Membuat nama rentang dari baris kepala dari rentang yang dipilih.</ahelp> Setiap kolom menerima nama dan referensi sel yang terpisah."
|
||||
|
||||
#. FsjVG
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
@@ -44244,7 +44244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gabungkan sel-sel terpilih ke dalam satu sel atau pisahkan penggabungan sel-sel. Ratakan isi sel ke tengah.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggabungkan sel-sel terpilih ke dalam satu sel atau membelah sel-sel gabungan. Ratakan isi sel ke tengah.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XHEBx
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
@@ -45441,7 +45441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Membagi Sel"
|
||||
msgstr "Belah Sel"
|
||||
|
||||
#. ZTsK9
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -45450,7 +45450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Membagi Sel"
|
||||
msgstr "Belah Sel"
|
||||
|
||||
#. omMdA
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -45459,7 +45459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membagi sel yang sebelumnya digabungkan.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Membelah sel yang sebelumnya digabungkan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ic7Vk
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -47763,7 +47763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3163800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Bagi\">Bagi</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Belah Jendela</link>"
|
||||
|
||||
#. FoS5h
|
||||
#: 07080000.xhp
|
||||
@@ -47781,7 +47781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
|
||||
msgstr "Anda juga dapat menggunakan mouse untuk membagi jendela secara horizontal atau vertikal. Untuk melakukan ini, seret garis hitam tebal yang terletak tepat di atas bilah gulir vertikal atau langsung ke kanan bilah gulir horizontal ke dalam jendela. Garis hitam tebal akan menunjukkan di mana jendela itu terbelah."
|
||||
msgstr "Anda juga dapat menggunakan tetikus untuk membelah jendela secara horizontal atau vertikal. Untuk melakukan ini, seret garis hitam tebal yang terletak tepat di atas bilah gulir vertikal atau langsung ke kanan bilah gulir horizontal ke dalam jendela. Garis hitam tebal akan menunjukkan di mana jendela itu terbelah."
|
||||
|
||||
#. UNF5Z
|
||||
#: 07080000.xhp
|
||||
@@ -47790,7 +47790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
|
||||
msgstr "Sebuah jendela terpisah memiliki bilah gulir sendiri di setiap bagian parsial; sebaliknya, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">bagian jendela yang diperbaiki </link> tidak dapat digulir."
|
||||
msgstr "Sebuah jendela terbelah memiliki bilah gulir sendiri di setiap bagian parsial; sebaliknya, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">bagian jendela yang diperbaiki </link> tidak dapat digulir."
|
||||
|
||||
#. Xscoi
|
||||
#: 07090000.xhp
|
||||
@@ -53856,7 +53856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951512509971073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">Kotak dialog formulir dan sel baris tajuk sebagai label ruas</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">Kotak dialog formulir dan sel baris kepala sebagai label ruas</alt> </image>"
|
||||
|
||||
#. G3cSB
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -71111,7 +71111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361521494872103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
|
||||
msgstr "Elemen berulang adalah elemen yang dapat muncul beberapa kali di bawah induk yang sama. Ini berfungsi sebagai induk terlampir dari entri catatan tunggal dari banyak entri catatan. Entri-entri ini diimpor ke dalam kisaran yang tingginya sama dengan jumlah entri ditambah satu baris tajuk tambahan."
|
||||
msgstr "Elemen berulang adalah elemen yang dapat muncul beberapa kali di bawah induk yang sama. Elemen ini berfungsi sebagai induk terlampir dari entri catatan tunggal dari banyak entri catatan. Entri-entri ini diimpor ke dalam kisaran yang tingginya sama dengan jumlah entri ditambah satu baris kepala tambahan."
|
||||
|
||||
#. 3BFmD
|
||||
#: xml_source.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
|
||||
msgstr "Jika area yang ditentukan dapat digulir, terapkan perintah<item type=\"menuitem\">Tampilan - Jendela Terpisah</item> perintah."
|
||||
msgstr "Jika area yang ditentukan dapat digulir, terapkan perintah<item type=\"menuitem\">Tampilan - Belah Jendela</item>."
|
||||
|
||||
#. izbC9
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9493087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Gabung Sel - Pisahkan Sel </emph>."
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Format - Gabung Sel - Belah Sel </emph>."
|
||||
|
||||
#. u5xXE
|
||||
#: table_rotate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547223729.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DBz3U
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Ikon <emph>Belah Kurva</emph> akan membagi kurva. Pilih satu atau beberapa titik yang hendak dipisahkan, kemudian klik ikon tersebut</ahelp>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Ikon <emph>Belah Kurva</emph> akan membagi kurva. Pilih satu atau beberapa titik yang hendak dibelah, kemudian klik ikon tersebut</ahelp>."
|
||||
|
||||
#. iVMWF
|
||||
#: main0227.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -25202,7 +25202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Membagi Sel"
|
||||
msgstr "Belah Sel"
|
||||
|
||||
#. ivMXF
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25220,7 +25220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Pisahkan sel atau grup sel secara horizontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan. </ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Membelah sel atau grup sel secara horizontal atau vertikal ke dalam jumlah sel yang Anda masukkan. </ahelp> </variable>"
|
||||
|
||||
#. Kpg6k
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25229,7 +25229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Bagi Sel</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Tabel - Belah Sel</emph>"
|
||||
|
||||
#. ef6va
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25256,7 +25256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Membagi Sel"
|
||||
msgstr "Belah Sel"
|
||||
|
||||
#. tkVC9
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25265,7 +25265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split cell into"
|
||||
msgstr "Pecah sel menjadi"
|
||||
msgstr "Belah sel menjadi"
|
||||
|
||||
#. cDdv6
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25274,7 +25274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Masukkan jumlah baris atau kolom yang ingin Anda pisahkan sel yang dipilih. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Masukkan jumlah baris atau kolom yang ingin Anda belahkan sel yang dipilih ke. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gAs66
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25301,7 +25301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Pisahkan sel yang dipilih ke dalam jumlah baris yang Anda tentukan dalam kotak <emph> Pisahkan sel ke dalam </emph>. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Membelah sel yang dipilih ke dalam jumlah baris yang Anda tentukan dalam kotak <emph> Belah sel ke dalam </emph>. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9aEmC
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25319,7 +25319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Pisahkan sel menjadi baris dengan tinggi yang sama. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/prop\">Membelah sel menjadi baris dengan tinggi yang sama. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8UBBz
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
@@ -25337,7 +25337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Pisahkan sel yang dipilih ke dalam jumlah kolom yang Anda tentukan dalam kotak <emph> Pisahkan sel ke dalam </emph>. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Membelah sel yang dipilih ke dalam jumlah kolom yang Anda tentukan dalam kotak <emph> Belah sel ke dalam </emph>. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WK8ox
|
||||
#: 05100500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do not split (not in HTML)"
|
||||
msgstr "Jangan pisah (tidak dalam HTML)"
|
||||
msgstr "Jangan belah (tidak dalam HTML)"
|
||||
|
||||
#. VcWFN
|
||||
#: 01040500.xhp
|
||||
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Menentukan bahwa tabel tidak dipisah berdasarkan jenis pemecah alur teks apa pun.</ahelp> Anda juga dapat menemukan opsi ini di menu <emph>Tabel - Properti - Alur Teks</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Menentukan bahwa tabel tidak dibelah berdasarkan jenis pemutus alur teks apa pun.</ahelp> Anda juga dapat menemukan pilihan ini di menu <emph>Tabel - Properti - Alur Teks</emph>."
|
||||
|
||||
#. MCoPP
|
||||
#: 01040500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Cells"
|
||||
msgstr "Membagi Sel"
|
||||
msgstr "Belah Sel"
|
||||
|
||||
#. BGm4B
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Dalam menu konteks sel, pilih <emph>Sel - Proteksi</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Dalam menu konteks sel, pilih <emph>Sel - Perlindungan</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#. Lh5om
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
|
||||
msgstr "Dalam menu konteks sel, pilih <emph>Sel - Lepas Proteksi</emph>."
|
||||
msgstr "Dalam menu konteks sel, pilih <emph>Sel - Lepas Lindungan</emph>."
|
||||
|
||||
#. JqhNZ
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -24082,7 +24082,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Table"
|
||||
msgstr "Bagi Tabel"
|
||||
msgstr "Belah Tabel"
|
||||
|
||||
#. AicjV
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
@@ -24091,7 +24091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabel; membelah</bookmark_value> <bookmark_value>membelah tabel; di posisi kursor</bookmark_value> <bookmark_value>membagi tabel</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabel; membelah</bookmark_value> <bookmark_value>membelah tabel; di posisi kursor</bookmark_value> <bookmark_value>membelah tabel</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. stfXA
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
@@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Bagi Tabel\">Bagi Tabel</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Belah Tabel</link>"
|
||||
|
||||
#. RiuSm
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
@@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Membagi tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor.</ahelp> Anda juga dapat mengakses perintah ini dengan mengklik kanan pada sebuah sel tabel."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Membelah tabel saat ini menjadi dua tabel terpisah di posisi kursor.</ahelp> Anda juga dapat mengakses perintah ini dengan mengklik kanan pada sebuah sel tabel."
|
||||
|
||||
#. 9mApf
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
@@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Menyisipkan baris tajuk kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Menyisipkan baris kepala kosong dalam tabel kedua yang diformat dengan gaya baris pertama dalam tabel asli.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nhrJp
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
@@ -24190,7 +24190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Membagi tabel tanpa menyalin baris tajuk.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Membelah tabel tanpa menyalin baris kepala.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Gx63y
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user