add Amharic (am) UI translation
This commit is contained in:
24
translations/source/am/accessibility/source/helper.po
Normal file
24
translations/source/am/accessibility/source/helper.po
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
#. extracted from accessibility/source/helper.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 20:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "መቃኛ"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text
|
||||
msgid "Panel Deck Tab Bar"
|
||||
msgstr "Panel Deck Tab Bar"
|
||||
68
translations/source/am/avmedia/source/framework.po
Normal file
68
translations/source/am/avmedia/source/framework.po
Normal file
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
#. extracted from avmedia/source/framework.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "መክፈቻ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_INSERT.string.text
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "መፈጸሚያ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_PLAY.string.text
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "ማጫወቻ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_PAUSE.string.text
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "ማቆሚያ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_STOP.string.text
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ማቆሚያ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ENDLESS.string.text
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "መድገሚያ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MUTE.string.text
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "ማቋረጫ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM.string.text
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_50.string.text
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_100.string.text
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_200.string.text
|
||||
msgid "200%"
|
||||
msgstr "200%"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT.string.text
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "የተመጠነ"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER.string.text
|
||||
msgid "Media Player"
|
||||
msgstr "ማጫወቻ"
|
||||
36
translations/source/am/avmedia/source/viewer.po
Normal file
36
translations/source/am/avmedia/source/viewer.po
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
#. extracted from avmedia/source/viewer.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
|
||||
msgid "Insert Movie and Sound"
|
||||
msgstr "ሙቪ እና ድምጽ ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG.string.text
|
||||
msgid "Open Movie and Sound"
|
||||
msgstr "መክፈቻ ሙቪ እና ድምጽ"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES.string.text
|
||||
msgid "All movie and sound files"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ሙቪ እና የድምጽ ፋይሎች"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ፋይሎች (*.*)"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text
|
||||
msgid "The format of the selected file is not supported."
|
||||
msgstr "የተመረጠው ፋይል ፎርማት የተደገፈ አይደለም"
|
||||
801
translations/source/am/basctl/source/basicide.po
Normal file
801
translations/source/am/basctl/source/basicide.po
Normal file
@@ -0,0 +1,801 @@
|
||||
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "ክፍሎች"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "ንግግሮች"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
||||
msgid "M~odule"
|
||||
msgstr "ክ~ፍል"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New..."
|
||||
msgstr "~አዲስ..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New..."
|
||||
msgstr "~አዲስ..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "ንግግር"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New..."
|
||||
msgstr "~አዲስ..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New..."
|
||||
msgstr "~አዲስ..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
|
||||
msgid "L~ocation"
|
||||
msgstr "አ~ካባቢ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Library"
|
||||
msgstr "~መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Password..."
|
||||
msgstr "~የመግቢያ ቃል..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New..."
|
||||
msgstr "~አዲስ..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Import..."
|
||||
msgstr "~ማምጫ..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
|
||||
msgid "E~xport..."
|
||||
msgstr "መ~ላኪያ..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ምርጫዎች"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr "እንደ ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለማንበብ-ብቻ)"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr "ያለውን መጻሕፍት ቤት መተኪያ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Line Number:"
|
||||
msgstr "~የመስመር ቁጥር :"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Name:"
|
||||
msgstr "~ስም:"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
|
||||
msgid "Export as ~extension"
|
||||
msgstr "መላኪያ እንደ ~ተጨማሪ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr "መላኪያ እንደ መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr "መላኪያ እንደ መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
|
||||
msgid "Export library as extension"
|
||||
msgstr "መላኪያ መጻሕፍት ቤትን እንደ ተጨማሪ"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr "መላኪያ እንደ መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "ተጨማሪዎች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
|
||||
msgid "<All>"
|
||||
msgstr "<ሁሉንም>"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
|
||||
msgid "< No Module >"
|
||||
msgstr "< ክፍሉ የለም >"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
|
||||
msgid "Incorrect Password"
|
||||
msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "መጫኛ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ማስቀመጫ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
|
||||
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
|
||||
msgstr "አንዳንድ አስተያየቶችን ማጥፊያ ወይም አንዳንድ ዘዴዎችን ወደ ሌላ ክፍል ማዘዋወሪያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
|
||||
msgid "Error opening file"
|
||||
msgstr "ስህተት ፋይሉን በመክፈት ላይ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
|
||||
msgid "Error loading library"
|
||||
msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በመጫን ላይ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
|
||||
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
||||
msgstr "ፋይሉ መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት አልያዘም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
|
||||
msgid "Invalid Name"
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ስም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
|
||||
msgid "A library name can have up to 30 characters."
|
||||
msgstr "የመጻሕፍት ቤት ስም እስከ 30 ባህሪዎች ሊኖረው ይችላል"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
|
||||
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
||||
msgstr "Macros ከሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
|
||||
msgid "This library is read-only."
|
||||
msgstr "ይህ መጻሕፍት ቤት ለማንበብ ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
|
||||
msgid "'XX' cannot be replaced."
|
||||
msgstr "'XX' መተካት አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
|
||||
msgid "'XX' cannot be added."
|
||||
msgstr "'XX' መጨመር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
|
||||
msgid "'XX' was not added."
|
||||
msgstr "'XX' አልተጨመረም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
|
||||
msgid "Enter password for 'XX'"
|
||||
msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ 'XX'"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
|
||||
msgid "Name already exists"
|
||||
msgstr "ስሙ በቅድሚያ ነበር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
|
||||
msgid "(Signed)"
|
||||
msgstr "(ተፈርሟል)"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
|
||||
msgid "Object with same name already exists"
|
||||
msgstr "በዚህ ስም ሌላ እቃ ቀደም ሲል ነበር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
|
||||
msgid "The 'XX' file already exists"
|
||||
msgstr "የ 'XX' ፋይል ቀደም ሲል ነበር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For more information, check the security settings."
|
||||
msgstr "ለበለጠ መረጃ የደህንነት ማሰናጃውን ይመርምሩ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
|
||||
msgid "Compile Error: "
|
||||
msgstr "የማዘጋጀት ስህተት :"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
|
||||
msgid "Runtime Error: #"
|
||||
msgstr "የማስኬጃ ሰአት ስህተት: #"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
|
||||
msgid "Search key not found"
|
||||
msgstr "መፈለጊያ ቁልፉ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
|
||||
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
||||
msgstr "የመጨረሻውን ክፍል መፈለግ ተፈጽሟል ፡ የመጀመሪያውን ክፍል ልቀጥል?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
|
||||
msgid "Search key replaced XX times"
|
||||
msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተተክቷል XX ጊዜ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
|
||||
msgid "The file could not be read"
|
||||
msgstr "ፋይሉን ማንበብ አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
|
||||
msgid "The file could not be saved"
|
||||
msgstr "ፋይሉን ማስቀመጥ አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
||||
msgstr "የነባር መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
|
||||
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
|
||||
msgstr "የነባር ማመሳከሪያ መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
||||
msgstr "ነባሩን መጻሕፍት ቤት ማቦዘን አይቻልም "
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
|
||||
msgid "Generating source"
|
||||
msgstr "ምንጩን በማመንጨት ላይ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
|
||||
msgid "File name:"
|
||||
msgstr "የፋይሉ ስም:"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr "መጻህፍት ቤት ማምጫ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
||||
msgstr "macro XX ን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
||||
msgstr "የ XX ንግግርን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the XX library?"
|
||||
msgstr "የ XX መጻህፍት ቤቱን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
|
||||
msgstr "ወደ XX መጻህፍት ቤት ማመሳከሪያውን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the XX module?"
|
||||
msgstr "ይህን XX ክፍል ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
|
||||
msgid "Object or method not found"
|
||||
msgstr "እቃው ወይም ዘዴው አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
|
||||
msgid "BASIC"
|
||||
msgstr "መሰረታዊ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
|
||||
msgid "Ln"
|
||||
msgstr "መስመር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "Col"
|
||||
msgstr "አምድ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "ሰነድ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
|
||||
msgid "Macro Bar"
|
||||
msgstr "macro ባር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
|
||||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||||
msgstr "መሰረታዊው እየሄደ እያለ መስኮቱን መዝጋት አይችሉም "
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The default library cannot be replaced."
|
||||
msgstr "ነባር መጻሕፍት ቤቱን መተካት አይችሉም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
|
||||
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
||||
msgstr "ወደ 'XX' ማመሳከር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
|
||||
msgid "Watch"
|
||||
msgstr "መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "ተለዋዋጭ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "አይነት"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
|
||||
msgid "Call Stack"
|
||||
msgstr "Call Stack"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
|
||||
msgid "BASIC Initialization"
|
||||
msgstr "መሰረታዊ ማስነሻ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "ክፍል"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "ንግግር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "አዲስ ክፍል"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
|
||||
msgid "New Dialog"
|
||||
msgstr "አዲስ ንግግር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ሁሉንም"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ገጽ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
|
||||
msgid "A name must be entered."
|
||||
msgstr "ስም መግባት አለበት"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ፕሮግራሙን እንደገና ማስነሳት አለብዎት ከዚህ እርማት በኋላ \n"
|
||||
"ልቀጥል?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
|
||||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||||
msgstr "በንቁ ክፍል ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች መተካት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Remove Watch"
|
||||
msgstr "መመልከቻ ማስወገጃ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
|
||||
msgid "Watch:"
|
||||
msgstr "መመልከቻ :"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
|
||||
msgid "Calls: "
|
||||
msgstr "ጥሪዎች :"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "የኔ macros"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
|
||||
msgid "My Dialogs"
|
||||
msgstr "የኔ ንግግሮች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
|
||||
msgid "My Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "የኔ Macros & ንግግሮች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ንግግሮች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Macros & ንግግሮች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ንቁ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "ባህሪዎች ..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
|
||||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
|
||||
msgid "BASIC Module"
|
||||
msgstr "መሰረታዊ ክፍሎች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
|
||||
msgid "BASIC Dialog"
|
||||
msgstr "መሰረታዊ ንግግር"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "መደበቂያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
|
||||
msgid "Modules..."
|
||||
msgstr "ክፍሎች..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "ባህሪዎች..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
|
||||
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
||||
msgstr "በ XX macro ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
|
||||
msgid "<Not localized>"
|
||||
msgstr "<Not localized>"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[ነባር ቋንቋዎች]"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
|
||||
msgid "Document Objects"
|
||||
msgstr "የሰነድ እቃዎች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "ፎርሞች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "ክፍሎች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
|
||||
msgid "Class Modules"
|
||||
msgstr "የክፍል ክፍሎች"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "መተኪያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||||
msgstr "ንግግር ማምጫ - ስሙን በቅድሚያ ተጠቅመዋል"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"መጻህፍት ቤቱ ውስጥ ቀደም ሲል በዚህ ስም ንግግር ነበር:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ንግግሩን እንደገና መሰየሚያ የአሁኑን ንግግር ለማስቀመጥ ወይም የነበረውን ንግግር ለመተካት\n"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
|
||||
msgid "Omit"
|
||||
msgstr "ማስቀሪያ"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||||
msgstr "ንግግር ማምጫ - የቋንቋ አለመስማማት"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "መሄጃ ወደ መስመር"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "የሕትመት መጠን"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
|
||||
msgid "All ~Pages"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ~ገጾች"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "ገጾ~ች"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "አዲስ"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
|
||||
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ንቁ"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Pass Count:"
|
||||
msgstr "ቆጠራውን ማለፊያ:"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr "መጨረሻ ነጥቦች"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች ማስተዳደር"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "ማሳያ"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.floatingwindow.text
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "እቃዎች"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
|
||||
msgid "Objects Tree"
|
||||
msgstr "የእቃዎች ዛፍ"
|
||||
|
||||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
|
||||
msgid "Help information"
|
||||
msgstr "የእርዳታ መረጃ"
|
||||
|
||||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
|
||||
msgid "Help ID"
|
||||
msgstr "የእርዳታ መታወቂያ"
|
||||
|
||||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Help file name"
|
||||
msgstr "እርዳታ የፋይል ስም"
|
||||
|
||||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
|
||||
msgid "Existing macros ~in:"
|
||||
msgstr "የነበረ macros ~በ ውስጥ :"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Macro name"
|
||||
msgstr "~የ macro ስም"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
|
||||
msgid "Macro ~from"
|
||||
msgstr "macro ~ከ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
|
||||
msgid "Save m~acro in"
|
||||
msgstr "ማስቀመጫ m~acro ን በ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
|
||||
msgid "De~scription"
|
||||
msgstr "መግ~ለጫ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
|
||||
msgid "R~un"
|
||||
msgstr "ማ~ስኬጃ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Assign..."
|
||||
msgstr "~መመደቢያ..."
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
|
||||
msgid "New ~Library"
|
||||
msgstr "አዲስ ~መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||||
msgid "New M~odule"
|
||||
msgstr "አዲስ ~ክፍሎች"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Organizer..."
|
||||
msgstr "~አደራጁ..."
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME መሰረታዊ Macros"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
|
||||
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
|
||||
msgid "~New"
|
||||
msgstr "~አዲስ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
|
||||
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "መምረጫ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "ማስኬጃ"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
|
||||
msgid "~Save"
|
||||
msgstr "~ማስቀመጫ"
|
||||
106
translations/source/am/basctl/source/dlged.po
Normal file
106
translations/source/am/basctl/source/dlged.po
Normal file
@@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
#. extracted from basctl/source/dlged.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Present Languages"
|
||||
msgstr "ያሉት ቋንቋዎች"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_ADD_LANG.pushbutton.text
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "መጨመሪያ..."
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_DEL_LANG.pushbutton.text
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ነባር"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[ነባር ቋንቋዎች]"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr "<ይጫኑ 'መጨመሪያ' የቋንቋ ምንጮችን ለመፍጠር>"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr "የተጠቃሚ መስሪያ ቋንቋዎች [$1] አስተዳዳሪ"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ለተመረጠው ቋንቋ (ዎች) ምንጮቹን ሊያጠፉ ነው ፡ የሁሉም ተጠቃሚዎች መስሪያ ቋንቋ ይጠፋል\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"የተመረጠውን የቋንቋ (ዎች) ምንጮች ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr "የቋንቋ ምንጮችን ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "ነባር ቋንቋ"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr "የተጠቃሚ መስሪያ ቋንቋዎች መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
|
||||
msgid "Available Languages"
|
||||
msgstr "ዝግጁ ቋንቋዎች"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr "የነባር ተጠቃሚዎች መስሪያ ቋንቋ ማሰናጃ"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
|
||||
msgid "Properties: "
|
||||
msgstr "ባህሪዎች :"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
|
||||
msgid "No Control marked"
|
||||
msgstr "መቆጣጠሪያው ምልክት አልተደረገበትም"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
|
||||
msgid "Multiselection"
|
||||
msgstr "በርካታ ምርጫዎች"
|
||||
1196
translations/source/am/basic/source/app.po
Normal file
1196
translations/source/am/basic/source/app.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
562
translations/source/am/basic/source/classes.po
Normal file
562
translations/source/am/basic/source/classes.po
Normal file
@@ -0,0 +1,562 @@
|
||||
#. extracted from basic/source/classes.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 07:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Syntax ስህተት"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Return without Gosub."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "የተሳሳተ ማስገቢያ እባክዎን እንደገና ይሞክሩ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የአሰራር ጥሪ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "Overflow."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "በቂ memory የለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "Array already dimensioned."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "ማውጫው ከተወሰነው ውጪ ነው"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "Duplicate definition."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "በዜሮ ማካፈል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "Variable አልተገለጸም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "የዳታው አይነት አልተስማም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው parameter"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "ሂደቱ በተጠቃሚው ተቋርጧል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "ያለ ስህተት መቀጠያ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "በቂ የተከማቸ memory የለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Error loading DLL file."
|
||||
msgstr "ስህተት የ DLL ፋይልን በመጫን ላይ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "Wrong DLL call convention."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "የውስጥ ስህተት $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የፋይል ስም ወይም የፋይል ቁጥር"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "File not found."
|
||||
msgstr "ፋይሉ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "የተሳሳተ የፋይል ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "File already open."
|
||||
msgstr "ፋይሉ ቀደም ብሎ ተከፍቷል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "የ I/O አካል ስህተት"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "Incorrect record length."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr "ዲስኩ ወይም ሃርድ ድራይቩ ሙሉ ነው"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr "Reading exceeds EOF."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Incorrect record number."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Too many files."
|
||||
msgstr "በጣም ብዙ ፋይሎች"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "አካሉ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "ፍቃድ ተከልክሏል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "ዲስኩ ዝግጁ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Not implemented."
|
||||
msgstr "አልተፈጸመም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr "የተለዩ አካሎችን እንደገና መሰየም አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr "መንገድ / ፋይል የመድረሻ ስህተት"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Path not found."
|
||||
msgstr "መንገዱ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr "Object variable not set."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "Invalid string pattern."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "ዜሮን መጠቀም አይፈቀድም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "DDE shtet"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr "መልስ በመጠበቅ ላይ ከ DDE ግንኙነት"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "No DDE channels available."
|
||||
msgstr "No DDE channels available."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE channel locked."
|
||||
msgstr "DDE channel locked."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
msgstr "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||
msgstr "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||
msgstr "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "External application busy."
|
||||
msgstr "External application busy."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE operation without data."
|
||||
msgstr "DDE operation without data."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Data are in wrong format."
|
||||
msgstr "Data are in wrong format."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "External application has been terminated."
|
||||
msgstr "External application has been terminated."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||
msgstr "DDE connection interrupted or modified."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
msgstr "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid DDE link format."
|
||||
msgstr "Invalid DDE link format."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE message has been lost."
|
||||
msgstr "DDE message has been lost."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Paste link already performed."
|
||||
msgstr "አገናኝ መለጠፉ ቀደም ብሎ ተፈጽሟል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
msgstr "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
msgstr "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid object index."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የእቃ ማውጫ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "እቃው ዝግጁ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr "የተሳሳተ የባህሪ ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "This property is read-only."
|
||||
msgstr "ይህ ባህሪ ለንባብ-ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "This property is write only."
|
||||
msgstr "ይህ ባህሪ ለመጻፍ ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid object reference."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ማመሳከሪያ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "ባህሪው ወይም ዘዴው አልተገኘም: $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Object required."
|
||||
msgstr "እቃ ያስፈልጋል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid use of an object."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የእቃ አጠቃቀም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
msgstr "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||
msgstr "ይህ ባህሪ ወይም ዘዴ በእቃው የተደገፈ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "OLE Automation Error."
|
||||
msgstr "OLE Automation Error."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "This action is not supported by given object."
|
||||
msgstr "This action is not supported by given object."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||
msgstr "Named arguments are not supported by given object."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||
msgstr "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Named argument not found."
|
||||
msgstr "Named argument not found"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Argument is not optional."
|
||||
msgstr "Argument is not optional."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Invalid number of arguments."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Object is not a list."
|
||||
msgstr "እቃው ዝርዝር አይደለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid ordinal number."
|
||||
msgstr "Invalid ordinal number."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Specified DLL function not found."
|
||||
msgstr "Specified DLL function not found."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid clipboard format."
|
||||
msgstr "Invalid clipboard format"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "እቃው ይህ ባህሪ የለውም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Object does not have this method."
|
||||
msgstr "እቃው ይህ ዘዴ የለውም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "Required argument lacking."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Invalid number of arguments."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Error executing a method."
|
||||
msgstr "Error executing a method."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Unable to set property."
|
||||
msgstr "ባህሪ ማሰናዳት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Unable to determine property."
|
||||
msgstr "Unable to determine property."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "ያልተጠበቀ ምልክት: $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "የተጠበቀ: $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Symbol expected."
|
||||
msgstr "የተጠበቀ ምልክት"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Variable expected."
|
||||
msgstr "Variable expected."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Label expected."
|
||||
msgstr "የተጠበቀ ምልክት"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Value cannot be applied."
|
||||
msgstr "Value cannot be applied."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "ምልክቱ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Variable $(ARG1) not found."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "አሰራሩ $(ARG1) አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||
msgstr "ምልክቱ $(ARG1) ያልተገለጸ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||
msgstr "ያልታወቀ የዳታ አይነት $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||||
msgstr "መውጫ $(ARG1) የተጠበቀ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||
msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Parentheses do not match."
|
||||
msgstr "ቅንፉ አይመሳሰልም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||
msgstr "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||
msgstr "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid character in number."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ባህሪ በቁጥር ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "Array must be dimensioned."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Else/Endif without If."
|
||||
msgstr "Else/Endif without If."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) በአሰራሩ ውስጥ የተፈቀደ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ከአሰራሩ ውጪ የተፈቀደ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||
msgstr "Dimension specifications do not match."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "ያልታወቀ ምርጫ: $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||
msgstr "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Program too large."
|
||||
msgstr "ፕሮግራሙ በጣም ትልቅ ነው"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||||
msgstr "Strings or arrays not permitted."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
||||
msgstr "An exception occurred $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
||||
msgstr "This array is fixed or temporarily locked."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Out of string space."
|
||||
msgstr "Out of string space."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Expression Too Complex."
|
||||
msgstr "አገላለጽ ውስብስብ ነው"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Can't perform requested operation."
|
||||
msgstr "የተጠየቀውን ስራ መስራት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Too many DLL application clients."
|
||||
msgstr "በርካታ የ DLL መተግበሪያ ደንበኞች"
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "For loop not initialized."
|
||||
msgstr "For loop not initialized."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "$(ARG1)"
|
||||
msgstr "$(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text
|
||||
msgid "The macro running has been interrupted"
|
||||
msgstr "እየሄደ ያለው macro ተቋርጧል"
|
||||
|
||||
#: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text
|
||||
msgid "Reference will not be saved: "
|
||||
msgstr "ማመሳከሪያው አይቀመጥም:"
|
||||
|
||||
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
||||
msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በመጫን ላይ: '$(ARG1)'"
|
||||
|
||||
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
||||
msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በማስቀመጥ ላይ: '$(ARG1)'"
|
||||
|
||||
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
||||
msgstr "ከፋይሉ መሰረታዊውን '$(ARG1)' ማስነሳት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
||||
msgstr "ስህተት መሰረታዊውን በማስቀመጥ ላይ: '$(ARG1)'"
|
||||
|
||||
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Error removing library."
|
||||
msgstr "ስህተት መጻሕፍት ቤቱን በማስወገድ ላይ"
|
||||
|
||||
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "The library could not be removed from memory."
|
||||
msgstr "መጻሕፍት ቤቱን ከ memory ውስጥ ማስወገድ አይቻልም"
|
||||
44
translations/source/am/basic/source/sbx.po
Normal file
44
translations/source/am/basic/source/sbx.po
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
#. extracted from basic/source/sbx.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "ማብሪያ"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_OFF.string.text
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE.string.text
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "እውነት"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE.string.text
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "ሀሰት"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_YES.string.text
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "አዎ"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_NO.string.text
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "አይ"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY.string.text
|
||||
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
|
||||
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
|
||||
1716
translations/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
Normal file
1716
translations/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
18
translations/source/am/connectivity/source/drivers/adabas.po
Normal file
18
translations/source/am/connectivity/source/drivers/adabas.po
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
|
||||
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Adabas D"
|
||||
msgstr "Adabas D"
|
||||
28
translations/source/am/connectivity/source/drivers/ado.po
Normal file
28
translations/source/am/connectivity/source/drivers/ado.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/ado.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "ADO"
|
||||
msgstr "ADO"
|
||||
|
||||
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Microsoft Access"
|
||||
msgstr "Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Microsoft Access 2007"
|
||||
msgstr "Microsoft Access 2007"
|
||||
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/calc.po
Normal file
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/calc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/calc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: calc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ"
|
||||
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/dbase.po
Normal file
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/dbase.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/dbase.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbase.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "dBASE"
|
||||
msgstr "dBASE"
|
||||
22
translations/source/am/connectivity/source/drivers/evoab.po
Normal file
22
translations/source/am/connectivity/source/drivers/evoab.po
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
|
||||
#: evoab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr "Evolution LDAP"
|
||||
|
||||
#: evoab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Groupwise"
|
||||
msgstr "Groupwise"
|
||||
28
translations/source/am/connectivity/source/drivers/evoab2.po
Normal file
28
translations/source/am/connectivity/source/drivers/evoab2.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab2.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution Local"
|
||||
msgstr "Evolution Local"
|
||||
|
||||
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr "Evolution LDAP"
|
||||
|
||||
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Groupwise"
|
||||
msgstr "Groupwise"
|
||||
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/flat.po
Normal file
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/flat.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/flat.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: flat.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ጽሁፍ"
|
||||
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
Normal file
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/hsqldb.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: hsqldb.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "HSQL database engine"
|
||||
msgstr "HSQL database engine"
|
||||
24
translations/source/am/connectivity/source/drivers/jdbc.po
Normal file
24
translations/source/am/connectivity/source/drivers/jdbc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/jdbc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "JDBC"
|
||||
msgstr "JDBC"
|
||||
|
||||
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Oracle JDBC"
|
||||
msgstr "Oracle JDBC"
|
||||
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/kab.po
Normal file
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/kab.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/kab.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: kab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "KDE Address Book"
|
||||
msgstr "የኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
|
||||
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/macab.po
Normal file
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/macab.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/macab.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Mac OS X Address Book"
|
||||
msgstr "Mac OS X Address Book"
|
||||
54
translations/source/am/connectivity/source/drivers/mozab.po
Normal file
54
translations/source/am/connectivity/source/drivers/mozab.po
Normal file
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/mozab.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
||||
msgstr "SeaMonkey አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||
msgstr "Thunderbird/Icedove አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "LDAP Address Book"
|
||||
msgstr "የ LDAP አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
|
||||
msgstr "የማይክሮሶፍት አውትሉክ አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlookexp.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Microsoft Windows Address Book"
|
||||
msgstr "የማይክሮሶፍት መስኮት አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
||||
msgstr "SeaMonkey Address Book"
|
||||
|
||||
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||
msgstr "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||
|
||||
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "LDAP Address Book"
|
||||
msgstr "የ LDAP አድራሻ ደብተር"
|
||||
28
translations/source/am/connectivity/source/drivers/mysql.po
Normal file
28
translations/source/am/connectivity/source/drivers/mysql.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/mysql.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 17:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "MySQL (JDBC)"
|
||||
msgstr "MySQL (JDBC)"
|
||||
|
||||
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "MySQL (ODBC)"
|
||||
msgstr "MySQL (ODBC)"
|
||||
|
||||
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "MySQL (Native)"
|
||||
msgstr "MySQL (Native)"
|
||||
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/odbc.po
Normal file
20
translations/source/am/connectivity/source/drivers/odbc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/odbc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: odbc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "ODBC"
|
||||
msgstr "ODBC"
|
||||
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/postgresql.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "PostgreSQL"
|
||||
msgstr "PostgreSQL"
|
||||
584
translations/source/am/connectivity/source/resource.po
Normal file
584
translations/source/am/connectivity/source/resource.po
Normal file
@@ -0,0 +1,584 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 01:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
|
||||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||||
msgstr "The record operation has been vetoed."
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
|
||||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
||||
msgstr "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text
|
||||
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
||||
msgstr "ስሙ ይህን ምልክት መያዝ የለበትም ('/')"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text
|
||||
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||||
msgstr "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text
|
||||
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
||||
msgstr "የጥያቄ ስሞች የጥቅስ ባህሪዎች መያዝ የለባቸውም"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text
|
||||
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
||||
msgstr "ስሙን '$1$' ቀደም ሲል ዳታቤዝ ውስጥ ተጠቅመውበታል"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_304___0.string.text
|
||||
msgid "No connection to the database exists."
|
||||
msgstr "ወደ ዳታቤዝ ምንም ግንኙነት አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
|
||||
msgid "No $1$ exists."
|
||||
msgstr "የለም $1$ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
|
||||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||||
msgstr "ሙሉ የሰንጠረዡን ይዞታ ማስየት አልተቻለም ፡ እባክዎን ማጣሪያ ይጠቀሙ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
|
||||
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
|
||||
msgstr "የሞዚላ / የሲሞንኪ የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS.string.text
|
||||
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
|
||||
msgstr "የተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_OE_ADDRESSBOOK.string.text
|
||||
msgid "Outlook Express Addressbook"
|
||||
msgstr "የአውትሉክ አስቸኳይ አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text
|
||||
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
|
||||
msgstr "የአውትሉክ (MAPI) አድራሻ ደብተር"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
||||
msgstr "ለዚህ አይነት አድራሻ ደብተሮች ክፍል መፍጠር የተደገፈ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
|
||||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||||
msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የአድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
|
||||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
|
||||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
|
||||
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
||||
msgstr "ውጤቱን በመጠበቅ ላይ እንዳለ ሰአት አልቋል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while executing the query."
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ጥያቄውን በማስኬድ ላይ እያለ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
|
||||
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
|
||||
msgstr "ሞዚላን በማስኬድ ላይ እያሉ የሞዚላን አድራሻ ደብተር መቀየር አይችሉም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
|
||||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||||
msgstr "የሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል ፡ በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
|
||||
msgid "Can't find the requested row."
|
||||
msgstr "የተጠየቀውን ረድፍ ማግኘት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text
|
||||
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
||||
msgstr "ለተጠየቀው ረድፍ ካርዱን ማግኘት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
|
||||
msgstr "የተጠየቀውን መፈጸም አልተቻለም ፡ ቢያንስ አንድ ክፍል ይፈልጋል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
||||
msgstr "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
|
||||
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
||||
msgstr "This statement type not supported by this database driver."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
|
||||
msgid "An unknown error occurred."
|
||||
msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text
|
||||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||||
msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም ፡ የሞዚላ ስህተት ኮድ $1$"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_LIB.string.text
|
||||
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
||||
msgstr "መጻህፍት ቤቱን '$libname$' መጫን አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
|
||||
msgstr "የአሁኑን ረድፍ በመነቃቃት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
||||
msgstr "የአሁኑን ረድፍ በማግኘት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
|
||||
msgid "The row update can not be canceled."
|
||||
msgstr "የረድፉን ማሻሻያ መሰረዝ አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text
|
||||
msgid "A new row can not be created."
|
||||
msgstr "አዲስ ረድፍ መፍጠር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
||||
msgstr "የተጠየቀውን መፈጸም አይቻልም ፡ ይህን 'IS NULL' መጠቀም የሚቻለው ለአምድ ስም ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
|
||||
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
||||
msgstr "ሕጋዊ ያልሆነ የጠቋሚ እንቅስቃሴ ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
|
||||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text
|
||||
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
||||
msgstr "የማሻሻያ ጥሪውን ማስኬድ አልተቻለም ፡ ረድፉ ዋጋ የለውም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text
|
||||
msgid "The current row can not be saved."
|
||||
msgstr "የአሁኑን ረድፍ ማስቀመጥ አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
|
||||
msgid "No hostname was provided."
|
||||
msgstr "የጋባዥ ስም አልቀረበም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text
|
||||
msgid "No Base DN was provided."
|
||||
msgstr "No Base DN was provided."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text
|
||||
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
||||
msgstr "ወደ LDAP ሰርቨር ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION_GIVEN.string.text
|
||||
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
|
||||
msgstr "ወደ ዳታቤዝ ግንኙነት ቀደም ሲል አልነበረም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
|
||||
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
msgstr "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
|
||||
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||
msgstr "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_INPUTSTREAM.string.text
|
||||
msgid "The input stream was not set."
|
||||
msgstr "The input stream was not set."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text
|
||||
msgid "There is no element named '$name$'."
|
||||
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ አካል የለም '$name$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text
|
||||
msgid "Invalid bookmark value"
|
||||
msgstr "Invalid bookmark value"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
|
||||
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
||||
msgstr "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
|
||||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||
msgstr "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
|
||||
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||||
msgstr "የአምዱ ስም '$columnname$' ያልታወቀ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
|
||||
msgid "Function sequence error."
|
||||
msgstr "የተግባር ቅደም ተከተል ስህተት"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text
|
||||
msgid "Invalid descriptor index."
|
||||
msgstr "Invalid descriptor index."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
||||
msgstr "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
||||
msgstr "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text
|
||||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
msgstr "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
|
||||
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
||||
msgstr "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
|
||||
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
||||
msgstr "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The connection URL is invalid."
|
||||
msgstr "መገናኛው URL ዋጋ የለውም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_TOO_COMPLEX.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም ፡ በጣም ውስብስብ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አልተቻለም ፡ አፈጻጸሙ በጣም ውስብስብ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
||||
msgstr "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
||||
msgstr "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
||||
msgstr "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
||||
msgstr "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
||||
msgstr "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text
|
||||
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
|
||||
msgstr "የአምዱ ስም '$columnname$' ዋጋ የለውም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text
|
||||
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
||||
msgstr "The statement contains an invalid selection of columns."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text
|
||||
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
|
||||
msgstr "The column at position '$position$' could not be updated."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
||||
msgstr "ፋይሉን $filename$ መጫን አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$error_message$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ፋይሉን ለመጫን የተደረገው ሙከራ የሚከተለውን የስህተት መልእክት ፈጥሯል($exception_type$):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$error_message$"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_TYPE_NOT_CONVERT.string.text
|
||||
msgid "The type could not be converted."
|
||||
msgstr "ይህን አይነት መቀየር አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||||
msgstr "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "ቡድን መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋ የሌለው የእቃ መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "ማውጫ መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋ የሌለው የእቃ መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "ቁልፍ መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋ የሌለው የእቃ መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋ የሌለው የእቃ መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "ተጠቃሚ መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋ የሌለው የእቃ መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "መመልከቻ መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋ የሌለው የእቃ መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create view: no command object."
|
||||
msgstr "መመልከቻ መፍጠር አልተቻለም ፡ የትእዛዝ እቃ የለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
|
||||
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
||||
msgstr "ግንኙነቱን መፍጠር አልተቻለም ፡ ምናልባት አስፈላጊው የዳታ አቅራቢ አልተገጠመም ይሆናል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
|
||||
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
||||
msgstr "ማውጫውን ማጥፋት አይቻልም ፡ ፋይሉ ጋር ለመድረስ ሲሞከር ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
|
||||
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
||||
msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ አንድ አምድ ብቻ ነው በማውጫው የሚፈቀደው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text
|
||||
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
||||
msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ ዋጋዎቹ ልዩ አይደሉም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
|
||||
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||||
msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
|
||||
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
|
||||
msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ ፋይሉን '$filename$' ሌላ ማውጫ እየተጠቀመበት ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
|
||||
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
|
||||
msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም ፡ የተመረጠው አምድ በጣም ትልቅ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
||||
msgstr "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "ፋይሉን $filename$ ማጥፋት አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text
|
||||
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የአምድ አይነት ለአምድ '$columnname$'"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text
|
||||
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text
|
||||
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text
|
||||
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የአምድ ስም እርዝመት ለአምድ '$columnname$'"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "በአምድ ውስጥ የተደገመ ዋጋ ተገኝቷል '$columnname$'"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
|
||||
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text
|
||||
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||||
msgstr "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text
|
||||
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
|
||||
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
|
||||
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
|
||||
msgid "The table could not be altered."
|
||||
msgstr "The table could not be altered."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text
|
||||
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
|
||||
msgstr "ፋይሉ '$filename$' ዋጋ የሌለው ነው (ወይም ያልታወቀ ነው) dBase ፋይል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text
|
||||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||||
msgstr "የኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
|
||||
msgid "Can only sort by table columns."
|
||||
msgstr "መለየት የሚቻለው በሰንጠረዥ አምዶች ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ በጣም ውስብስብ ነው ፡ ይህ ብቻ \"COUNT(*)\" ነው የተደገፈው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ተግባሩ የተደገፈ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text
|
||||
msgid "The table can not be changed. It is read only."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡን መቀየር አይቻልም ፡ ለማንበብ ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text
|
||||
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
|
||||
msgstr "ረድፉን ማጥፋት አይቻልም The option \"Display inactive records\" is set."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
|
||||
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
||||
msgstr "ረድፉን ማጥፋት አይቻልም ፡ ቀደም ሲል ጠፍቷል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ከአንድ በላይ ክፍል ይዟል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ዋጋ ያለው ክፍል አልያዘም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን መፈጸም አይቻልም ፡ ዋጋ ያለው አምድ አልያዘም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
|
||||
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
||||
msgstr "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
|
||||
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
|
||||
msgstr "The URL '$URL$' is not valid. ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text
|
||||
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
||||
msgstr "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
|
||||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||||
msgstr "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text
|
||||
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን እያስኬደ ያለው ዋጋ ያለው ውጤት ማሰናጃ አልመለሰም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text
|
||||
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
|
||||
msgstr "ማሻሻያውን እያስኬደ ያለው በረድፎች ላይ ምንም ውጤት አያስከትልም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text
|
||||
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||
msgstr "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text
|
||||
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
||||
msgstr "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE.string.text
|
||||
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
|
||||
msgstr "የአምዱ ቦታ አይነት '$position$' ያልታወቀ ነው"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_KDE_INST.string.text
|
||||
msgid "No suitable KDE installation was found."
|
||||
msgstr "ለኬዲኢ ተስማሚ የሆነ መግጠሚያ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_OLD.string.text
|
||||
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
||||
msgstr "የኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይም ከፍተኛ ያስፈልጋል የኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
|
||||
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
||||
msgstr "የተገኘው የኬዲኢ እትም በጣም አዲስ ነው ፡ እነዚህ እትሞች ብቻ $major$.$minor$ ናቸው ከዚህ እቃ ጋር የሚሰሩት"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text
|
||||
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
||||
msgstr "Parameters can appear only in prepared statements."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text
|
||||
msgid "No such table!"
|
||||
msgstr "እንዲህ አይነት ሰንጠረዥ የለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text
|
||||
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
|
||||
msgstr "No suitable Mac OS installation was found."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_DISK_SPACE.string.text
|
||||
msgid "The database file '$filename$' could not be created. Please check your disk space."
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ፋይል '$filename$' መፍጠር አልተቻለም ፡ እባክዎን የዲስክ ባዶ ቦታዎን ይመርምሩ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_COMMAND_NOT_FOUND.string.text
|
||||
msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$progname$' could not be executed."
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ '$databasename$' ማስጀመር አልተቻለም ፡ ምክንያቱም ትእዛዙን '$progname$' መፈጸም አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
|
||||
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
|
||||
msgstr "የአሁኑ ዳታቤዝ መቀየር ይፈልጋል ፡ እባክዎን የተጠቃሚ መቆጣጠሪያ እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
|
||||
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state."
|
||||
msgstr "ይህን ተጠቃሚ ማጥፋት አይቻልም ፡ ያለበለዚያ ዳታቤዙ በተለዋዋጭ ሁኔታ ላይ ይሆናል"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_STROAGE.string.text
|
||||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||||
msgstr "ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ፡ ማጠራቀሚያ ወይም URL አልተሰጠም"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_FILE_URL.string.text
|
||||
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
||||
msgstr "የተሰጠው URL ዋጋ ያለው የአካባቢ ስርአት መንገድ አልያዘም ፡ እባክዎን የዳታቤዝ ፋይሉን አካባቢ ይመርምሩ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||||
msgstr "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የሰንጤረዥ ማረሚያ ንግግር በመፍጠር ላይ እንዳለ"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
|
||||
msgid "There is no table named '$tablename$'."
|
||||
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ሰንጠረዥ የለም '$tablename$'"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text
|
||||
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
||||
msgstr "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
||||
244
translations/source/am/crashrep/source/all.po
Normal file
244
translations/source/am/crashrep/source/all.po
Normal file
@@ -0,0 +1,244 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 18:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
|
||||
msgctxt "crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% የስህተት መግለጭ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_WELCOME_HEADER_.LngText.text
|
||||
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
|
||||
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% ስህተት መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY1_.LngText.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME% is working and sends it to Oracle to help improve future versions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይህ የስህተት መግለጫ መረጃ የሚሰበስበው መረጃ እቃው እንዴት%PRODUCTNAME% እንደሚሰሩ እና ለ Oracle በመላክ ለወደፊት የእርዳታ እትሞች ይበልጥ እንዲሻሻሉ ይረዳል\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY2_.LngText.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY3_.LngText.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customer Privacy\n"
|
||||
"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME% and will not be shared with third parties.\n"
|
||||
"For more information on Oracle's privacy policy, visit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Customer Privacy\n"
|
||||
"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME% and will not be shared with third parties.\n"
|
||||
"For more information on Oracle's privacy policy, visit\n"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PRIVACY_URL_.LngText.text
|
||||
msgid "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
|
||||
msgstr "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_NEXT_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "~Next >>"
|
||||
msgstr "~ይቀጥሉ >>"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_CANCEL_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "መሰረዣ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_OK_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "እሺ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_REPORT_CAPTION_.LngText.text
|
||||
msgctxt "crashrep.ulf#_REPORT_CAPTION_.LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% የ ስህተት መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_REPORT_HEADER_.LngText.text
|
||||
msgid "An error occurred while running %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%"
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_REPORT_BODY_.LngText.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report has gathered information that could help Oracle improve %PRODUCTNAME%.\n"
|
||||
"In the spaces below, you can enter a title for your crash report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report has gathered information that could help Oracle improve %PRODUCTNAME%.\n"
|
||||
"In the spaces below, you can enter a title for your crash report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'.\n"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ENTER_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
|
||||
msgstr "ምን አይነት ሰነድ (ለምሳሌ፡ ማቅረቢያ) ምን እየሰሩ ነበር ስህተቱ ሲፈጠር?"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ALLOW_CONTACT_.LngText.text
|
||||
msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
|
||||
msgstr "Oracle ~እኔን ስለዚህ ችግር መግለጫ እንዲገናኘኝ እፈቅዳለሁ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ENTER_EMAIL_.LngText.text
|
||||
msgid "Please enter your e-mail address."
|
||||
msgstr "እባክዎን የኢሜይል አድራሻ ያስገቡ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ENTER_DESCRIPTION_.LngText.text
|
||||
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME% when the error occurred ?"
|
||||
msgstr "~እንዴት እየተጠቀሙበት ነበር %PRODUCTNAME% ስህተቱ በተፈጠረበት ጊዜ?"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_BACK_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid " << ~Back"
|
||||
msgstr "<< ~ወደ ኋላ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_SEND_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "S~end"
|
||||
msgstr "መ~ላኪያ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_DONOT_SEND_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "Do ~Not Send"
|
||||
msgstr "~አትላክ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_SHOW_REPORT_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "Show ~Report..."
|
||||
msgstr "~መግለጫ ማሳያ..."
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_SAVE_REPORT_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "~Save Report..."
|
||||
msgstr "መግለጫ ~ማስቀመጫ..."
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_SAVE_REPORT_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "Save Report to"
|
||||
msgstr "መግለጫ ማስቀመጫ ወደ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_SIMPLE_MAPI_.LngText.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error report could not be sent because the default e-mail program does not support MAPI.\n"
|
||||
" Please use a MAPI-compatible e-mail program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"የስህተት መግለጫውን መላክ አልተቻለም ምክንያቱም ነባር የ ኢ-ሜይል ፕሮግራሙ ይህን አይደግፍም MAPI.\n"
|
||||
"እባክዎን ከ MAPI-ተስማሚ የሆነ የ ኢ-ሜይል ፕሮግራም ይጠቀሙ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_DISK_FULL_.LngText.text
|
||||
msgid "The error report could not be temporarily saved and could therefore not be sent."
|
||||
msgstr "የስህተት መግለጫውን በጊዜያዊነት ማስቀመጥ አልተቻለም እና መላክ አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_SENDMAIL_.LngText.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error report could not be sent because 'sendmail' could not be started.\n"
|
||||
"Please check the 'sendmail' settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"የስህተት መግለጫውን መላክ አልተቻለም ምክንያቱም 'sendmail' ማስነሳት አልተቻለም \n"
|
||||
"እባክዎን የደብዳቤ መላኪያውን ማሰናጃ ይመርምሩ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_PROXY_.LngText.text
|
||||
msgid "The error report could not be sent. Please check the proxy settings under 'Options' in the Error Report Tool."
|
||||
msgstr "የስህተት መግለጫውን መላክ አልተቻለም ፡ እባክዎን የወኪል ማስናጃው ምርጫ ስር የስህተት መግለጫ መሳሪያን ይመርምሩ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_NOCONNECT_.LngText.text
|
||||
msgid "The error report could not be sent because there is no Internet connection. Please check your Internet settings."
|
||||
msgstr "የስህተት መግለጫውን መላክ አልተቻለም ምክንያቱም የኢንተርኔት ግንኙነት የለም እባክዎን የኢንተርኔት ማሰናጃውን ይመርምሩ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_OPTIONS_BUTTON_.LngText.text
|
||||
msgid "~Options..."
|
||||
msgstr "~ምርጫዎች..."
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_OPTIONS_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ምርጫዎች"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_HEADER_.LngText.text
|
||||
msgid "Proxy settings"
|
||||
msgstr "ወኪል ማሰናጃዎች"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_SYSTEM_.LngText.text
|
||||
msgid "Use ~system settings"
|
||||
msgstr "~የስርአቱን አቀማመጥ መጠቀሚያ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_DIRECT_.LngText.text
|
||||
msgid "Use ~direct connection to the Internet"
|
||||
msgstr "~በቀጥታ ከኢንተርኔት ግንኙነት ጋር መጠቀሚያ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_MANUAL_.LngText.text
|
||||
msgid "Use ~manual settings"
|
||||
msgstr "~በእጅ ማሰናጃ መጠቀሚያ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_ADDRESS_.LngText.text
|
||||
msgid "HT~TP Proxy"
|
||||
msgstr "HT~TP Proxy"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_PORT_.LngText.text
|
||||
msgid "~Port"
|
||||
msgstr "~Port"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_PROXY_SETTINGS_DESCRIPTION_.LngText.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %PRODUCTNAME% Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The %PRODUCTNAME% Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_SENDING_REPORT_HEADER_.LngText.text
|
||||
msgid "Sending Error Report"
|
||||
msgstr "የስህተቱን መግለጫ በመላክ ላይ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_SENDING_REPORT_STATUS_.LngText.text
|
||||
msgid "Status: Sending error report"
|
||||
msgstr "ሁኔታው: የስህተቱን መግለጫ በመላክ ላይ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_SENDING_REPORT_STATUS_FINISHED_.LngText.text
|
||||
msgid "Status: The error report has been sent successfully."
|
||||
msgstr "ሁኔታው: የስህተቱ መግለጫ ተሳክቶ ተልኳል"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_ERROR_MSG_NOEMAILADDRESS_.LngText.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have marked the option 'I allow Oracle to contact me regarding this report.'\n"
|
||||
"Please enter your e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"በምርጫው ላይ ኦራክል ስለዚህ መግለጫ እንዲገናኘኝ ፈቅጃለሁ የሚለውን መርጠዋል'\n"
|
||||
"እባክዎን የኢሜይል አድራሻ ያስገቡ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_MSG_CMDLINE_USAGE_.LngText.text
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "አጠቃቀም:"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_PROCESSID_.LngText.text
|
||||
msgid "-p <process ID>"
|
||||
msgstr "-p <process ID>"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_PROCESSID_DESCRIPTION_.LngText.text
|
||||
msgid "Assigns the %PRODUCTNAME% process ID (PID) to the Error Report Tool"
|
||||
msgstr "መመደቢያ ለ %PRODUCTNAME% ሂደቱ መለያ (PID) ለስህተት መግለጫው መሳሪያ"
|
||||
|
||||
#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_HELP_DESCRIPTION_.LngText.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows this help text.\n"
|
||||
"Detailed information can be found in the Setup Guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይህን የ እርዳታ ጽሁፍ ማሳያ'\n"
|
||||
"ዝርዝር መረጃ በማሰናጃ መመሪያው ላይ ይገኛል"
|
||||
822
translations/source/am/cui/source/customize.po
Normal file
822
translations/source/am/cui/source/customize.po
Normal file
@@ -0,0 +1,822 @@
|
||||
#. extracted from cui/source/customize.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
|
||||
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text"
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "ሁኔታው"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
|
||||
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text"
|
||||
msgid "Assigned Action"
|
||||
msgstr "የተመደበው ተግባር"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Assign:"
|
||||
msgstr "የተመደበው :"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
|
||||
msgid "M~acro..."
|
||||
msgstr "M~acro..."
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text
|
||||
msgid "Com~ponent..."
|
||||
msgstr "አካ~ላት..."
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~ማስወገጃ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
|
||||
msgid "Assign action"
|
||||
msgstr "የተመደበ ተግባር"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text
|
||||
msgid "Component method name"
|
||||
msgstr "የአካላት ዘዴ ስም"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
|
||||
msgid "Assign Component"
|
||||
msgstr "የተመደበው አካላት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
|
||||
msgid "Start Application"
|
||||
msgstr "መተግበሪያውን ማስጀመሪያ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text
|
||||
msgid "Close Application"
|
||||
msgstr "መተግበሪያውን መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text
|
||||
msgid "New Document"
|
||||
msgstr "አዲስ ሰነድ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text
|
||||
msgid "Document closed"
|
||||
msgstr "ሰነዱ ተዘግቷል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text
|
||||
msgid "Document is going to be closed"
|
||||
msgstr "ሰነዱ ሊዘጋ ነው"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text
|
||||
msgid "Save Document"
|
||||
msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text
|
||||
msgid "Save Document As"
|
||||
msgstr "ሰነዱን ማስቀመጫ እንደ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text
|
||||
msgid "Document has been saved"
|
||||
msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text
|
||||
msgid "Document has been saved as"
|
||||
msgstr "ሰነዱ ተቀምጧል እንደ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text
|
||||
msgid "Activate Document"
|
||||
msgstr "ሰነዱን ማስነሻ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text
|
||||
msgid "Deactivate Document"
|
||||
msgstr "ሰነዱን ማቦዘኛ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text
|
||||
msgid "Print Document"
|
||||
msgstr "ሰነዱን ማተሚያ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text
|
||||
msgid "'Modified' status was changed"
|
||||
msgstr "'ተሻሽሏል' ሁኔታው ተቀይሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text
|
||||
msgid "Printing of form letters started"
|
||||
msgstr "በደብዳቤዎች ፎርም ማተም ጀምሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text
|
||||
msgid "Printing of form letters finished"
|
||||
msgstr "በደብዳቤዎች ፎርም ማተም ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text
|
||||
msgid "Merging of form fields started"
|
||||
msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጀምሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text
|
||||
msgid "Merging of form fields finished"
|
||||
msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
|
||||
msgid "Changing the page count"
|
||||
msgstr "የገጽ ቆጠራውን በመቀየር ላይ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
|
||||
msgid "Loaded a sub component"
|
||||
msgstr "ንዑስ አካላት ተጭነዋል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text
|
||||
msgid "Closed a sub component"
|
||||
msgstr "ንዑስ አካላት ተዘግተዋል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text
|
||||
msgid "Fill parameters"
|
||||
msgstr "Fill parameters"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text
|
||||
msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "ተግባር መፈጸሚያ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text
|
||||
msgid "After updating"
|
||||
msgstr "ከተሻሻለ በኋላ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text
|
||||
msgid "Before updating"
|
||||
msgstr "ከመሻሻሉ በፊት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text
|
||||
msgid "Before record action"
|
||||
msgstr "ከመዝገቡ ተግባር በፊት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text
|
||||
msgid "After record action"
|
||||
msgstr "ከመዝገቡ ተግባር በኋላ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED.string.text
|
||||
msgid "Error occurred"
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
|
||||
msgid "While adjusting"
|
||||
msgstr "በማስተካከል ላይ እንዳለ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text
|
||||
msgid "When receiving focus"
|
||||
msgstr "በማተኮር ላይ እንዳለ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text
|
||||
msgid "When losing focus"
|
||||
msgstr "ማተኮሩን ሲተው"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text
|
||||
msgid "Item status changed"
|
||||
msgstr "የእቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text
|
||||
msgid "Key pressed"
|
||||
msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text
|
||||
msgid "Key released"
|
||||
msgstr "ቁልፍ ለቀዋል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text
|
||||
msgid "When loading"
|
||||
msgstr "በመጫን ላይ እንዳለ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text
|
||||
msgid "Before reloading"
|
||||
msgstr "እንደገና ከመጫኑ በፊት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text
|
||||
msgid "When reloading"
|
||||
msgstr "እንደገና በመጫን ላይ እንዳለ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text
|
||||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||||
msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፉን በመጫን ላይ እንዳሉ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text
|
||||
msgid "Mouse inside"
|
||||
msgstr "አይጥ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text
|
||||
msgid "Mouse outside"
|
||||
msgstr "አይጥ ውጪ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text
|
||||
msgid "Mouse moved"
|
||||
msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text
|
||||
msgid "Mouse button pressed"
|
||||
msgstr "የአይጥ ቁልፍ ተጭነዋል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text
|
||||
msgid "Mouse button released"
|
||||
msgstr "የአይጥ ቁልፍ ለቅቀዋል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text
|
||||
msgid "Before record change"
|
||||
msgstr "መዝገቡ ከመቀየሩ በፊት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text
|
||||
msgid "After record change"
|
||||
msgstr "መዝገቡ ከተቀየረ በኋላ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text
|
||||
msgid "After resetting"
|
||||
msgstr "እንደነበር ከተመለሰ በኋላ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text
|
||||
msgid "Prior to reset"
|
||||
msgstr "እንደ ነበር ከመመለሱ በፊት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
|
||||
msgid "Approve action"
|
||||
msgstr "ተግባሩን ማጽደቂያ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text
|
||||
msgid "Before submitting"
|
||||
msgstr "ከማስገባትዎ በፊት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text
|
||||
msgid "Text modified"
|
||||
msgstr "ጽሑፉ ተሻሽሏል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text
|
||||
msgid "Before unloading"
|
||||
msgstr "ከመውረዱ በፊት"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text
|
||||
msgid "When unloading"
|
||||
msgstr "በሚወርድበት ጊዜ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text
|
||||
msgid "Changed"
|
||||
msgstr "ተቀይሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text
|
||||
msgid "Document created"
|
||||
msgstr "ሰነዱ ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text
|
||||
msgid "Document loading finished"
|
||||
msgstr "ሰነዱ መጫኑን ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text
|
||||
msgid "Saving of document failed"
|
||||
msgstr "ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
|
||||
msgid "'Save as' has failed"
|
||||
msgstr "'ማስቀመጥ' አልተቻለም እንደ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
|
||||
msgid "Storing or exporting copy of document"
|
||||
msgstr "የሰነዱን ኮፒ በማስቀመጥ ወይም በመላክ ላይ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text
|
||||
msgid "Document copy has been created"
|
||||
msgstr "የሰነዱ ኮፒ ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text
|
||||
msgid "Creating of document copy failed"
|
||||
msgstr "የሰነዱን ኮፒ መፍጠር አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text
|
||||
msgid "View created"
|
||||
msgstr "የተፈጠረውን መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text
|
||||
msgid "View is going to be closed"
|
||||
msgstr "መመልከቻው ሊዘጋ ነው"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text
|
||||
msgid "View closed"
|
||||
msgstr "የተዘጋውን መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text
|
||||
msgid "Document title changed"
|
||||
msgstr "የሰነዱ አርእስት ተቀይሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text
|
||||
msgid "Document mode changed"
|
||||
msgstr "የሰነዱ ዘዴ ተቀይሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text
|
||||
msgid "Visible area changed"
|
||||
msgstr "የሚታየው ቦታ ተቀይሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text
|
||||
msgid "Document has got a new storage"
|
||||
msgstr "ሰነዱ አዲስ ማስቀመጫ አግኝቷል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text
|
||||
msgid "Document layout finished"
|
||||
msgstr "የሰነዱ እቅድ ተፈጽሟል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text
|
||||
msgid "Selection changed"
|
||||
msgstr "ምርጫው ተቀይሯል"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text
|
||||
msgid "Double click"
|
||||
msgstr "ሁለት ጊዜ ይጫኑ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr "በቀኝ ይጫኑ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text
|
||||
msgid "Formulas calculated"
|
||||
msgstr "Formulas calculated"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text
|
||||
msgid "Content changed"
|
||||
msgstr "የተቀየሩ ይዞታዎች"
|
||||
|
||||
#: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text
|
||||
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
|
||||
msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ ፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ 'Macro name' ስር"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text
|
||||
msgid "Add Commands"
|
||||
msgstr "ትእዛዞች መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text
|
||||
msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text
|
||||
msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text"
|
||||
msgid "~Category"
|
||||
msgstr "~ምድብ"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text
|
||||
msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text"
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "ትእዛዞች"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "ማስኬጃ"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
|
||||
msgstr "Customize dialog."
|
||||
|
||||
#: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
|
||||
msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
|
||||
msgid "BASIC Macros"
|
||||
msgstr "መሰረታዊ Macros"
|
||||
|
||||
#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "መጻህፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text
|
||||
msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text"
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "የኔ Macros"
|
||||
|
||||
#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text
|
||||
msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
|
||||
#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Macro name"
|
||||
msgstr "የ Macro ስም"
|
||||
|
||||
#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text
|
||||
msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text
|
||||
msgid "Macro Selector"
|
||||
msgstr "የ Macro መራጭ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "ዝርዝሮች"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "የፊደል ገበታ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "ቱልባርስ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ሁኔታዎች"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Customize"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "ዝርዝር"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text
|
||||
msgid "Begin a Group"
|
||||
msgstr "በቡድን መጀመሪያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "ማጥፊያ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text
|
||||
msgid "Move..."
|
||||
msgstr "ማንቀሳቀሻ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text
|
||||
msgid "Restore Default Settings"
|
||||
msgstr "ነባር አቀማመጡን እንደ ነበር መመለሻ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text
|
||||
msgid "Restore Default Command"
|
||||
msgstr "ነባር ትእዛዙን እንደ ነበር መመለሻ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text
|
||||
msgid "Text only"
|
||||
msgstr "ጽሁፍ ብቻ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text
|
||||
msgid "Toolbar Name"
|
||||
msgstr "የቱልባር ስም"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text"
|
||||
msgid "Save In"
|
||||
msgstr "ማስቀመጫ በ ውስጥ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "አዲስ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text
|
||||
msgid "Menu Content"
|
||||
msgstr "ዝርዝር ይዞታዎች"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "መጨመሪያ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text
|
||||
msgid "Add Submenu..."
|
||||
msgstr "ንዑስ ዝርዝር መጨመሪያ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text
|
||||
msgid "Icons Only"
|
||||
msgstr "ምልክቶች ብቻ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text
|
||||
msgid "Icons & Text"
|
||||
msgstr "ምልክቶች & ጽሁፍ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text
|
||||
msgid "Change Icon..."
|
||||
msgstr "ምልክት መቀየሪያ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text
|
||||
msgid "Reset Icon"
|
||||
msgstr "ምልክቱን እንደ ነበር መመለሻ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text
|
||||
msgid "New Menu %n"
|
||||
msgstr "አዲስ ዝርዝር %n"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text
|
||||
msgid "New Toolbar %n"
|
||||
msgstr "አዲስ ቱልባር %n"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text
|
||||
msgid "Move Menu"
|
||||
msgstr "ዝርዝር ማንቀሳቀሻ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text
|
||||
msgid "Add Submenu"
|
||||
msgstr "ንዑስ ዝርዝር መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text
|
||||
msgid "Submenu name"
|
||||
msgstr "የንዑስ ዝርዝር ስም"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
|
||||
msgstr "Customize dialog."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Menu name"
|
||||
msgstr "የዝርዝሩ ስም"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text
|
||||
msgid "Menu position"
|
||||
msgstr "የዝርዝሩ ቦታ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text
|
||||
msgid "New Menu"
|
||||
msgstr "አዲስ ዝርዝር"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ስም"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_SYMBOLS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "ምልክቶች"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "ማምጫ ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr "ማጥፊያ ..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note:\n"
|
||||
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ማስታወሻ :\n"
|
||||
"የምልክቶች መጠን መሆን ያለበት 16x16 ፒክስል ነው በጥሩ ሁኔታ ለማሳየት ፡ የተለያያ መጠን ያላቸው ምልክቶች ራሱ በራሱ ወዲያውኑ ይቀይራቸዋል"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text
|
||||
msgid "Change Icon"
|
||||
msgstr "ምልክት መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files listed below could not be imported.\n"
|
||||
"The file format could not be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ከስር ያሉትን ፋይሎች ማምጣት አልተቻለም\n"
|
||||
"የፋይሉን format መተርጎም አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
|
||||
msgstr "ከስር ያሉትን ፋይሎች ማምጣት አልተቻለም ፡ የፋይሉን format መተርጎም አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text
|
||||
msgid "Are you sure to delete the image?"
|
||||
msgstr "በእርግጥ ምስሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
|
||||
"Would you like to replace the existing icon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይህ ምልክት %ICONNAME ቀደም ሲል የምስል ዝርዝሮችን ይዟል\n"
|
||||
"አሁን ያለውን ምልክት መቀየር ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text
|
||||
msgid "Confirm Icon Replacement"
|
||||
msgstr "ምልክት መቀየሩን ያረጋግጡ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text
|
||||
msgid "Yes to All"
|
||||
msgstr "ለሁሉም አዎ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ቱልባርስ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "ቱልባር"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text
|
||||
msgid "Toolbar Content"
|
||||
msgstr "የቱልባር ይዞታዎች"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text"
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "ትእዛዞች"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "ትእዛዝ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
|
||||
msgstr "በእርግጥ ማጥፋት ይፈልጋሉ '%MENUNAME' ዝርዝሩን?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text
|
||||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||||
msgstr "በቱልባሩ ላይ ምንም ትእዛዝ የለም ፡ ቱልባሩን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text"
|
||||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "ዝርዝር ማዋቀሪያው ለ %SAVE IN SELECTION% ወደ ፋክቶሪው አቀማመጥ ይመለሳል ፡ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text"
|
||||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "ዝርዝር ማዋቀሪያው ለ %SAVE IN SELECTION% ወደ ፋክቶሪው አቀማመጥ ይመለሳል ፡ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text
|
||||
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "ዝርዝር ማዋቀሪያው ለ %SAVE IN SELECTION% ወደ ፋክቶሪው አቀማመጥ ይመለሳል ፡ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text
|
||||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "ለውጦቹን በሙሉ አጥፍተው የቱልባሩን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text
|
||||
msgid "Function is already included in this popup."
|
||||
msgstr "ተግባሩ ቀደም ሲል በዚህ ብቅ ባይ ውስጥ ተካቷል"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text
|
||||
msgid "~New name"
|
||||
msgstr "~አዲስ ስም"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text
|
||||
msgid "Rename Menu"
|
||||
msgstr "ዝርዝሩን እንደገና መሰየሚያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text
|
||||
msgid "Rename Toolbar"
|
||||
msgstr "ቱልባር እንደገና መሰየሚያ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#BUTTON_STR_UP.string.text
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "ላይ"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#BUTTON_STR_DOWN.string.text
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "ታች"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text
|
||||
msgid "~Save..."
|
||||
msgstr "~ማስቀመጫ..."
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text
|
||||
msgid "R~eset"
|
||||
msgstr "እ~ንደ ነበረ መመለሻ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text
|
||||
msgid "~Load..."
|
||||
msgstr "~መጫኛ..."
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text
|
||||
msgid "~Modify"
|
||||
msgstr "~ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text
|
||||
msgid "~New"
|
||||
msgstr "~አዲስ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text
|
||||
msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text"
|
||||
msgid "~Category"
|
||||
msgstr "~ምድብ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "ተግባር"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "ተግባሮች"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text
|
||||
msgid "Shortcut keys"
|
||||
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Keys"
|
||||
msgstr "~ቁልፎች"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text
|
||||
msgid "Load Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr "የፊደል ገበታ ማወቀሪያ መጫኛ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text
|
||||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr "የተዋቀረውን የፊደል ገበታ ማስቀመጫ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "ማዋቀሪያ"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text
|
||||
msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text"
|
||||
msgid "My Macros"
|
||||
msgstr "የኔ Macros"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text
|
||||
msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text
|
||||
msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text"
|
||||
msgid "BASIC Macros"
|
||||
msgstr "መሰረታዊ Macros"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text
|
||||
msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "ዘዴዎች"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text
|
||||
msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text"
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "ሁኔታ"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text
|
||||
msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text"
|
||||
msgid "Assigned Action"
|
||||
msgstr "የተመደበው ተግባር"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Save In"
|
||||
msgstr "በ ውስጥ ማስቀመጫ"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Assign:"
|
||||
msgstr "መመደቢያ:"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
|
||||
msgid "M~acro..."
|
||||
msgstr "M~acro..."
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~ማስወገጃ"
|
||||
2219
translations/source/am/cui/source/dialogs.po
Normal file
2219
translations/source/am/cui/source/dialogs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2928
translations/source/am/cui/source/options.po
Normal file
2928
translations/source/am/cui/source/options.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5089
translations/source/am/cui/source/tabpages.po
Normal file
5089
translations/source/am/cui/source/tabpages.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
319
translations/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
Normal file
319
translations/source/am/dbaccess/source/core/resource.po
Normal file
@@ -0,0 +1,319 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
|
||||
msgid "Tried to open the table $name$."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡን ለመክፈት በመሞከር ላይ $name$."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_INVALID.string.text
|
||||
msgid "No connection could be established."
|
||||
msgstr "ምንም ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text
|
||||
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡ $name$ ቀደም ሲል ነበር ፡ የማይታየው ተጣርቶ ሰለነበር ነው"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text
|
||||
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
|
||||
msgstr "እቃውን መሰረት ባደረገ ማዋቀሪያ ዳታ ላይ የመጻፍ ፍቃድ የሎትም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||||
msgstr "ለውስጥ ዳታ ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል ምናልባት የ driver ብልሽት ሊሆን ይችላል"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
|
||||
msgstr "ለውስጥ ዳታ ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ፡ በተሰጠው URL የ SDBC driver አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||||
msgstr "ለውስጥ ዳታ ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ፡ የ SDBC driver አስተዳዳሪን መጫን አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_FORM.string.text
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "ፎርም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
||||
msgstr "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The given command is not a SELECT statement.\n"
|
||||
"Only queries are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The given command is not a SELECT statement.\n"
|
||||
"ለጥያቄ ብቻ የተፈቀደ"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_VALUE_CHANGED.string.text
|
||||
msgid "No values were modified."
|
||||
msgstr "ምንም የተሻሻለ ዋጋ የለም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_XROWUPDATE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||
msgstr "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||
msgstr "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
||||
msgstr "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_ADD.string.text
|
||||
msgid "The adding of columns is not supported."
|
||||
msgstr "አምዶችን መጨመር የተደገፈ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_DROP.string.text
|
||||
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
||||
msgstr "አምዶችን መቀነስ የተደገፈ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
||||
msgstr "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text
|
||||
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
||||
msgstr "አምዱ ይህን ባህሪ አይደግፍም '%value'."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
|
||||
msgid "The column is not searchable!"
|
||||
msgstr "አምዱ searchable አይደለም!"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||||
msgstr "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_VALID.string.text
|
||||
msgid "The column is not valid."
|
||||
msgstr "አምዱ ዋጋ ያለው አይደለም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE.string.text
|
||||
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
||||
msgstr "የአምዱ '%name' መታየት አለበት እንደ አምድ"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
||||
msgstr "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support this function."
|
||||
msgstr "driver ሩ ይህን ተግባር አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||||
msgstr "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||||
msgstr "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||||
msgstr "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED.string.text
|
||||
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
||||
msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATEROW.string.text
|
||||
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
||||
msgstr "ረድፉ በዚህ ሁኔታ ሊሻሻል አይችልም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETEROW.string.text
|
||||
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
||||
msgstr "ረድፉ በዚህ ሁኔታ ሊጠፋ አይችልም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_TABLE_RENAME.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support table renaming."
|
||||
msgstr "driver ሩ ሰንጠረዥ እንደገና መሰየምን አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
|
||||
msgstr "The driver የአምድን መግለጫዎች ማሻሻል አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
|
||||
msgstr "The driver የአምድን መግለጫዎች ማሻሻል አይደግፍም ስሙን በመቀየር"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
|
||||
msgstr "The driver የአምድን መግለጫዎች ማሻሻል አይደግፍም ማውጫውን በመቀየር"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||
msgstr "ፋይሉ \"$file$\" አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||||
msgstr "በዚህ ስም የተቀመጠ ሰንጠረዥ አልተገኘም \"$table$\"."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
||||
msgstr "የተጠየቀው ስም አልተገኘም \"$table$\"."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
||||
msgstr "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQL command leading to this error is:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$command$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The SQL command leading to this error is:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$command$"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
|
||||
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
||||
msgstr "The SQL command does not describe a result set."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY.string.text
|
||||
msgid "The name must not be empty."
|
||||
msgstr "ስሙ ባዶ መሆን የለበትም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER.string.text
|
||||
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
||||
msgstr "ማጠራቀሚያው ባዶ እቃዎችን መያዝ የለበትም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NAME_ALREADY_USED.string.text
|
||||
msgid "There already is an object with the given name."
|
||||
msgstr "ቀደም ሲል በዚህ ስም የተቀመጠ እቃ ነበር"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH.string.text
|
||||
msgid "This object cannot be part of this container."
|
||||
msgstr "ይህ እቃ የዚህ ማስቀመጫ አካል መሆን አይችልም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text
|
||||
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
||||
msgstr "አካሉ ቀደም ሲል በተለየ ስም የማስቀመጫው አካል ነበር"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text
|
||||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||||
msgstr "ሰነዱን ማግኘት አልተቻለም '$name$'"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not save the document to $location$:\n"
|
||||
"$message$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ሰነዱን ማስቀመጥ አልተቻለም ወደ $location$:\n"
|
||||
"$message$"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error accessing data source '$name$':\n"
|
||||
"$error$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ስህተት የዳታ ምንጩ ጋር ለመድረስ '$name$':\n"
|
||||
"$error$"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text
|
||||
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
||||
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፎልደር የለም \"$folder$\"."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text
|
||||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||||
msgstr "ከመጀመሪያው-በፊት ወይም ከመጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text
|
||||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||||
msgstr "ማስገቢያ-ረድፉን ማጥፋት አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
|
||||
msgid "Result set is read only."
|
||||
msgstr "የተሰናዳው ውጤት ለማንበብ ብቻ ነው"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text
|
||||
msgid "DELETE privilege not available."
|
||||
msgstr "DELETE privilege not available."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
|
||||
msgid "Current row is already deleted."
|
||||
msgstr "የአሁኑ ረድፍ ቀድም ሲል ጠፍቷል"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
|
||||
msgid "Current row could not be updated."
|
||||
msgstr "የአሁኑን ረድፍ ማሻሻል አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
|
||||
msgid "INSERT privilege not available."
|
||||
msgstr "የማስገቢያ ልዩ ፍቃድ የለም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||||
msgstr "የውስጥ ስህተት: no statement object provided by the database driver."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text
|
||||
msgid "Expression1"
|
||||
msgstr "አገላለጽ1"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text
|
||||
msgid "No SQL command was provided."
|
||||
msgstr "ምንም የ SQL ትእዛዝ አልተሰጠም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text
|
||||
msgid "Invalid column index."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የአምድ ማውጫ"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text
|
||||
msgid "Invalid cursor state."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የመጠቆሚያ ሁኔታ"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text
|
||||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||||
msgstr "ጠቋሚው ከመጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text
|
||||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||||
msgstr "ረድፉ ከመጀመሪያው በፊት እና ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text
|
||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||
msgstr "የአሁኑ ረድፍ ጠፍቷል ፡ እና ምልክት ማድረጊያ የለውም"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text
|
||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||
msgstr "Embedding of database documents is not supported."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text
|
||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||
msgstr "ግንኙነት ለዚህ URL ተጠይቋል \"$name$\""
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text
|
||||
msgid "The extension is not installed."
|
||||
msgstr "ተጨማሪው አልተገጠመም"
|
||||
188
translations/source/am/dbaccess/source/ext/adabas.po
Normal file
188
translations/source/am/dbaccess/source/ext/adabas.po
Normal file
@@ -0,0 +1,188 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ext/adabas.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 03:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Database ~name"
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ~ስም"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FL_USER.fixedline.text
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "የተጠቃሚ ማሰናጃ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_CONUSR.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Control user"
|
||||
msgstr "የተጠቃሚ ~መቆጣጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_SYSUSR.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Administrator"
|
||||
msgstr "~አስተዳዳሪ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DOMAIN_USR.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Domain user"
|
||||
msgstr "~የግዛቱ ተጠቃሚ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_SYSPWD.pushbutton.text
|
||||
msgid "P~assword..."
|
||||
msgstr "የ~መግቢያ ቃል..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_CONPWD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Password..."
|
||||
msgstr "~የመግቢያ ቃል ..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_DOMAINPWD.pushbutton.text
|
||||
msgid "Passwo~rd..."
|
||||
msgstr "የመግቢያ~ ቃል ..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_RESTORE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Backup file"
|
||||
msgstr "~ተተኪ ፋይል"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_RESTORE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_RESTORE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FL_DBSETTINGS.fixedline.text
|
||||
msgid "Database settings"
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ማሰናጃ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_SYSDEVSPACE.fixedtext.text
|
||||
msgid "S~YSDEVSPACE"
|
||||
msgstr "S~YSDEVSPACE"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_TRANSACTIONLOG.fixedtext.text
|
||||
msgid "TRANSACTI~ONLOG"
|
||||
msgstr "TRANSACTI~ONLOG"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATADEVSPACE.fixedtext.text
|
||||
msgid "DATAD~EVSPACE"
|
||||
msgstr "DATAD~EVSPACE"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_SYSDEVSPACE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_SYSDEVSPACE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_TRANSACTIONLOG.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_TRANSACTIONLOG.pushbutton.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_DATADEVSPACE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_DATADEVSPACE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_TRANSACTIONLOG_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Transaction ~file (MB)"
|
||||
msgstr "Transaction ~file (MB)"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATADEVSPACE_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Data~base size (MB)"
|
||||
msgstr "የዳ~ታቤዝ መጠን (ሜባ)"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_CACHE_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Data ~buffer size (MB)"
|
||||
msgstr "የዳታ ~buffer መጠን (ሜባ)"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.STR_BACKUPFILE_LOAD.string.text
|
||||
msgid "Backup file information"
|
||||
msgstr "የተተኪ ፋይል መረጃ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.modaldialog.text
|
||||
msgid "Create New Adabas D Database"
|
||||
msgstr "መፍጠሪያ አዲስ Adabas D Database"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_PARAM_SET.string.text
|
||||
msgid "No entry could be written in the configuration file."
|
||||
msgstr "በማዋቀሪያ ፋይል ውስጥ ምንም ማስገቢያ መጻፍ አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_DB_CREATED.string.text
|
||||
msgid "An error occurred as the DB files were being created."
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ፋይሎች ሲፈጠሩ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_SYSTEM_TABLES.string.text
|
||||
msgid "An error occurred as the system tables were being created."
|
||||
msgstr "የስርአቱ ሰንጠረዦች ሲፈጠሩ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_BACKUP_FILE.string.text
|
||||
msgid "The backup file entered does not exist."
|
||||
msgstr "ያስገቡት ተተኪ ፋይል የለም"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#INFO_STR_MAX_FILE_LENGTH.infobox.text
|
||||
msgid "The fully qualified file cannot be longer than \\'#\\' characters."
|
||||
msgstr "ሙሉ የሚያሟላ ፋይል ባህሪው ክዚህ \\'#\\' መብለጥ የለበትም"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_NO_SAME_USER.string.text
|
||||
msgid "The administrator and the control user cannot have the same name!"
|
||||
msgstr "አስተዳዳሪው እና የሚቆጣጠሩት ተጠቃሚ አንድ አይነት ስም ሊኖራቸው አይገባም!"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_DEVSPACE_NO_FILE.string.text
|
||||
msgid "No name has been entered for the $name$ file!"
|
||||
msgstr "ምንም ስም አልገባም ለ $name$ ፋይል"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_NO_PERMISSION.string.text
|
||||
msgid "You have to have administrator rights to create a new database!"
|
||||
msgstr "አዲስ የዳታቤዝ ለመፍጠር የአስተዳዳሪ ፍቃድ ሊኖሮት ይገባል"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_FILE_OR_DIR_UNKNOWN.string.text
|
||||
msgid "The specified file name or directory does not exist."
|
||||
msgstr "የተወሰነው የፋይል ስም ወይም ዳይሬክቶሪ አልነበረም"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ERROR_IN_ADABAS_INSTALLATION.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"No new database can be created.\n"
|
||||
"Please check your Adabas D installation, especially the variables \"DBROOT\" and \"DBWORK\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"አዲስ የዳታቤዝ መፍጠር አልተቻለም \n"
|
||||
"Please check your Adabas D installation, especially the variables \"DBROOT\" and \"DBWORK\"."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_STAT_WARNING.string.text
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ!"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CREATEFILES.string.text
|
||||
msgid "Creating database files."
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ፋይሎችን በመፍጠር ላይ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CREATEPARAM_FILE.string.text
|
||||
msgid "Creating database configuration file."
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ፋይሎችን ማሰናጃ በመፍጠር ላይ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_START_DATABASE.string.text
|
||||
msgid "Starting database for the first time."
|
||||
msgstr "ዳታቤዝን ለመጀመሪያ ጊዜ በማስጀመር ላይ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_DB_EXISTS.string.text
|
||||
msgid "The name entered already exists."
|
||||
msgstr "ያስገቡት ስም ቀደም ሲል ነበር"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_DEFAULTNAME.string.text
|
||||
msgid "No default names could be set for the database files. The total length is more than 40 characters."
|
||||
msgstr "ከ 40 በላይ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_ACCESSRIGHTS.string.text
|
||||
msgid "No default names could be set for the database files. There is no write access."
|
||||
msgstr "ነባር ስም ለዳታቤዝ ፋይሎች ማሰናዳት አልተቻለም ፡ የመጻፍ ፍቃድ የለም"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
|
||||
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
|
||||
msgstr "የአሁኑ ዳታቤዝ መቀየር ይፈልጋል ፡ እባክዎን የተጠቃሚ መቆጣጠሪያ እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text
|
||||
msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password."
|
||||
msgstr "በመግቢያ ቃል ውስጥ ባዶ ቦታ መተው አይፈቀድም ፡ እባክዎን አዲስ የመግቢያ ቃል ያስገቡ"
|
||||
217
translations/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po
Normal file
217
translations/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po
Normal file
@@ -0,0 +1,217 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr "ማሰናጃ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text
|
||||
msgid "Backup Document"
|
||||
msgstr "የሰነድ ተተኪ ማሰናጃ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "ማዘዋወሪያ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text
|
||||
msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ማጠቃለያ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr "የዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ የዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ አዋቂ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||
msgstr "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
|
||||
msgid "Backup your Document"
|
||||
msgstr "ለሰነዱ ተተኪ ይስሩ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||
msgstr "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "Save To:"
|
||||
msgstr "ማስቀመጫ ወደ:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text
|
||||
msgid "Browse ..."
|
||||
msgstr "መቃኛ ..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
|
||||
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||
msgstr "ይጫኑ 'ይቀጥሉ' የሚለውን የሰነዱን ኮፒ ለማስቀመጥ ፡ እና ማዘዋወር ለመጀመር"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
||||
msgid "Migration Progress"
|
||||
msgstr "ማዘዋወር በሂደት ላይ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||
msgstr "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "Current object:"
|
||||
msgstr "የአሁኑ እቃ:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "Current progress:"
|
||||
msgstr "የአሁኑ ሂደት:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "Overall progress:"
|
||||
msgstr "ጠቅላላ ሂደቱ:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text"
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr "ሰነድ $current$ of $overall$"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||
msgstr "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ማጠቃለያ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text
|
||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text
|
||||
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
||||
msgstr "ዝርዝሮች"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_FORM.string.text
|
||||
msgid "Form '$name$'"
|
||||
msgstr "ፎርም '$name$'"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_REPORT.string.text
|
||||
msgid "Report '$name$'"
|
||||
msgstr "መግለጫ '$name$'"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text
|
||||
msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text"
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr "ሰነድ $current$ of $overall$"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text
|
||||
msgid "Database Document"
|
||||
msgstr "የዳታ ቤዝ ሰነድ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text
|
||||
msgid "saved copy to $location$"
|
||||
msgstr "ኮፒ ማሰቀመጫ ወደ $location$"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
|
||||
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
||||
msgstr "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
|
||||
msgid "$type$ library '$library$'"
|
||||
msgstr "$type$ library '$library$'"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
|
||||
msgid "migrating libraries ..."
|
||||
msgstr "መጻህፍት ቤት በማዘዋወር ላይ..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text
|
||||
msgid "JavaScript"
|
||||
msgstr "JavaScript"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text
|
||||
msgid "BeanShell"
|
||||
msgstr "BeanShell"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_JAVA.string.text
|
||||
msgid "Java"
|
||||
msgstr "Java"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr "Python"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text
|
||||
msgid "dialog"
|
||||
msgstr "ንግግር"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
|
||||
msgid "Error(s)"
|
||||
msgstr "ስህተት (ቶች)"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያዎች"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "caught exception:"
|
||||
msgstr "caught exception:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr "የተተኪ አካባቢ መምረጥ አለብዎት ፡ ከራሱ ከሰነዱ ካለበት አካባቢ ሌላ"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
|
||||
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የቁጥር ማስነሻ ክርክር ፡ የተጠበቀ 1."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
||||
msgstr "No database document found in the initialization arguments."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
|
||||
msgid "Not applicable to read-only documents."
|
||||
msgstr "ለንባብ-ብቻ ለሆኑ ሰነዶች መፈጸም አይቻልም"
|
||||
47
translations/source/am/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
Normal file
47
translations/source/am/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
||||
msgstr "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_TABLE.string.text
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ"
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_BASENAME_QUERY.string.text
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "መጠየቂያ"
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES.string.text
|
||||
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||||
msgstr "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_NO_TABLE_OBJECT.string.text
|
||||
msgid "The given object is no table object."
|
||||
msgstr "የተሰጠው እቃ የሰንጠረዥ እቃ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||
msgstr "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
|
||||
msgstr "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
|
||||
301
translations/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
Normal file
301
translations/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
Normal file
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
|
||||
msgid "Create Form in Design View..."
|
||||
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ፎርም መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM_AUTO.string.text
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
||||
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ፎርም መፍጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT_AUTO.string.text
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
||||
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም መግለጫ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_REPORT.string.text
|
||||
msgid "Create Report in Design View..."
|
||||
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ መግለጫ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY.string.text
|
||||
msgid "Create Query in Design View..."
|
||||
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text
|
||||
msgid "Create Query in SQL View..."
|
||||
msgstr "በ SQL መመልከቻ ውስጥ ጥያቄ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
||||
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ጥያቄ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text
|
||||
msgid "Create Table in Design View..."
|
||||
msgstr "በንድፍ መመልከቻ ውስጥ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE_AUTO.string.text
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Table..."
|
||||
msgstr "አዋቂውን በመጠቀም ሰንጠረዥ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_VIEW.string.text
|
||||
msgid "Create View..."
|
||||
msgstr "መመልከቻ መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_FORMS_CONTAINER.string.text
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "ፎርም"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_REPORTS_CONTAINER.string.text
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_FORM.menuitem.text
|
||||
msgid "Form..."
|
||||
msgstr "ፎርም..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text
|
||||
msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text"
|
||||
msgid "Report..."
|
||||
msgstr "መግለጫ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text
|
||||
msgid "View (Simple)..."
|
||||
msgstr "መመልከቻ (ቀላል)..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
|
||||
msgid "Paste Special..."
|
||||
msgstr "ልዩ መለጠፊያ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_DELETE.menuitem.text
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_RENAME.menuitem.text
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT.menuitem.text
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text
|
||||
msgid "Edit in SQL View..."
|
||||
msgstr "ማረሚያ በ SQL መመልከቻ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "መክፈቻ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW.menuitem.text
|
||||
msgid "Create as View"
|
||||
msgstr "እንደ መመልከቻ መፍጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
|
||||
msgid "Form Wizard..."
|
||||
msgstr "የፎርም አዋቂ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text
|
||||
msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text"
|
||||
msgid "Report..."
|
||||
msgstr "መግለጫ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
|
||||
msgid "Report Wizard..."
|
||||
msgstr "የመግለጫ አዋቂ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_SELECTALL.menuitem.text
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "ባህሪዎች..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
|
||||
msgid "Connection Type..."
|
||||
msgstr "የግንኙነት አይነት..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
|
||||
msgid "Advanced Settings..."
|
||||
msgstr "የረቀቀ ማስናጃ..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
|
||||
msgid "~Database"
|
||||
msgstr "ዳታቤዝ"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
|
||||
msgstr "የዳታ ምንጩን ማጥፋት ይፈልጋሉ '%1'??"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_APP_TITLE.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
|
||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
|
||||
msgstr "መግለጫውን ለመፍጠር አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||
msgstr "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||
msgstr "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
|
||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
||||
msgstr "አስፈላጊውን ፎርም ለመፍጠር አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
||||
msgstr "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
|
||||
msgstr "Create a query entering an SQL statement directly."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
|
||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
||||
msgstr "አዋቂው ደረጃ በደረጃ ይመራዎታል አስፈላጊውን ጥያቄ ለመፍጠር"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
|
||||
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ ይፍጠሩ የሜዳውን ስም እና ባህሪዎች እንዲሁም የዳታውን አይነት በመወሰን"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
|
||||
msgstr "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
|
||||
msgstr "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
|
||||
msgid "Opens the view wizard"
|
||||
msgstr "የመመልከቻ አውቂውን መክፈቻ"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_DATABASE.string.text
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "ዳታቤዝ"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_TASKS.string.text
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "ስራዎች"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_PREVIEW.string.text
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ቅድመ እይታ"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_DISABLEPREVIEW.string.text
|
||||
msgid "Disable Preview"
|
||||
msgstr "ቅድመ እይታን ማሰናከያ"
|
||||
|
||||
#: app.src#APP_SAVEMODIFIED.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database has been modified.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ዳታቤዙ ተሻሸሏል \n"
|
||||
"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The connection type has been altered.\n"
|
||||
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to close all documents now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The connection type has been altered.\n"
|
||||
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ሁሉንም ሰነዶች መዝጋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW.menuitem.text
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ምንም"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW.menuitem.text
|
||||
msgid "Document Information"
|
||||
msgstr "የሰነድ መረጃ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_PREVIEW.SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW.menuitem.text
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "ሰነድ"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_FORM.string.text
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "ፎርም"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_REPORT.string.text
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_FRM_LABEL.string.text
|
||||
msgid "F~orm name"
|
||||
msgstr "የፎ~ርሙ ስም"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_RPT_LABEL.string.text
|
||||
msgid "~Report name"
|
||||
msgstr "~የመግለጫው ስም"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_FOLDER_LABEL.string.text
|
||||
msgid "F~older name"
|
||||
msgstr "የፎ~ልደሩ ስም"
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
||||
msgstr "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
||||
|
||||
#: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text
|
||||
msgid "Embedded database"
|
||||
msgstr "Embedded database"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text
|
||||
msgid "You cannot select different categories."
|
||||
msgstr "የተለያዩ ምድቦች መምረጥ አይችሉም"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
|
||||
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
|
||||
msgstr "የማይደገፍ አይነት እቃ ተገኝቷል ($type$)."
|
||||
172
translations/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
Normal file
172
translations/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
Normal file
@@ -0,0 +1,172 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 03:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
|
||||
msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
|
||||
msgid "Table #"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ #"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text
|
||||
msgid "Column ~Format..."
|
||||
msgstr "የአምድ ~አቀማመጥ..."
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLUMNINFO.menuitem.text
|
||||
msgid "Copy Column D~escription"
|
||||
msgstr "ኮፒ ማድረጊያ የአምድ መ~ግለጫውን"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_TABLEATTR.menuitem.text
|
||||
msgid "Table Format..."
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ አቀማመጥ..."
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_ROWHEIGHT.menuitem.text
|
||||
msgid "Row Height..."
|
||||
msgstr "የረድፍ እርዝመት..."
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD.string.text
|
||||
msgid "Undo: Data Input"
|
||||
msgstr "መተው : ዳታ ማስገባቱን"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD.string.text
|
||||
msgid "Save current record"
|
||||
msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_QRY_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Query #"
|
||||
msgstr "ጥያቄ #"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text
|
||||
msgctxt "sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text"
|
||||
msgid "Table #"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ #"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_VIEW_TITLE.string.text
|
||||
msgid "View #"
|
||||
msgstr "መመልከቻ #"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_NAME_ALREADY_EXISTS.string.text
|
||||
msgid "The name \"#\" already exists."
|
||||
msgstr "ይህ ስም \"#\" ቀደም ሲል ነበር"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING.string.text
|
||||
msgid "No matching column names were found."
|
||||
msgstr "ተመሳሳይ ስም ያለው አምድ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING.string.text
|
||||
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ፡ ኮፒ ማድረጉን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text
|
||||
msgid "Data source table view"
|
||||
msgstr "የዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC.string.text
|
||||
msgid "Shows the selected table or query."
|
||||
msgstr "የተመረጠውን ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ ማሳያ"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current record has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_ROWS.querybox.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||||
msgstr "የተመረጠውን ዳታ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#RID_STR_DATABROWSER_FILTERED.string.text
|
||||
msgid "(filtered)"
|
||||
msgstr "(ተጣርቷል)"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_ORDER.string.text
|
||||
msgid "Error setting the sort criteria"
|
||||
msgstr "ስህተት መለያ መመዘኛ በማሰናዳት ላይ"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_FILTER.string.text
|
||||
msgid "Error setting the filter criteria"
|
||||
msgstr "ስህተት ማጣሪያ መመዘኛ በማሰናዳት ላይ"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#RID_STR_CONNECTION_LOST.string.text
|
||||
msgid "Connection lost"
|
||||
msgstr "ግንኙነቱ ተቋርጧል"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#RID_STR_QUERIES_CONTAINER.string.text
|
||||
msgid "Queries"
|
||||
msgstr "ጥያቄዎች"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#RID_STR_TABLES_CONTAINER.string.text
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዦች"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text
|
||||
msgid "Edit ~Database File..."
|
||||
msgstr "ማረሚያ ~የዳታቤዝ ፋይል..."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text
|
||||
msgid "Registered databases ..."
|
||||
msgstr "የተመዘገቡ ዳታቤዞች..."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text
|
||||
msgid "Disco~nnect"
|
||||
msgstr "ማቋ~ረጥ"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_TITLE_CONFIRM_DELETION.string.text
|
||||
msgid "Confirm Deletion"
|
||||
msgstr "ማጥፋቱን ማረጋገጫ"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text
|
||||
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡን ማጥፋት ይፈልጋሉ '%1'?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text
|
||||
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
||||
msgstr "ጥያቄው ቀደም ሲል ነበር ፡ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
|
||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||
msgstr "ወደ ዳታ ቤዝ ግንኙነቱ ተቋርጧል ፡ እንደገና መገናኘት ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text
|
||||
msgid "Warnings encountered"
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text
|
||||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡ በሚፈልግበት ጊዜ ፡ የማስጠንቀቂያ መግለጫ ተሰጥቷል በዳታቤዝ ግንኙነት"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_CONNECTING_DATASOURCE.string.text
|
||||
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
||||
msgstr "በመገናኘት ላይ ወደ \"$name$\" ..."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_LOADING_QUERY.string.text
|
||||
msgid "Loading query $name$ ..."
|
||||
msgstr "ጥያቄውን በመጫን ላይ $name$ ..."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_LOADING_TABLE.string.text
|
||||
msgid "Loading table $name$ ..."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡን በመጫን ላይ $name$ ..."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE.string.text
|
||||
msgid "No table format could be found."
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ አቀማመጥ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text
|
||||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||||
msgstr "ወደ ዳታ ምንጩ ግንኙነት \"$name$\" መፍጠር አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr "እንደገና መገንቢያ"
|
||||
92
translations/source/am/dbaccess/source/ui/control.po
Normal file
92
translations/source/am/dbaccess/source/ui/control.po
Normal file
@@ -0,0 +1,92 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/control.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 02:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
|
||||
msgid "Modify SQL statement(s)"
|
||||
msgstr "የ SQL statement(s) ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_NAME.string.text
|
||||
msgid "Table name"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዡ ስም"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_INSERT.string.text
|
||||
msgid "Insert data"
|
||||
msgstr "ዳታ ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_DELETE.string.text
|
||||
msgid "Delete data"
|
||||
msgstr "ዳታ ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_UPDATE.string.text
|
||||
msgid "Modify data"
|
||||
msgstr "ዳታ ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_ALTER.string.text
|
||||
msgid "Alter structure"
|
||||
msgstr "Alter structure"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_SELECT.string.text
|
||||
msgid "Read data"
|
||||
msgstr "ዳታ ማንበቢያ"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_REFERENCE.string.text
|
||||
msgid "Modify references"
|
||||
msgstr "ማመሳከሪያዎችን ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_DROP.string.text
|
||||
msgid "Drop structure"
|
||||
msgstr "Drop structure"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_ASCENDING.menuitem.text
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "መለያ ከታች ወደ ላይ"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_DECENDING.menuitem.text
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "መለያ ከላይ ወደ ታች"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER.string.text
|
||||
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||||
msgstr "መገናኘት አልተቻለም ወደ SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_NOREGISTEREDDRIVER.string.text
|
||||
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
||||
msgstr "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT.string.text
|
||||
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
||||
msgstr "ምንም ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም ለ URL #connurl#."
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK.string.text
|
||||
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
||||
msgstr "እባክዎን የአሁኑን አቀማመጥ ይመርምሩ ፡ ለምሳሌ የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_NOTABLEINFO.string.text
|
||||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||||
msgstr "በሚገባ ተገናኝቷል ፡ ነገር ግን ስለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መረጃ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_ALL_TABLES.string.text
|
||||
msgid "All tables"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ሰንጠረዦች"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_ALL_VIEWS.string.text
|
||||
msgid "All views"
|
||||
msgstr "ሁሉንም መመልከቻዎች"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS.string.text
|
||||
msgid "All tables and views"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ሰንጠረዦች እና መመልከቻዎች"
|
||||
1806
translations/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
Normal file
1806
translations/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
60
translations/source/am/dbaccess/source/ui/inc.po
Normal file
60
translations/source/am/dbaccess/source/ui/inc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/inc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 03:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "ማነቃቂያ"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_NEW_VIEW_DESIGN.#define.text
|
||||
msgid "New ~View Design"
|
||||
msgstr "አዲስ የንድፍ ~መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_NEW_TABLE_DESIGN.#define.text
|
||||
msgid "New ~Table Design"
|
||||
msgstr "አዲስ ~የሰንጠረዥ ንድፍ"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_WIZARD.#define.text
|
||||
msgid "Query AutoPilot..."
|
||||
msgstr "Query AutoPilot..."
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_DESIGN.#define.text
|
||||
msgid "New ~Query (Design View)"
|
||||
msgstr "አዲስ ~ጥያቄ (ንድፍ መመልከቻ)"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_EDIT_DESIGN.#define.text
|
||||
msgid "~Edit Query"
|
||||
msgstr "ጥያቄ ~ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_SQL.#define.text
|
||||
msgid "New Query (~SQL View)"
|
||||
msgstr "አዲስ ጥያቄ (~SQL View)"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.#define.text
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "ማረሚያ ..."
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_COLUMN_WIDTH.#define.text
|
||||
msgid "Column ~Width..."
|
||||
msgstr "የአምድ ~ስፋት..."
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ.#define.text
|
||||
msgid "Report Wizard..."
|
||||
msgstr "የመግለጫ አዋቂ..."
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT.#define.text
|
||||
msgid "Form AutoPilot..."
|
||||
msgstr "Form AutoPilot..."
|
||||
215
translations/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
Normal file
215
translations/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,215 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 21:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "ስርአት"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
|
||||
msgid "Error during creation"
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በመፍጠር ላይ እንዳለ"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
||||
msgstr "ያልታሰበ ስህተት ተፈጥሯል ፡ ተግባሩን መፈጸም አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
|
||||
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
||||
msgstr "ሰነዱን \"$file$\" መክፈት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
|
||||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡን ማጥፋት አይቻልም ምክንያቱም የዳታቤዝ ግንኙነት ይህን አይደግፍም "
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text
|
||||
msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text"
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "~ሁሉንም"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_UNDO_COLON.string.text
|
||||
msgid "Undo:"
|
||||
msgstr "መተው :"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text
|
||||
msgid "Redo:"
|
||||
msgstr "እንደገና መስሪያ"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
||||
msgstr "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||
msgstr "ፋይሉን \"$file$\" ማግኘት አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||||
msgstr "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name '$#$' already exists.\n"
|
||||
"Please enter another name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይህ ስም '$#$' ቀድም ሲል ነበር \n"
|
||||
"እባክዎን ሌላ ስም ያስገቡ"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
|
||||
msgstr "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
|
||||
msgid "Apply columns"
|
||||
msgstr "አምዶቹን መፈጸሚያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type formatting"
|
||||
msgstr "Type formatting"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
||||
msgstr "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL.string.text
|
||||
msgid "Assign columns"
|
||||
msgstr "አምዶች መመደቢያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_HELP.helpbutton.text
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~እርዳታ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_CANCEL.cancelbutton.text
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "~መሰረዣ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_PREV.pushbutton.text
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr "< ~ወደ ኋላ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_NEXT.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Next>"
|
||||
msgstr "~ይቀጥሉ>"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_OK.okbutton.text
|
||||
msgid "C~reate"
|
||||
msgstr "መ~ፍጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.modaldialog.text
|
||||
msgid "Copy RTF Table"
|
||||
msgstr "የ RTF ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COLUMN_SELECT.FL_COLUMN_SELECT.fixedline.text
|
||||
msgid "Existing columns"
|
||||
msgstr "የነበረው አምድ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_COLUMN_NAME.fixedline.text
|
||||
msgid "Column information"
|
||||
msgstr "የአምዱ መረጃ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_AUTO_TYPE.fixedline.text
|
||||
msgid "Automatic type recognition"
|
||||
msgstr "Automatic type recognition"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FT_AUTO.fixedtext.text
|
||||
msgid "Lines (ma~x)"
|
||||
msgstr "መስመሮች (ከፍ~ተኛ)"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text
|
||||
msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_LEFT.fixedtext.text
|
||||
msgid "Source table: \n"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዡ ምንጭ: \n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_RIGHT.fixedtext.text
|
||||
msgid "Destination table: \n"
|
||||
msgstr "መድረሻው ሰንጠረዥ: \n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "~ሁሉንም"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_NONE.pushbutton.text
|
||||
msgid "Non~e"
|
||||
msgstr "ምን~ም"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_TABLENAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Ta~ble name"
|
||||
msgstr "የሰ~ንጠረዡ ስም"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ምርጫዎች"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEFDATA.radiobutton.text
|
||||
msgid "De~finition and data"
|
||||
msgstr "ትር~ጉም እና ዳታ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEF.radiobutton.text
|
||||
msgid "Def~inition"
|
||||
msgstr "ትር~ጉም"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_VIEW.radiobutton.text
|
||||
msgid "A~s table view"
|
||||
msgstr "እ~ንደ ሰንጠረዥ መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Append ~data"
|
||||
msgstr "Append ~data"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_USEHEADERLINE.checkbox.text
|
||||
msgid "Use first ~line as column names"
|
||||
msgstr "የመጀመሪያውን ~መስመር እንደ አምድ ስም መጠቀሚያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text
|
||||
msgid "Crea~te primary key"
|
||||
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ መፍ~ጠሪያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_KEYNAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ስም"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text
|
||||
msgctxt "WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text"
|
||||
msgid "Copy table"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text
|
||||
msgctxt "WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text"
|
||||
msgid "Copy table"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME.string.text
|
||||
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
||||
msgstr "በአሁኑ ዳታቤዝ ውስጥ ይህ የስንጠረዥ ስም ዋጋ የለውም"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
||||
msgstr "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
|
||||
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
||||
msgstr "እባክዎን የሰንጠረዡን ስም ይቀይሩ ፡ በጣም ረጅም ነው"
|
||||
349
translations/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
Normal file
349
translations/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po
Normal file
@@ -0,0 +1,349 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
|
||||
msgid "Add Table Window"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN.string.text
|
||||
msgid "Move table window"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት ማንቀሳቀሻ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Join"
|
||||
msgstr "Insert Join"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Join"
|
||||
msgstr "Delete Join"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN.string.text
|
||||
msgid "Resize table window"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት እንገና መመጠኛ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE.string.text
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
msgstr "አምድ ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED.string.text
|
||||
msgid "Move column"
|
||||
msgstr "አምድ ማንቀሳቀሻ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE.string.text
|
||||
msgid "Add Column"
|
||||
msgstr "አምድ መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የሰንጠረዥ አገላለጽ ፡ '$name$' አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የሜዳ ስም አገላለጽ ፡ '$name$' አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
||||
msgstr "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text
|
||||
msgid "Delete Table Window"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ መስኮት ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL.string.text
|
||||
msgid "Edit Column Description"
|
||||
msgstr "የአምድ መግለጫ ማረሚያ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "Adjust column width"
|
||||
msgstr "የአምድ ስፋት ማስተካከያ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_SORTTEXT.string.text
|
||||
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
||||
msgstr "(ያልተለየ) ፡ እየጨመረ የሚሄድ ፡ እየቅወነሰ የሚሄድ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_FUNCTIONS.string.text
|
||||
msgid "(no function);Group"
|
||||
msgstr "(ተግባር የለም) ቡድን"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_NOTABLE.string.text
|
||||
msgid "(no table)"
|
||||
msgstr "(ሰንጠረዥ የለም)"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
||||
msgstr "The database only supports sorting for visible fields."
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_FUNCTION.menuitem.text
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "ተግባሮች"
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_TABLENAME.menuitem.text
|
||||
msgid "Table Name"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ ስም"
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_ALIASNAME.menuitem.text
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "የሀሰት ስም"
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_DISTINCT.menuitem.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distinct Values"
|
||||
msgstr "Distinct Values"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_HANDLETEXT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||||
msgstr "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS.string.text
|
||||
msgid "There are too many columns."
|
||||
msgstr "ብዙ አምዶች አሉ"
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK.errorbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||||
msgstr "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The SQL statement created is too long."
|
||||
msgstr "The SQL statement created is too long."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_TOOCOMPLEX.string.text
|
||||
msgid "Query is too complex"
|
||||
msgstr "ጥያቄው ውስብስብ ነው"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_NOSELECT.string.text
|
||||
msgid "Nothing has been selected."
|
||||
msgstr "ምንም አልተመረጠም"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_TOOMANYCOND.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many search criteria"
|
||||
msgstr "Too many search criteria"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_SYNTAX.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SQL syntax error"
|
||||
msgstr "SQL syntax error"
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK.errorbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||
msgstr "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text
|
||||
msgid "There are too many tables."
|
||||
msgstr "በጣም ብዙ ሰንጠረዦች አሉ"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_NATIVE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||||
msgstr "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_AMB_FIELD.errorbox.text
|
||||
msgid "Field name not found or not unique"
|
||||
msgstr "የሜዳው ስም አልተገኘም ወይም ልዩ አይደለም"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_ILLEGAL_JOIN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join could not be processed"
|
||||
msgstr "Join could not be processed"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
||||
msgstr "Syntax error in SQL statement"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "This database does not support table views."
|
||||
msgstr "ይህ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመልከቻን አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
||||
msgstr "This database does not support altering of existing table views."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK.string.text
|
||||
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
||||
msgstr "በሱ ፋንታ ጥያቄ መፍጠር ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_NOSTATEMENT.errorbox.text
|
||||
msgid "No query could be created."
|
||||
msgstr "ጥያቄ መፍጠር አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_NOCRITERIA.errorbox.text
|
||||
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
||||
msgstr "ጥያቄ መፍጠር አልተቻለም ምክንያቱም ምንም ሜዳ አልተመረጠም"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_DATASOURCE_DELETED.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
||||
msgstr "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND.string.text
|
||||
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
||||
msgstr "አምዱ '$name$' ያልታወቀ ነው"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE.string.text
|
||||
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
||||
msgstr "አምዶችን ማወዳደር የሚቻለው ይህን በመጠቀም ነው '='."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
||||
msgstr "You must use a column name before 'LIKE'."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
||||
msgstr "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"$object$ has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$object$ has been changed.\n"
|
||||
"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_ERROR_PARSING_STATEMENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
|
||||
msgstr "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
||||
msgstr "$object$ will be opened in SQL view."
|
||||
|
||||
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.1.string.text
|
||||
msgid "The table view"
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ መመልከቻ"
|
||||
|
||||
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.2.string.text
|
||||
msgid "The query"
|
||||
msgstr "ጥያቄው"
|
||||
|
||||
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.3.string.text
|
||||
msgid "The SQL statement"
|
||||
msgstr "The SQL statement"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
||||
msgstr "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
|
||||
msgstr "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FL_JOIN.fixedline.text
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "ምርጫዎች"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FT_LISTBOXTITLE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~አይነት"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inner join"
|
||||
msgstr "Inner join"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left join"
|
||||
msgstr "Left join"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.3.stringlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right join"
|
||||
msgstr "Right join"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full (outer) join"
|
||||
msgstr "Full (outer) join"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cross join"
|
||||
msgstr "Cross join"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr "Natural"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tables involved"
|
||||
msgstr "Tables involved"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fields involved"
|
||||
msgstr "Fields involved"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.modaldialog.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Properties"
|
||||
msgstr "Join Properties"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
||||
msgstr "Please note that some databases may not support this join type."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
||||
msgstr "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
||||
msgstr "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
||||
56
translations/source/am/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
Normal file
56
translations/source/am/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
Normal file
@@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 03:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
|
||||
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
||||
msgstr "ይህ ዝምድና ቀደም ሲል ነበር ፡ ሊያርሙት ይፈልጋሉ ወይስ አዲስ ይፈጠር?"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT.string.text
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "ማረሚያ..."
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_CREATE.string.text
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "መፍጠሪያ..."
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE.string.text
|
||||
msgid "The database does not support relations."
|
||||
msgstr "ዳታቤዙ ዝምድናን አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: relation.src#RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The relation design has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The relation design has been changed.\n"
|
||||
"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW.string.text
|
||||
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
||||
msgstr "ደህና ልቀጥል?"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
|
||||
"Please check your documentation of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ዳታቤዙ ግንኙነቱን መፍጠር አልቻለም ፡ ምናልባት የውጪ ቁልፎች ለ እንደዚህ አይነት ሰንጠረዥ ድግፍ አይሰጡም ይሆናል \n"
|
||||
"እባክዎን የዳታቤዝ ሰነድ አቀማመጥዎን ይመርምሩ "
|
||||
376
translations/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
Normal file
376
translations/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
Normal file
@@ -0,0 +1,376 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 03:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||||
msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text
|
||||
msgctxt "table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text"
|
||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||
msgstr "ማስገቢያ / ማስወገጃ ቀዳሚ ቁልፍ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_VALUE_YES.string.text
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "አዎ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_VALUE_NO.string.text
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "አይ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_VALUE_ASC.string.text
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_VALUE_DESC.string.text
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_VALUE_NONE.string.text
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<ምንም>"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_FIELD_NAME.string.text
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "የሜዳው ስም"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME.string.text
|
||||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "የሜዳው ስም"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_FIELD_DATATYPE.string.text
|
||||
msgid "Field ~type"
|
||||
msgstr "የሜዳው ~አይነት"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE.string.text
|
||||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "የሜዳው አይነት"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_FIELD_LENGTH.string.text
|
||||
msgid "Field length"
|
||||
msgstr "የሜዳው እርዝመት"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_HELP_TEXT.string.text
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "Column Description"
|
||||
msgstr "የአምድ መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_FIELD_NULLABLE.string.text
|
||||
msgid "Input required"
|
||||
msgstr "ማስገቢያ ያስፈልጋል"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_FIELD_AUTOINCREMENT.string.text
|
||||
msgid "~AutoValue"
|
||||
msgstr "~በራሱ ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_PROPERTIES.string.text
|
||||
msgid "Field Properties"
|
||||
msgstr "የሜዳ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABPAGE_GENERAL.string.text
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "መግለጫ :"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TAB_TABLE_PROPERTIES.string.text
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: table.src#ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY.errorbox.text
|
||||
msgid "The text you entered is not a list element. "
|
||||
msgstr "ያስገቡት ጽሁፍ የዝርዝር አካላት አይደለም"
|
||||
|
||||
#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS.menuitem.text
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text
|
||||
msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED.string.text
|
||||
msgid "Modify cell"
|
||||
msgstr "ክፍል ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWDELETED.string.text
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "ረድፍ ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED.string.text
|
||||
msgid "Modify field type"
|
||||
msgstr "የሜዳውን አይነት ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED.string.text
|
||||
msgid "Insert row"
|
||||
msgstr "ረድፍ ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED.string.text
|
||||
msgid "Insert new row"
|
||||
msgstr "አዲስ ረድፍ ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text
|
||||
msgctxt "table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text"
|
||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||
msgstr "ማስገቢያ / ማስወገጃ ቀዳሚ ቁልፍ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_DEFAULT_VALUE.string.text
|
||||
msgid "~Default value"
|
||||
msgstr "~ነባር ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_FIELD_REQUIRED.string.text
|
||||
msgid "~Entry required"
|
||||
msgstr "ማስገቢያ ይፈልጋል"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text
|
||||
msgctxt "table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text"
|
||||
msgid "~Length"
|
||||
msgstr "~እርዝመት"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_NUMERIC_TYPE.string.text
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~አይነት"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_LENGTH.string.text
|
||||
msgctxt "table.src#STR_LENGTH.string.text"
|
||||
msgid "~Length"
|
||||
msgstr "~እርዝመት"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_SCALE.string.text
|
||||
msgid "Decimal ~places"
|
||||
msgstr "የዴሲማል ~ቦታዎች"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_FORMAT.string.text
|
||||
msgid "Format example"
|
||||
msgstr "የአቀማመጥ ምሳሌ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_BOOL_DEFAULT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
|
||||
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
|
||||
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a default value for this field.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter a default value for this field.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_FIELD_REQUIRED.string.text
|
||||
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
|
||||
msgstr "ሁልጊዜ ዳታ መግባት አለበት"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text
|
||||
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
||||
msgstr "ለጽሁፍ የተፈቀደውን ከፍተኛ እርዝመት ያስገቡ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_NUMERIC_TYPE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter the number format."
|
||||
msgstr "Enter the number format."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_LENGTH.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determine the length data can have in this field.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
|
||||
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determine the length data can have in this field.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
|
||||
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_SCALE.string.text
|
||||
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
||||
msgstr "ለዚህ ሜዳ የተፈቀደውን የዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_FORMAT_CODE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
||||
msgstr "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_FORMAT_BUTTON.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
||||
msgstr "This is where you determine the output format of the data."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
|
||||
|
||||
#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
|
||||
msgid "~..."
|
||||
msgstr "~..."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME.string.text
|
||||
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አይቻልም ምክንያቱም የሰንጠረዡ ስም \"$column$\" ሁለት ጊዜ ተመድቧል"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN.string.text
|
||||
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Primary Key Affected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_COLUMN_NAME.string.text
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "አምድ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_QRY_CONTINUE.string.text
|
||||
msgid "Continue anyway?"
|
||||
msgstr "ለማናቸውም ልቀጥል"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_STAT_WARNING.string.text
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ!"
|
||||
|
||||
#: table.src#TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The table has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ሰንጠረዡ ተቀይሯል \n"
|
||||
"ለውጦቹን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
|
||||
"Reconnect?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ግንኙነት ወደ ዳታቤዝ ተቋርጧል! የሰንጠረዥ ንድፉን መጠቀም የሚችሉት ለተወሰነ ተግባር ደረጃ ብቻ ነው ያለግንኙነት \n"
|
||||
"እንደገና ልገናኝ?"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING.string.text
|
||||
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
||||
msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አልተቻለም የዳታቤዙን መገናኘት ባለመቻል"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED.string.text
|
||||
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
|
||||
msgstr "የሰንጠረዥ ማጣሪያውን ማስተካከል አይቻልም ምክንያቱም የዳታ ምንጩ ጠፍቷል"
|
||||
|
||||
#: table.src#QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"የሰንጠረዙን ማውጫ ከማረሞት በፊት ማስቀመጥ አለብዎት \n"
|
||||
"ለውጦቹን አሁን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD.string.text
|
||||
msgid "No primary key"
|
||||
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ የለም"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
|
||||
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Should a primary key be created now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
|
||||
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ቀዳሚ ቁልፍ አሁን ይፈጠር?"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: የሰንጠረዥ ንድፍ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
||||
msgstr "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Error while saving the table design"
|
||||
msgstr "ስህተት የሰንጠረዥ ንድፉን በማስቀመጥ ላይ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL.string.text
|
||||
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "አምዱን $column$ ማጥፋት አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: table.src#TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED.querybox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||||
msgstr "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A~uto-increment statement"
|
||||
msgstr "A~uto-increment statement"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"No type information could be retrieved from the database.\n"
|
||||
"The table design mode is not available for this data source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ምንም አይነት መረጃ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ከዳታቤዝ \n"
|
||||
"ለዚህ ዳታ ምንጭ የሰንጠረዡ ንድፍ ዘዴ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text
|
||||
msgid "change field name"
|
||||
msgstr "የሜዳ ስም መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_TYPE.string.text
|
||||
msgid "change field type"
|
||||
msgstr "የሜዳ አይነት መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "change field description"
|
||||
msgstr "የሜዳ መግለጫ መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change field attribute"
|
||||
msgstr "change field attribute"
|
||||
72
translations/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po
Normal file
72
translations/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/uno.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 03:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
|
||||
msgid "~Remember password until end of session"
|
||||
msgstr "ክፍለ ጊዜው እስከሚያልቅ የመግቢያ ቃሉን ~አስታውስ"
|
||||
|
||||
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT.string.text
|
||||
msgid "~Remember password"
|
||||
msgstr "የመግቢያ ቃሉን ~አስታውስ"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "The destination database does not support views."
|
||||
msgstr "መድረሻው ዳታቤዝ መመልከቻን አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "The destination database does not support primary keys."
|
||||
msgstr "መድረሻው ዳታቤዝ ቀዳሚ ቁልፎችን አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
||||
msgstr "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
||||
msgstr "ለጊዜው የተደገፉት ሰንጠረዦች እና ጥያቄዎች ብቻ ናቸው"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS.string.text
|
||||
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
||||
msgstr "የኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE.string.text
|
||||
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
||||
msgstr "ያልተደገፈ የምንጭ አምድ አይነት ($type$) በ አምድ ቦታ $pos$"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT.string.text
|
||||
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
||||
msgstr "Illegal number of initialization parameters."
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION.string.text
|
||||
msgid "An error occurred during initialization."
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስነሳት ላይ እንዳለ"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
||||
msgstr "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||||
msgstr "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The given interaction handler is invalid."
|
||||
msgstr "The given interaction handler is invalid."
|
||||
179
translations/source/am/desktop/source/app.po
Normal file
179
translations/source/am/desktop/source/app.po
Normal file
@@ -0,0 +1,179 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/app.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
|
||||
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
||||
msgstr "ፋይሉ \"$1\" እንደነበር ይመለስ?"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_RECOVER_TITLE.string.text
|
||||
msgid "File Recovery"
|
||||
msgstr "ፋይል እንደነበር መመለሻ"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unrecoverable error has occurred.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All modified files have been saved and can\n"
|
||||
"probably be recovered at program restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An unrecoverable error has occurred.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ሁሉም የተሻሻሉ ፋይሎች ተቀምጠዋል \n"
|
||||
"ፕሮግራሙ ሲጀምር ምናልባት እንደነበር ይመለሳል"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text
|
||||
msgid "The application cannot be started. "
|
||||
msgstr "መተግበሪያውን ማስጀመር አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text
|
||||
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
||||
msgstr "የማዋቀሪያ ዳይሬክቶሪው \"$1\" አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text
|
||||
msgid "The installation path is invalid."
|
||||
msgstr "የመግጠሚያው መንገድ ዋጋ የለውም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text
|
||||
msgid "The installation path is not available."
|
||||
msgstr "የመግጠሚያው መንገድ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text
|
||||
msgid "An internal error occurred."
|
||||
msgstr "የውስጥ ስህተት ተፈጥሯል"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
|
||||
msgstr "የማዋቀሪያ ፋይሉ \"$1\" የተበላሸ ነው"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
||||
msgstr "ማዋቀሪያ ፋይሉ \"$1\" አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
||||
msgstr "ማዋቀሪያ ፋይሉ \"$1\" የአሁኑን እትም አይደግፍም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text
|
||||
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
||||
msgstr "የተጠቃሚውን መስሪያ ቋንቋ ማወቅ አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text
|
||||
msgid "The component manager is not available."
|
||||
msgstr "የአካላቱ አስተዳዳሪ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE.string.text
|
||||
msgid "The configuration service is not available."
|
||||
msgstr "የማዋቀሪያ ግልጋሎት አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text
|
||||
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
|
||||
msgstr "የመግጠሚያ መተግበሪያውን ያስጀምሩ አገጣጠሙ ከ CD ለመጠገን ወይም ከፎልደሮች የጥቅል መግጠሚያዎችን የያዘውን"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
||||
msgstr "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
||||
msgstr "A connection to the central configuration could not be established. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
||||
msgstr "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
||||
msgstr "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
||||
msgstr "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Please contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text
|
||||
msgid "The following internal error has occurred: "
|
||||
msgstr "ይህ የውስጥ ስህተት ተፈጥሯል:"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
|
||||
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
|
||||
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"በእርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text
|
||||
msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
|
||||
msgid "Help Message..."
|
||||
msgstr "የእርዳታ መልእክቶች..."
|
||||
|
||||
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
|
||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr "ማተሚያው ተሰናክሏል ፡ ምንም ሰነድ ማተም አይቻልም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n"
|
||||
"visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n"
|
||||
"visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
|
||||
msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text
|
||||
msgid "The path manager is not available.\n"
|
||||
msgstr "የመንገድ አስተዳዳሪ አልተገኘም"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
537
translations/source/am/desktop/source/deployment/gui.po
Normal file
537
translations/source/am/desktop/source/deployment/gui.po
Normal file
@@ -0,0 +1,537 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 19:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
|
||||
msgid "Add Extension(s)"
|
||||
msgstr "ተጨማሪ(ዎች) መጨመሪያ "
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~ማስወገጃ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text
|
||||
msgid "~Enable"
|
||||
msgstr "~ማስቻያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text
|
||||
msgid "~Disable"
|
||||
msgstr "~ማሰናከያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text
|
||||
msgid "~Update..."
|
||||
msgstr "~ማሻሻያ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_OPTIONS.string.text
|
||||
msgid "~Options..."
|
||||
msgstr "~ምርጫዎች..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "በመጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text
|
||||
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "በማስወገድ ላይ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text
|
||||
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "በማስቻል ላይ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text
|
||||
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "በማሰናከል ላይ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ACCEPT_LICENSE.string.text
|
||||
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "ፍቃዱን ይቀበሉ ለ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ALL.string.text
|
||||
msgid "~For all users"
|
||||
msgstr "~ለሁሉም ተጠቃሚዎች"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ME.string.text
|
||||
msgid "~Only for me"
|
||||
msgstr "~ለእኔ ብቻ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS.string.text
|
||||
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
|
||||
msgstr "ስህተት : የተጨማሪው ሁኔታ የማይታወቅ ነው"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXIT_BTN.string.text
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES.string.text
|
||||
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr "እነዚህ ጥገኞች እስካልተሟሉ ድረስ ተጨማሪውን ማስቻል አይቻልም :"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE.string.text
|
||||
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
||||
msgstr "ይህ ተጨማሪ ተሰናክሏል ምክንያቱም የፍቃድ ስምምነቱን ስላልተቀበሉ \n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text
|
||||
msgid "Show license"
|
||||
msgstr "ፍቃዱን ማሳያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
|
||||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||||
msgstr "እባክዎን እነዚህን ደረጃዎች ይከተሉ ተጨማሪዎችን ለመግጠም:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
|
||||
msgid "1."
|
||||
msgstr "1."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
|
||||
msgstr "ሙሉ የፍቃድ ስምምነቱን ያንብቡ ፡ ይህን \\'መሸብለያ ወደ ታች\\' ቁልፍ ይጠቀሙ ሙሉ በሙሉ የፍቃድ ስምምነት ጽሁፉን ለማንበብ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
|
||||
msgid "2."
|
||||
msgstr "2."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
|
||||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
|
||||
msgstr "ለተጨማሪው የፍቃድ ስምምነቱን ይቀበሉ \\'ተቀብያለሁ \\' ቁልፍን በመጫን"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Scroll Down"
|
||||
msgstr "~መሸብለያ ወደ ታች"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ተቀብያለሁ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "አልቀበልም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "የተጨማሪ ሶፍትዌሮች የፍቃድ ስምምነት"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "የተጨማሪ ሶፍትዌሮች ፍቃድ ስምምነት"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ተጨማሪውን ሊገጥሙ ነው \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'እሺ\\' መግጠሙን ለመቀጠል \n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' መግጠሙን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to remove the extension \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ተጨማሪውን ሊያስወግዱ ነው \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'እሺ\\' ተጨማሪውን ለማስወገድ\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' ተጨማሪ ማስወገጃውን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' ተጨማሪ ማስወገጃውን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' ተጨማሪ ማስቻያውን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' ተጨማሪ ማሰናከያውን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text
|
||||
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
|
||||
msgstr "ተጨማሪው \\'%Name\\' በዚህ ኮምፒዩተር ላይ መስራት አይችልም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "በመመርመር ላይ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Available extension updates"
|
||||
msgstr "~ዝግጁ ተጨማሪ ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
|
||||
msgid "~Show all updates"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ተጨማሪ ማሻሻያዎች ~ማሳያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedline.text
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr "አታሚው :"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "What is new:"
|
||||
msgstr "ምን አዲስ አለ :"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK.fixedtext.text
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr "የተለቀቁ ማስታወሻዎች"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Install"
|
||||
msgstr "~መግጠሚያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ስህተት"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
|
||||
msgid "No new updates are available."
|
||||
msgstr "አዲስ ማሻሻያ የለም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
|
||||
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
||||
msgstr "ምንም የሚገጠም ማሻሻያ የለም ፡ የተተዉ ወይም የተሰናከሉ ማሻሻያዎችን ለማየት በምልክት ማሳያው ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ 'ሁሉንም ማሻሻያ ማሳያ'"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል :"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "No more details are available for this update."
|
||||
msgstr "ለዚህ ማሻሻያ ምንም ተጨማሪ ዝርዝር የለም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
|
||||
msgid "The extension cannot be updated because:"
|
||||
msgstr "ተጨማሪውን ማሻሻል አይቻልም ምክንያቱም:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
|
||||
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
||||
msgstr "ያስፈልጋል %PRODUCTNAME የእትም አለመስማማት :"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text
|
||||
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
|
||||
msgstr "የእርስዎ %PRODUCTNAME % እትም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
|
||||
msgid "browser based update"
|
||||
msgstr "መቃኛን መሰረት ያደረገ ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "እትም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text
|
||||
msgid "Ignore this Update"
|
||||
msgstr "ይህን እትም ተወው"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text
|
||||
msgid "Ignore all Updates"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ መተው"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr "ማሻሻያዎችን ማስቻያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "ይህ ማሻሻያ ይተዋል \n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr "ተጨማሪዎች ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' ተጨማሪ ማሻሻያውን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' መግጠሙን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' መግጠሙን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"That version is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"That version is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' መግጠሙን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' መግጠሙን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' መግጠሙን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
|
||||
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"ይጫኑ \\'መሰረዣ\\' መግጠሙን ለማስቆም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Type of Extension"
|
||||
msgstr "የተጨማሪው አይነት"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
|
||||
msgid "~Installation"
|
||||
msgstr "~መግጠሚያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
|
||||
msgid "~Shared"
|
||||
msgstr "~ተካፍሏል"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
|
||||
msgid "~User"
|
||||
msgstr "~ተጠቃሚ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Add..."
|
||||
msgstr "~መጨመሪያ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "ማሻሻያዎች ~መፈለጊያ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Get more extensions online..."
|
||||
msgstr "ተጨማሪዎችን በመስመር ላይ ያግኙ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "በመጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "መዝጊያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.modelessdialog.text
|
||||
msgid "Extension Manager"
|
||||
msgstr "የተጨማሪ አስተዳዳሪ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_MSG.fixedtext.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr "ከመጠቀምዎት በፊት"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "በመጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
|
||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||
msgstr "~ማሻሻያ መፈለጊያ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "ሁሉንም ማሰናከያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.modaldialog.text
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr "ተጨማሪ ማሻሻያ ያስፈልጋል"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL.querybox.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For whom do you want to install the extension?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ለማነው መግጠም የሚፈልጉት ተጨማሪውን?\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
|
||||
msgid "Downloading extensions..."
|
||||
msgstr "ተጨማሪዎችን በማውረድ ላይ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "እሺ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
|
||||
msgid "Cancel Update"
|
||||
msgstr "ማሻሻያውን መሰረዣ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
|
||||
msgid "Installing extensions..."
|
||||
msgstr "ተጨማሪዎችን በመግጠም ላይ..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
|
||||
msgid "Installation finished"
|
||||
msgstr "መግጠሙ ተፈጽሟል"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
|
||||
msgid "No errors."
|
||||
msgstr "ስህተቶች የሉም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
|
||||
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
||||
msgstr "ስህተት ተጨማሪዎችን በማውረድ ላይ %NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
|
||||
msgid "The error message is: "
|
||||
msgstr "የስህተቱ መልእክት ይህ ነው:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
|
||||
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
||||
msgstr "ስህተት ተጨማሪዎችን በመግጠም ላይ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
|
||||
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
||||
msgstr "ለተጨማሪው የፍቃድ ስምምነቱን %NAME አልተቀበሉም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
|
||||
msgid "The extension will not be installed."
|
||||
msgstr "ተጨማሪዎች አይገጠሙም"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
|
||||
msgid "Download and Installation"
|
||||
msgstr "ማውረጃ እና መግጠሚያ"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension cannot be installed as the following\n"
|
||||
"system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ተጨማሪዎችን መግጠም አይቻልም የሚቀጥሉት \n"
|
||||
"የስርአት ጥገኞች እስከሚሟሉ ድረስ :"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
|
||||
msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr "የስርአት ጥገኞችን መመርመሪያ"
|
||||
40
translations/source/am/desktop/source/deployment/manager.po
Normal file
40
translations/source/am/desktop/source/deployment/manager.po
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/manager.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text
|
||||
msgid "Copying: "
|
||||
msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ :"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src#RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING.string.text
|
||||
msgid "Error while adding: "
|
||||
msgstr "ስህተት በመደመር ላይ :"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING.string.text
|
||||
msgid "Error while removing: "
|
||||
msgstr "ስህተት በማስወገድ ላይ :"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src#RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED.string.text
|
||||
msgid "Extension has already been added: "
|
||||
msgstr "ተጨማሪው ቀደም ሲል ተጨምሯል :"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src#RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE.string.text
|
||||
msgid "There is no such extension deployed: "
|
||||
msgstr "እንደዚህ ያለ ተጨማሪ የለም:"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src#RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY.string.text
|
||||
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
|
||||
msgstr "ማጠራቀሚያውን በማስማማት ላይ ለ %NAME ተጨማሪዎች"
|
||||
32
translations/source/am/desktop/source/deployment/misc.po
Normal file
32
translations/source/am/desktop/source/deployment/misc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ያልታወቀ"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
|
||||
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
||||
msgstr "ተጨማሪው ቢያንስ ይህን OpenOffice.org ማመሳከሪያ እትም ይፈልጋል %VERSION"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
|
||||
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
||||
msgstr "ተጨማሪው ድጋፍ አይሰጥም ለ OpenOffice.org ማመሳከሪያ እትሞች ይህን ለሚበልጡ %VERSION"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
|
||||
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
|
||||
msgstr "ተጨማሪው ቢያንስ ይህን የ LibreOffice እትም ይፈልጋል %VERSION"
|
||||
40
translations/source/am/desktop/source/deployment/registry.po
Normal file
40
translations/source/am/desktop/source/deployment/registry.po
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 19:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
|
||||
msgid "Enabling: "
|
||||
msgstr "በማስቻል ላይ :"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src#RID_STR_REVOKING_PACKAGE.string.text
|
||||
msgid "Disabling: "
|
||||
msgstr "በማሰናከል ላይ :"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src#RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE.string.text
|
||||
msgid "Cannot detect media-type: "
|
||||
msgstr "የሚዲያውን-አይነት መለየት አልተቻለም:"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src#RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE.string.text
|
||||
msgid "This media-type is not supported: "
|
||||
msgstr "ይህ የሚዲያ አይነት የተደገፈ አይደለም :"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while enabling: "
|
||||
msgstr "በማስቻል ላይ እያለ ስህተት ተፈጥሯል :"
|
||||
|
||||
#: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while disabling: "
|
||||
msgstr "በማሰናከል ላይ እያለ ስህተት ተፈጥሯል :"
|
||||
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
|
||||
msgid "UNO Dynamic Library Component"
|
||||
msgstr "UNO Dynamic Library Component"
|
||||
|
||||
#: dp_component.src#RID_STR_JAVA_COMPONENT.string.text
|
||||
msgid "UNO Java Component"
|
||||
msgstr "UNO Java Component"
|
||||
|
||||
#: dp_component.src#RID_STR_PYTHON_COMPONENT.string.text
|
||||
msgid "UNO Python Component"
|
||||
msgstr "UNO Python Component"
|
||||
|
||||
#: dp_component.src#RID_STR_COMPONENTS.string.text
|
||||
msgid "UNO Components"
|
||||
msgstr "UNO Components"
|
||||
|
||||
#: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text
|
||||
msgid "UNO RDB Type Library"
|
||||
msgstr "UNO RDB Type Library"
|
||||
|
||||
#: dp_component.src#RID_STR_JAVA_TYPELIB.string.text
|
||||
msgid "UNO Java Type Library"
|
||||
msgstr "UNO Java Type Library"
|
||||
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_SCHEMA.string.text
|
||||
msgid "Configuration Schema"
|
||||
msgstr "Configuration Schema"
|
||||
|
||||
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_DATA.string.text
|
||||
msgid "Configuration Data"
|
||||
msgstr "Configuration Data"
|
||||
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 04:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "እርዳታ"
|
||||
|
||||
#: dp_help.src#RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
|
||||
msgstr "ተጨማሪውን መግጠም አይቻልም ምክንያቱም :\n"
|
||||
|
||||
#: dp_help.src#RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
|
||||
msgstr "ተጨማሪውን መግጠም አይቻልም ምክንያቱም በእርዳት ውስጥ ስህተት ተፈጥሯል ፋይሎች :\n"
|
||||
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_package.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "ተጨማሪ"
|
||||
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 19:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME መሰረታዊ መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: dp_script.src#RID_STR_DIALOG_LIB.string.text
|
||||
msgid "Dialog Library"
|
||||
msgstr "የንግግር መጻሕፍት ቤት"
|
||||
|
||||
#: dp_script.src#RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME.string.text
|
||||
msgid "The library name could not be determined."
|
||||
msgstr "የመጻሕፍት ቤቱን ስም መወሰን አልተቻለም"
|
||||
|
||||
#: dp_script.src#RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS.string.text
|
||||
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
|
||||
msgstr "ይህ የመጻሕፍት ቤት ስም ቀደም ሲል ነበር ፡ እባክዎን የተለየ ስም ይምረጡ"
|
||||
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_sfwk.src#RID_STR_SFWK_LIB.string.text
|
||||
msgid "%MACROLANG Library"
|
||||
msgstr "%MACROLANG Library"
|
||||
56
translations/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po
Normal file
56
translations/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 19:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||||
msgstr "የተጨማሪ ሶፍትዌር ፍቃድ ስምምነት ከ $NAME:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2.string.text
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
||||
msgstr "ከላይ የሚታየውን ሙሉ የፍቃድ ስምምነት ያንብቡ ፡ የፍቃድ ስምምነቱን ይቀበሉ \"አዎ\" በመጻፍ እና በማስገባት ፡ ወይም ይጻፉ \"አይ\" የፍቃድ ስምምነቱን ላለመቀበል እና ከተጨማሪው መግጠሚያ ማሰናጃ ለመውጣት"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3.string.text
|
||||
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
||||
msgstr "[ያስገቡ \"አዎ\" ወይም \"አይ \"]:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4.string.text
|
||||
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
||||
msgstr "ያስገቡት ትክክል አይደለም ፡ እባክዎን \"አዎ\" ወይም \"አይ\" ያስገቡ :"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES.string.text
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "አዎ"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y.string.text
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "አዎ"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO.string.text
|
||||
msgid "NO"
|
||||
msgstr "አይ"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N.string.text
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_CONCURRENTINSTANCE.string.text
|
||||
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||
msgstr "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ERROR.string.text
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "ስህተት :"
|
||||
30
translations/source/am/desktop/win32/source/rebase.po
Normal file
30
translations/source/am/desktop/win32/source/rebase.po
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 19:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 19:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
|
||||
#: rebasegui.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "Installation Status"
|
||||
msgstr "የመግጠሚያው ሁኔታዎች"
|
||||
|
||||
#: rebasegui.ulf#_MSG_OPTIMIZED_FOR_CLIENT_.LngText.text
|
||||
msgid "Installation is optimized for clients."
|
||||
msgstr "Installation is optimized for clients."
|
||||
|
||||
#: rebasegui.ulf#_MSG_OPTIMIZED_FOR_SERVER_.LngText.text
|
||||
msgid "Installation is optimized for servers."
|
||||
msgstr "Installation is optimized for servers."
|
||||
|
||||
#: rebasegui.ulf#_MSG_NO_INSTALLATION_FOUND_.LngText.text
|
||||
msgid "Cannot find Office installation."
|
||||
msgstr "የቢሮን መግጠሚያ ማግኘት አልተቻለም"
|
||||
197
translations/source/am/desktop/win32/source/setup.po
Normal file
197
translations/source/am/desktop/win32/source/setup.po
Normal file
@@ -0,0 +1,197 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 19:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 19:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "ማሰናጃ"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_APP_PROD_TITLE_.LngText.text
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Setup"
|
||||
msgstr "ይህ %PRODUCTNAME ማሰናጃ"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_OUTOFMEM_.LngText.text
|
||||
msgid "Out of Memory"
|
||||
msgstr "Out of Memory"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_NOMSI_.LngText.text
|
||||
msgid "Setup was unable to find the msi package."
|
||||
msgstr "መግጠሚያው ይህን msi package ማግኘት አልቻለም"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_USER_CANCELLED_.LngText.text
|
||||
msgid "Setup was cancelled"
|
||||
msgstr "ማሰናጃው ተሰርዟል"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_REQUIRES_ADMIN_PRIV_.LngText.text
|
||||
msgid "Administrator privileges are required for upgrading the Windows Installer."
|
||||
msgstr "የአስተዳዳሪ ፍቃድ ያስፈልጋል የመስኮት ማሻሻያውን ለመግጠም"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_FILE_NOT_FOUND_.LngText.text
|
||||
msgid "Setup was unable to find the file '%s'."
|
||||
msgstr "ማሰናጃው ማግኘት አልቻለም ፋይሉን '%s'"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_INVALID_PARAM_.LngText.text
|
||||
msgid "Invalid command line option '%s'. Please use '/?' for help."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው የትእዛዝ መስመር ምርጫ '%s' እባክዎን ይህን ይጠቀሙ '/?' ለ እርዳታ"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_SETUP_TO_OLD_.LngText.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package requires at least the version '%s' of the Windows Installer. \n"
|
||||
"You have Windows Installer '%s' on your system!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይህ ጥቅል ቢያንስ የዚህን እትም '%s' መስኮት መግጠሚያ ይፈልጋል \n"
|
||||
"የመስኮት መግጠሚያ '%s' በስርአቱ ውስጥ አለዎት!"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_SETUP_NOT_FOUND_.LngText.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package requires the Windows Installer. \n"
|
||||
"You need at least Windows Installer '%s' on your system!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይህ ጥቅል ቢያንስ የዚህን መስኮት መግጠሚያ ይፈልጋል \n"
|
||||
"ቢያንስ የመስኮት መግጠሚያ '%s' በስርአቱ ውስጥ ያስፈልጋል!"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_USAGE_.LngText.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
" /? : Shows this dialog.\n"
|
||||
" /a : Performs an administrative installation.\n"
|
||||
" /j[u|m] : Performs an advertising installation.\n"
|
||||
" /q[n] : Do not show any user interface (silent mode).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
" /? : Shows this dialog.\n"
|
||||
" /a : Performs an administrative installation.\n"
|
||||
" /j[u|m] : Performs an advertising installation.\n"
|
||||
" /q[n] : Do not show any user interface (silent mode).\n"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_ALREADY_RUNNING_.LngText.text
|
||||
msgid "There is already a setup process running."
|
||||
msgstr "ቀደም ያለ መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text
|
||||
msgid "An Unknown Error occured!"
|
||||
msgstr "ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል!"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_INVALID_PROFILE_.LngText.text
|
||||
msgid "Invalid or incomplete profile."
|
||||
msgstr "ዋጋ የሌለው ወይም ያልተጠናቀቀ ገጽታ"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_UNKNOWN_LANG_.LngText.text
|
||||
msgid "Unknown Language: %d"
|
||||
msgstr "ያልታወቀ ቋንቋ : %d"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_TW_.LngText.text
|
||||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||||
msgstr "Chinese (traditional)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_CS_.LngText.text
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Czech"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_DA_.LngText.text
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Danish"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_DE_DE_.LngText.text
|
||||
msgid "German (Germany)"
|
||||
msgstr "German (Germany)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_EL_.LngText.text
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greek"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_EN_US_.LngText.text
|
||||
msgid "English (USA)"
|
||||
msgstr "English (USA)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_ES_.LngText.text
|
||||
msgid "Spanish (Spain)"
|
||||
msgstr "Spanish (Spain)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_FI_.LngText.text
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Finnish"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_FR_FR_.LngText.text
|
||||
msgid "French (France)"
|
||||
msgstr "French (France)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_HE_.LngText.text
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Hebrew"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_HU_.LngText.text
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hungarian"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_IT_IT_.LngText.text
|
||||
msgid "Italian (Italy)"
|
||||
msgstr "Italian (Italy)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_JA_.LngText.text
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japanese"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_KO_.LngText.text
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korean"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_NL_NL_.LngText.text
|
||||
msgid "Dutch (Netherlands)"
|
||||
msgstr "Dutch (Netherlands)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_NO_NO_.LngText.text
|
||||
msgid "Norwegian (Bokmål)"
|
||||
msgstr "Norwegian (Bokmål)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_PL_.LngText.text
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polish"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_BR_.LngText.text
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portuguese (Brazil)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_RU_.LngText.text
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russian"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_SK_.LngText.text
|
||||
msgid "Slovakian"
|
||||
msgstr "Slovakian"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_SV_SE_.LngText.text
|
||||
msgid "Swedish (Sweden)"
|
||||
msgstr "Swedish (Sweden)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_TH_.LngText.text
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_TR_.LngText.text
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turkish"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_ET_.LngText.text
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "Estonian"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_CN_.LngText.text
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||||
|
||||
#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_PT_.LngText.text
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portuguese (Portugal)"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/af_ZA.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/af_ZA.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/af_ZA.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/an_ES.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/an_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Aragonese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Aragonese spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/ar.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/ar.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ar.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/be_BY.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/be_BY.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/be_BY.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Belarusian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Belarusian spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/bg_BG.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/bg_BG.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/bg_BG.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/bn_BD.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/bn_BD.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/bn_BD.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Bengali spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Bengali spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/br_FR.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/br_FR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/br_FR.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Breton spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Breton spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/ca.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ca.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/cs_CZ.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/cs_CZ.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/cs_CZ.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
21
translations/source/am/dictionaries/da_DK.po
Normal file
21
translations/source/am/dictionaries/da_DK.po
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/da_DK.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/de.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/de.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
|
||||
msgstr "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/el_GR.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/el_GR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/el_GR.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/en.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/en.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/en.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
177
translations/source/am/dictionaries/en/dialog.po
Normal file
177
translations/source/am/dictionaries/en/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,177 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "መዝገበ ቃላቶች"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
|
||||
msgid "English sentence checking"
|
||||
msgstr "English sentence checking"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr "Grammar checking"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr "Check more grammar errors."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "Possible mistakes"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#cap.property.text
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "Capitalization"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr "የተደገሙ ቃላቶችን መፈለጊያ"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#dup.property.text
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "ቃላት መድገሚያ"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#pair.property.text
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "ቅንፍ"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr "Punctuation"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr "Check single spaces between words."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#times.property.text
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#minus.property.text
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#others.property.text
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "ሌሎችም"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#metric.property.text
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/es_ES.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/es_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/es_ES.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Spanish spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/et_EE.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/et_EE.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/et_EE.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/fr_FR.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/fr_FR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/fr_FR.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/gd_GB.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/gd_GB.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/gd_GB.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Scottish Gaelic spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/gl.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/gl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/gl.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Galician spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Galician spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/gu_IN.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/gu_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/gu_IN.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Gujarati spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Gujarati spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/he_IL.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/he_IL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/he_IL.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Hebrew spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Hebrew spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/hi_IN.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/hi_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hi_IN.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Hindi spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Hindi spelling dictionary"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/hr_HR.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/hr_HR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hr_HR.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
20
translations/source/am/dictionaries/hu_HU.po
Normal file
20
translations/source/am/dictionaries/hu_HU.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
154
translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog.po
Normal file
154
translations/source/am/dictionaries/hu_HU/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,154 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "መዝገበ ቃላቶች"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
|
||||
msgid "Hungarian sentence checking"
|
||||
msgstr "Hungarian sentence checking"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr "Spelling"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "Capitalization"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "ቅንፍ"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
|
||||
msgid "Word parts of compounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
|
||||
msgid "Comma usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
|
||||
msgid "Proofreading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
|
||||
msgid "Style checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
|
||||
msgid "Underline typo-like compound words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
|
||||
msgid "Underline all generated compound words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
|
||||
msgid "Consistency of money amounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
|
||||
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
|
||||
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
|
||||
msgid "Duplication within clauses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
|
||||
msgid "Duplication within sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
|
||||
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
|
||||
msgid "Thousand separation of numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
|
||||
msgid "Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
|
||||
msgid "Ligature suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
|
||||
msgid "Underline ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
|
||||
msgid "Thin space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
|
||||
msgid "Double spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
|
||||
msgid "Indices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
|
||||
msgid "Minus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
|
||||
msgid "Measurements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
|
||||
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/it_IT.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/it_IT.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/it_IT.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/ku_TR.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/ku_TR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ku_TR.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/lt_LT.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/lt_LT.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/lt_LT.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/lv_LV.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/lv_LV.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/lv_LV.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/ne_NP.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/ne_NP.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ne_NP.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/nl_NL.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/nl_NL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/nl_NL.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/no.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/no.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/no.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/oc_FR.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/oc_FR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/oc_FR.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Occitan spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/pl_PL.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/pl_PL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pl_PL.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/pt_BR.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pt_BR.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/pt_PT.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/pt_PT.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pt_PT.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/ro.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ro.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/ru_RU.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/ru_RU.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ru_RU.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
84
translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog.po
Normal file
84
translations/source/am/dictionaries/ru_RU/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
|
||||
msgid "Grammar checking (Russian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
|
||||
msgid "Grammar"
|
||||
msgstr "ሰዋሰው"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
|
||||
msgid "Compound words with hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
|
||||
msgid "Comma usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
|
||||
msgid "Multiword expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
|
||||
msgid "Together/separately"
|
||||
msgstr "በአንድ ላይ / ለየብቻ"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
|
||||
msgid "Proofreading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
|
||||
msgid "Space mistake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
|
||||
msgid "Typographica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
|
||||
msgid "Word duplication within clauses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
|
||||
msgid "Word duplication within sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "ሌሎችም"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
|
||||
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "ጥቅሶች"
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/si_LK.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/si_LK.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Sinhala spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/sk_SK.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/sk_SK.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/sk_SK.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
19
translations/source/am/dictionaries/sl_SI.po
Normal file
19
translations/source/am/dictionaries/sl_SI.po
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/sl_SI.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user