update translations for 6.2.0 alpha1

also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-10-22 00:28:11 +02:00
parent 7bf607deb6
commit 7ecee4ec3b
3024 changed files with 669740 additions and 449049 deletions

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539725519.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -109,21 +112,23 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
"Dokumentsignatur kan inte återställas, då den tagits bort.\n"
"Vill du verkligen ta bort markerad signatur?"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
msgstr ""
msgstr "Ett fel inträffade då signaturen lades till."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
msgstr ""
msgstr "Det gick inte att hitta någon certifikathanterare."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
msgstr "Det gick inte att hitta certifikatet."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
@@ -141,10 +146,9 @@ msgid "This certificate is validated."
msgstr "Certifikatet är validerat."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr "Utfärdat till "
msgstr "Utfärdat till: "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
msgctxt "certgeneral|issued_by"
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
msgstr "Starta certifikathantering..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:170
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "Beskrivning"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
msgstr "Signaturtyp"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
@@ -279,7 +283,7 @@ msgstr "Certifikatet kunde inte valideras"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
msgstr "Använd AdES-kompatibel signatur när det finns ett val"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "Välj certifikat"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
msgstr "Utfärdat till"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
@@ -404,7 +408,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Utgångsdatum"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -450,20 +453,19 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr "Endast för kryptering"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Skyltar"
msgstr "Signera"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Välj"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr ""
msgstr "Kryptera"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
@@ -471,10 +473,9 @@ msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Välj det certifikat som du vill signera med:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Välj det certifikat som du vill signera med:"
msgstr "Välj det certifikat som du vill använda för kryptering:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"