update translations for 6.2.0 alpha1
also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n"
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MySQL (JDBC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n"
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MySQL (ODBC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n"
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MySQL (Native)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -410,8 +410,8 @@ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
|
||||
msgid "Missing Glyph"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
|
||||
msgid "Missing character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:104
|
||||
@@ -1633,97 +1633,102 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
|
||||
msgid "Applying Theme..."
|
||||
msgstr "ସଜାଣି ଲଗାଉଛି..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
|
||||
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "କୌଣସି ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟକରନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "କେବଳ ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ଦିଗବଳୀଯ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "ବାହାର ସୀମା ଏବଂ ସବୁ ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "ଭିତରରେଖାଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ନକରି ବାହାର ସୀମା ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "କେବଳ କର୍ଣ୍ଣ ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "ସବୁ ଚାରି ସୀମାଗୁଡିକୁ ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "କେବଳ ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ, ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "କେବଳ ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "କେବଳ ବାମ ସୀମା ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "ଉପର ଏବଂ ତଳ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "ବାମ ଏବଂ ଡାହାଣ ସୀମାଗୁଡିକ,ଏବଂ ସବୁ ଭିତର ରେଖାଗୁଡିକ ସେଟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "କୌଣିସି ଛାଯା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "ତଳ ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "ଉପର ଡାହାଣକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "ତଳ ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "ଉପର ବାମକୁ ଛାଯା ପ୍ରସାରଣ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:394
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
|
||||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4462,77 +4467,77 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1"
|
||||
msgid "Registered Databases"
|
||||
msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ତଥ୍ୟାବଳୀ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:74
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
|
||||
msgid "Line _distance:"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଦୂରତ୍ବ (_d):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:89
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
|
||||
msgid "Guide _overhang:"
|
||||
msgstr "ଗାଇଡ ଓଭରହ୍ଯାଙ୍ଗ (_o):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:103
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
|
||||
msgid "_Guide distance:"
|
||||
msgstr "ଗାଇଡ ଦୂରତ୍ବ (_G):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:117
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
|
||||
msgid "_Left guide:"
|
||||
msgstr "ବାମ ଗାଇଡ (_L):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:131
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
|
||||
msgid "_Right guide:"
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ ଗାଇଡ (_R):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:145
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
|
||||
msgid "Decimal _places:"
|
||||
msgstr "ଦଶମିକ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:157
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
|
||||
msgid "Measure _below object"
|
||||
msgstr "ମାପନ୍ତୁ _ବସ୍ତୁର ତଳେ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:258
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "ରେଖା"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:294
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
|
||||
msgid "_Text position"
|
||||
msgstr "_ଟେକ୍ସଟ ଅବସ୍ଥିତି"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:348
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
|
||||
msgid "_AutoVertical"
|
||||
msgstr "_ସ୍ୱତଃଭୂଲମ୍ବ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:365
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
|
||||
msgid "A_utoHorizontal"
|
||||
msgstr "ସ୍ୱତଃ_ଭୂସମାନ୍ତରାଳ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
|
||||
msgid "_Parallel to line"
|
||||
msgstr "ରେଖାସହିତ ସମାନ୍ତର (_P)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:408
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
|
||||
msgid "Show _measurement units"
|
||||
msgstr "ମାପକ ୟୁନିଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ(_M)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:444
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr "ଲିଜେଣ୍ଡ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:468
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
|
||||
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||||
@@ -6313,27 +6318,27 @@ msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
|
||||
msgid "Arrow _style:"
|
||||
msgstr "ଶର ଶୈଳୀ(_s):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
|
||||
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
|
||||
msgstr "ନୂଆ ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚୟିତ ବସ୍ତୁ ମିଶାଅ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Load arrow styles"
|
||||
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ଲୋଡ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Save arrow styles"
|
||||
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||||
msgid "Organize Arrow Styles"
|
||||
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ ସଙ୍ଗଠନକର"
|
||||
@@ -6343,59 +6348,59 @@ msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
|
||||
msgid "Line _style:"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ (_):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:171
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
|
||||
msgid "_Number:"
|
||||
msgstr "ନମ୍ବର (_N):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:185
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
|
||||
msgid "_Length:"
|
||||
msgstr "ଲମ୍ବ (_L):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:199
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
|
||||
msgid "_Spacing:"
|
||||
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା (_S):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:211
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
|
||||
msgid "_Fit to line width"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଓସାର ଯୋଗ୍ୟ କର (_F)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:230
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:245
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "ଡ୍ୟାସ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Load Line Styles"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକୁ ଲୋଡ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:420
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Save Line Styles"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀଗୁଡିକୁ ସଞ୍ଚୟ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:485
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486
|
||||
msgctxt "linestyletabpage|label1"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
|
||||
@@ -6430,142 +6435,142 @@ msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀ (_S):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
|
||||
msgid "Colo_r:"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ(_r):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:264
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "ଓସାର: "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:306
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
|
||||
msgid "_Transparency:"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା (_T):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:344
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:345
|
||||
msgctxt "linetabpage|label1"
|
||||
msgid "Line Properties"
|
||||
msgstr "ରେଖା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:391
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
|
||||
msgid "Start st_yle:"
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭ ଶୈଳୀ (_y):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:456
|
||||
msgctxt "linetabpage|label5"
|
||||
msgid "End sty_le:"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ଶୈଳୀ (_y):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:473
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:476
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
|
||||
msgid "Wi_dth:"
|
||||
msgstr "ଓସାର (_d): "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:500
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:503
|
||||
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
|
||||
msgid "Ce_nter"
|
||||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (_n)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:531
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
|
||||
msgid "W_idth:"
|
||||
msgstr "ଓସାର (_i): "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:558
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:561
|
||||
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
|
||||
msgid "C_enter"
|
||||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର (_e)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:588
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591
|
||||
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
|
||||
msgid "Synchroni_ze ends"
|
||||
msgstr "ଅନ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସିଂକ୍ରୋନାଇଜ କରନ୍ତୁ (_z)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:610
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:613
|
||||
msgctxt "linetabpage|label2"
|
||||
msgid "Arrow Styles"
|
||||
msgstr "ଶର ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:648
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
|
||||
msgid "_Corner style:"
|
||||
msgstr "କୋଣ ଶୈଳୀ (_C)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:659
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:662
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
|
||||
msgid "Ca_p style:"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଶୈଳୀ (_p):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:674
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677
|
||||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "ଗୋଲାକାର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:675
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:678
|
||||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:676
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679
|
||||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||||
msgid "Mitered"
|
||||
msgstr "ସମକୋଣିତ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680
|
||||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||||
msgid "Beveled"
|
||||
msgstr "ବିଭେଲହୋଇଥିବା"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:690
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:693
|
||||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "ସମତଳ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:691
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
|
||||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "ଗୋଲ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695
|
||||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "ବର୍ଗାକାର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711
|
||||
msgctxt "linetabpage|label3"
|
||||
msgid "Corner and Cap Styles"
|
||||
msgstr "କୋଣ ଏବଂ ଶୀର୍ଷକ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:741
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:744
|
||||
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:770
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
|
||||
msgid "Widt_h:"
|
||||
msgstr "ଓସାର (_h): "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:791
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
|
||||
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
|
||||
msgid "_Keep ratio"
|
||||
msgstr "ଅନୁପାତ ରଖ (_K)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:812
|
||||
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
|
||||
msgid "Hei_ght:"
|
||||
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_g)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:846
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:849
|
||||
msgctxt "linetabpage|label4"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "ଆଇକନ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:896
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901
|
||||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "ଉଦାହରଣ"
|
||||
@@ -7122,7 +7127,7 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "ମଞ୍ଚ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:125
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "ସ୍ତର"
|
||||
@@ -7162,177 +7167,177 @@ msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
|
||||
msgid "Alignment:"
|
||||
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:343
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Top of baseline"
|
||||
msgstr "ଆଧାରରେଖାର ଉପର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Center of baseline"
|
||||
msgstr "ଆଧାର ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Bottom of baseline"
|
||||
msgstr "ଆଧାରରେଖାର ତଳ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Top of character"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରର ଉପର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Center of character"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରର କେନ୍ଦ୍ର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Bottom of character"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରର ତଳ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Top of line"
|
||||
msgstr "ରେଖା ଉପର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Center of line"
|
||||
msgstr "ରେଖାର କେନ୍ଦ୍ର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||||
msgid "Bottom of line"
|
||||
msgstr "ରେଖାର ତଳ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:361
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:423
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବରୁ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:444
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:445
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "ସେପାରେଟର୍"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:480
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "ପରେ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:495
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
|
||||
msgid "Show sublevels:"
|
||||
msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡିକ ଦେଖାଅ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:509
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:510
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷର:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:523
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:524
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
|
||||
msgid "_Relative size:"
|
||||
msgstr "ଆପେକ୍ଷିକ ଆକାର (_R):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:537
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:538
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:552
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
|
||||
msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:643
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:644
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
|
||||
msgid "_Consecutive numbering"
|
||||
msgstr "କ୍ରମାଗତ ସଂଖ୍ଯାଦିଅ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:660
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
|
||||
msgid "All Levels"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଲେବଲଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:76
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:126
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
|
||||
msgid "Numbering followed by:"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦାନ ଏହାକୁ ଅନୁସରଣ କରେ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:140
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
|
||||
msgid "N_umbering alignment:"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ୟା ଆକାରରେ ସଜାଇବା (_u):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:154
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
|
||||
msgid "Aligned at:"
|
||||
msgstr "ଏଠାରେ ସଜ୍ଜିତ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:168
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
|
||||
msgid "Indent at:"
|
||||
msgstr "ଏଠାରେ ଇନଡେଣ୍ଟ କରନ୍ତୁ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:194
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|at"
|
||||
msgid "Tab stop at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:233
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||||
msgid "Tab stop"
|
||||
msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:234
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:235
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "କିଛିନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:247
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width of numbering:"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣର ଓସାର:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum space between\n"
|
||||
@@ -7341,32 +7346,32 @@ msgstr ""
|
||||
"ନ୍ୟୁନତମ ଅନ୍ତର\n"
|
||||
"ସଂଖ୍ୟାକରଣ ଏବଂ ପାଠ୍ୟ ଭିତରେ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
|
||||
msgid "N_umbering alignment:"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ୟାକରଣର ପାଖ ସଜାଣି (_u):"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:362
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ବାମ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:363
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀଯ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:364
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
|
||||
msgid "Position and Spacing"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:412
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
|
||||
@@ -9903,22 +9908,22 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona"
|
||||
msgid "Preinstalled Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:190
|
||||
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
|
||||
msgid "Own Theme"
|
||||
msgstr "ନିଜ ପ୍ରସଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:151
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:220
|
||||
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
|
||||
msgid "Select Theme"
|
||||
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:172
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:241
|
||||
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
|
||||
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
|
||||
msgstr "ବା, ବିସ୍ତାରଗୁଡ଼ିକଦ୍ୱାରା ସଂସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିବା ଥିମଗୁଡ଼ିକରୁ ବାଛନ୍ତୁ:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:225
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:294
|
||||
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
|
||||
msgid "Firefox Themes"
|
||||
msgstr "Firefox ପ୍ରସଙ୍ଗ"
|
||||
@@ -10616,12 +10621,12 @@ msgctxt "shadowtabpage|label"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
|
||||
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
|
||||
msgid "Show Columns"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
|
||||
msgctxt "showcoldialog|label1"
|
||||
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
|
||||
msgstr " ନିମ୍ନଲିଖିତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଚଳିତଭାବରେ ଲୁକ୍କାଯିତ ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ଆପଣ ଦେଖାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଏହି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଚିହ୍ନଚକରନ୍ତୁ ଏବଂ OKକୁ ବାଛନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2467,13 +2467,13 @@ msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
|
||||
msgid "Column Width"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:94
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "colwidthdialog|label1"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "ଓସାର (_W)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
|
||||
@@ -2591,28 +2591,28 @@ msgctxt "copytablepage|label2"
|
||||
msgid "Ta_ble name:"
|
||||
msgstr "ସାରଣୀ ନାମ(_a)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:28
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
|
||||
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "ସୂଚୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:107
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
|
||||
msgid "_Table:"
|
||||
msgstr "ସାରଣୀ (_T)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:162
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
|
||||
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
|
||||
msgid "T_able indexes"
|
||||
msgstr "ଟେବୁଲ ସୂଚୀଗୁଡିକ(_a)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:176
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
|
||||
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
|
||||
msgid "_Free indexes"
|
||||
msgstr "ମୁକ୍ତ ସୂଚୀସବୁ (_F)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:294
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364
|
||||
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr "ନ୍ୟସ୍ତ କାମ"
|
||||
@@ -2799,22 +2799,22 @@ msgctxt "directsqldialog|label3"
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "ଫଳାଫଳ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:8
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
|
||||
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
|
||||
msgid "Field Format"
|
||||
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଫର୍ମାଟ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:113
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144
|
||||
msgctxt "fielddialog|format"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:135
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
|
||||
msgctxt "fielddialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:154
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209
|
||||
msgctxt "fielddialog|alttitle"
|
||||
msgid "Table Format"
|
||||
msgstr "ଟେବୁଲ ଫର୍ମାଟ"
|
||||
@@ -3412,23 +3412,23 @@ msgctxt "odbcpage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
|
||||
msgid "Parameter Input"
|
||||
msgstr "ପାରାମିଟର ଇନ୍ପୁଟ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "parametersdialog|label2"
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191
|
||||
msgctxt "parametersdialog|next"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:180
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218
|
||||
msgctxt "parametersdialog|label1"
|
||||
msgid "_Parameters"
|
||||
msgstr "ପାରାମିଟରଗୁଡିକ (_P)"
|
||||
@@ -3438,25 +3438,25 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "password|label2"
|
||||
msgid "Old p_assword:"
|
||||
msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶସଂକେତ (_a)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "password|label3"
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:148
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "password|label4"
|
||||
msgid "_Confirm password:"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:177
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "password|label1"
|
||||
msgid "User “$name$: $”"
|
||||
@@ -3505,112 +3505,112 @@ msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
|
||||
msgid "Standard Filter"
|
||||
msgstr "ମାନକ ଛାଣକ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:96
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:108
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:114
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:120
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:126
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "ସର୍ତ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "<>"
|
||||
msgstr "<>"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:150
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "<="
|
||||
msgstr "<="
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid ">="
|
||||
msgstr ">="
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "like"
|
||||
msgstr "ସଦୃଶ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "not like"
|
||||
msgstr "ଅସଦୃଶ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "null"
|
||||
msgstr "ଖାଲି"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||||
msgid "not null"
|
||||
msgstr "ଶୂନ୍ୟ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:171
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:177
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:185
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:191
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
|
||||
msgid "- none -"
|
||||
msgstr "- କିଛି ନାହିଁ -"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "ମୂଲ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:263
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:272
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "ଏବଂ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:264
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:273
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "ବା"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:278
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:287
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
|
||||
msgid "AND"
|
||||
msgstr "ଏବଂ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:279
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:288
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
|
||||
msgid "OR"
|
||||
msgstr "ବା"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:298
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:307
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
|
||||
msgid "Criteria"
|
||||
msgstr "ମାନଦଣ୍ଡ"
|
||||
@@ -3637,28 +3637,28 @@ msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
|
||||
msgid "Distinct Values"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:9
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
|
||||
msgid "Query Properties"
|
||||
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
|
||||
msgid "Limit:"
|
||||
msgstr "ସୀମା"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:117
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ହଁ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ନା"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:162
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
|
||||
msgid "Distinct values:"
|
||||
@@ -3759,13 +3759,13 @@ msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
|
||||
msgid "Row Height"
|
||||
msgstr "ପଂକ୍ତି ଉଚ୍ଚତା"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:94
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rowheightdialog|label1"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "ଉଚ୍ଚତା (_H)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_A)"
|
||||
@@ -3822,62 +3822,62 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog"
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
|
||||
msgctxt "sortdialog|label2"
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:109
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
|
||||
msgctxt "sortdialog|label3"
|
||||
msgid "and then"
|
||||
msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:122
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
|
||||
msgctxt "sortdialog|label4"
|
||||
msgid "and then"
|
||||
msgstr "ଏବଂ ତା'ପରେ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "sortdialog|label5"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
|
||||
msgctxt "sortdialog|label6"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "କ୍ରମ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr "ଆରୋହୀ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
|
||||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr "ଅବରୋହୀ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr "ଆରୋହୀ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
|
||||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr "ଅବରୋହୀ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
msgstr "ଆରୋହୀ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr "ଅବରୋହୀ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
|
||||
msgctxt "sortdialog|label1"
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
|
||||
msgid "New Data Type"
|
||||
msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:85
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "datatypedialog|label"
|
||||
msgid "Type a name for the new data type:"
|
||||
msgstr "ନୂଆ ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଏକ ନାମ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ:"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
|
||||
msgid "Flash (SWF) Options"
|
||||
msgstr "ଫ୍ଲାସ (SWF) ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:95
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:100
|
||||
msgctxt "impswfdialog|label1"
|
||||
msgid ""
|
||||
"1: min. quality\n"
|
||||
@@ -282,37 +282,37 @@ msgstr ""
|
||||
"୧:ସର୍ବନିମ୍ନ ଗୁଣ\n"
|
||||
"୧୦୦:ସର୍ବାଧିକ ଗୁଣ"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:135
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:136
|
||||
msgctxt "impswfdialog|exportall"
|
||||
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ (ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ଲାଇଡକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବାପାଇଁ ବାଛନ୍ତୁନାହିଁ)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:157
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:156
|
||||
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
|
||||
msgid "Export as _multiple files"
|
||||
msgstr "ଏକାଧିକ ସ୍ଲାଇଡ ହିସାବରେ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ (_m)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:180
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:177
|
||||
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
|
||||
msgid "Export _backgrounds"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_b)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:197
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:192
|
||||
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
|
||||
msgid "Export back_ground objects"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଟଭୂମି ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_g)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:214
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:207
|
||||
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
|
||||
msgid "Export _slide contents"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_s)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:247
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:234
|
||||
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
|
||||
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
|
||||
msgstr "ଭେରିଲୋଜିକ୍ସ ଉଦ୍ଧରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ (_V)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:264
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:249
|
||||
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
|
||||
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
|
||||
msgstr "ଓଲେ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଜେପିଇଜି ଛବି ହିସାବରେ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_J)"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -199,17 +199,17 @@ msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ଫାଇସ ନାମ (_n):"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:318
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
|
||||
msgid "_Edit service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:326
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
|
||||
msgid "_Delete service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:334
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
|
||||
msgid "_Change password"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -2384,24 +2384,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Co~lumns"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ (~l)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert ~Rows Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rows ~Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -2429,25 +2411,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Rows ~Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Co~lumns Left"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ (~l)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns ~Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -3029,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
|
||||
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4374,15 +4337,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cell Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Chart"
|
||||
msgstr "ଚାର୍ଟ"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -9345,6 +9299,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "ଅପଟିମାଇଜ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimal Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -9363,6 +9326,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Distribute Columns Evenly"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକୁ ସମାନ ଭାବରେ ବିତରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimal Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -9381,15 +9353,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Distribute Rows Equally "
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ସମାନ ଭାବରେ ବିତରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9441,31 +9404,20 @@ msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତ
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Column"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Column Right"
|
||||
msgstr "ଡାହାଣପାଖ କୋଷଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
|
||||
msgid "Insert Column After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Column Left"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ (~l)"
|
||||
msgid "Insert Column Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -21087,8 +21039,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send Feedback..."
|
||||
msgstr "ମତାମତ ଦିଅନ୍ତୁ ..."
|
||||
msgid "Send Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21096,7 +21048,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Get Help Online..."
|
||||
msgid "~Get Help Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetInvolved\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Get ~Involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21105,7 +21066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~User Guides..."
|
||||
msgid "~User Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21123,8 +21084,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "License Information..."
|
||||
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ସୂଚନା ..."
|
||||
msgid "License Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21132,8 +21093,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ମାନ୍ୟତା..."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23166,6 +23127,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Right-to-left mark"
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ ଚିହ୍ନ (~R)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -26357,6 +26336,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show change authorship in tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Use header/footer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -27956,15 +27953,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rows ~Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr "ପଂକ୍ତି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -28010,15 +27998,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns ~Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Column"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -29316,6 +29295,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~First Paragraph"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ପରିଚ୍ଛେଦ (~F)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimize Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -29334,6 +29322,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Increment Indent Value"
|
||||
msgstr "ଇନଡେଣ୍ଟ ମୂଲ୍ଯ ବଢାଅ"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimize Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
|
||||
msgid "Section Setup"
|
||||
msgstr "ଅନୁଭାଗ ସେଟଅପ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:107
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
|
||||
msgctxt "backgrounddialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
|
||||
@@ -887,32 +887,32 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
||||
msgid "Character Settings"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟିଂଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:107
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
|
||||
msgctxt "chardialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ଫଣ୍ଟ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:129
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:183
|
||||
msgctxt "chardialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:152
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230
|
||||
msgctxt "chardialog|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:175
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
|
||||
msgctxt "chardialog|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "ଏସୀୟ ଲେଆଉଟ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:198
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
|
||||
msgctxt "chardialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "ବିଶେଷଭାବରେ ଦେଖାଇବା"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:221
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
|
||||
msgctxt "chardialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "ଧାଡି ସଜା"
|
||||
@@ -1257,12 +1257,12 @@ msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସେଟ୍ଅପ୍"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:107
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137
|
||||
msgctxt "pagedialog|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:129
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:183
|
||||
msgctxt "pagedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
|
||||
@@ -1272,62 +1272,62 @@ msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
|
||||
msgid "Page Numbers"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:98
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
|
||||
msgid "_Page N"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା N"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:116
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
|
||||
msgid "Page _N of M"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା N ମୋଟ Mରୁ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:140
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "ଫର୍ମାଟ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:177
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
|
||||
msgid "_Top of Page (Header)"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଉପର (ଶୀର୍ଷଟିକା)"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:195
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
|
||||
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ତଳ (ପାଦଟିକା)"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:219
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:262
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ବାମ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:263
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:264
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "ଡାହାଣ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:277
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "ଧାଡ଼ି ସଜା (_A):"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:288
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
|
||||
msgid "Show Number on First Page"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ ପୃଷ୍ଠାରେ ସଂଖ୍ୟା ଦେଖାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:310
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313
|
||||
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -2078,6 +2078,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the Dutch user interface"
|
||||
msgstr "ଡଚ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lower Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2324,89 +2324,94 @@ msgid ""
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|title"
|
||||
msgid "Modify DDE Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label2"
|
||||
msgid "_Application:"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଯୋଗ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:119
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label3"
|
||||
msgid "_File:"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ (_F):"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:133
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label4"
|
||||
msgid "_Category:"
|
||||
msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ (_C)"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:183
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label1"
|
||||
msgid "Modify Link"
|
||||
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:20
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "ନୂତନ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:35
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
|
||||
msgid "From File..."
|
||||
msgstr "ଫାଇଲରୁ (~F)..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:164
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "ବିଭାଗ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:231
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "ନମୁନା:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:252
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Te_xt"
|
||||
msgstr "ଟେକ୍ସଟ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:267
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
|
||||
msgid "_Frame"
|
||||
msgstr "ଫ୍ରେମ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:282
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
|
||||
msgid "_Pages"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (_P):"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:297
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
|
||||
msgid "N_umbering"
|
||||
msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
|
||||
msgid "_Overwrite"
|
||||
msgstr "ନବଲିଖନ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:339
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
|
||||
msgid "Load Styles"
|
||||
msgstr "ଶୌଳୀଗୁଡିକ ଲୋଡକରନ୍ତୁ..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:375
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379
|
||||
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
@@ -2743,34 +2748,34 @@ msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
|
||||
msgid "Find on this Page"
|
||||
msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଖୋଜ..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:21
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "searchdialog|search"
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:93
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchdialog|label1"
|
||||
msgid "_Search for:"
|
||||
msgstr "ଶବ୍ଦ ତଦନ୍ତ କର"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:117
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "searchdialog|matchcase"
|
||||
msgid "Ma_tch case"
|
||||
msgstr "କେସ ମିଶାଅ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:132
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
|
||||
msgctxt "searchdialog|wholewords"
|
||||
msgid "Whole wor_ds only"
|
||||
msgstr "କେବଳ ସପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:147
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchdialog|backwards"
|
||||
msgid "Bac_kwards"
|
||||
msgstr "ପଛପାଖ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:162
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "searchdialog|wrap"
|
||||
msgid "Wrap _around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-20 19:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2721,194 +2721,194 @@ msgctxt "fileviewmenu|rename"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "ପୁନଃନାମଦିଅ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:31
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/cm"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ସେଣ୍ଟିମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:34
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/inch"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ଇଞ୍ଚ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/meter"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:48
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgstr "ଇଞ୍ଚ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:54
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "ମିଲିମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:57
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:60
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:67
|
||||
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
|
||||
msgid "%1 Options"
|
||||
msgstr "%1 ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
|
||||
msgctxt "graphicexport|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "ଓସାର:"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
|
||||
msgctxt "graphicexport|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "ଉଚ୍ଚତା:"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:187
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
|
||||
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "ବିଭେଦନ:"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:268
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgstr "ଇଞ୍ଚ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "ସେଣ୍ଟିମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "ମିଲିମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore2"
|
||||
msgid "pixels"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/cm"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ସେଣ୍ଟିମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/inch"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ଇଞ୍ଚ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
|
||||
msgctxt "graphicexport|liststore1"
|
||||
msgid "pixels/meter"
|
||||
msgstr "ପିକ୍ସେଲ/ମିଟର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
|
||||
msgctxt "graphicexport|label1"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
|
||||
msgctxt "graphicexport|label2"
|
||||
msgid "Color Depth"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ ଗଭୀରତା"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:366
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
|
||||
msgctxt "graphicexport|label9"
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "ଗୁଣ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:428
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
|
||||
msgctxt "graphicexport|label"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "ସଂକୋଚନ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:454
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "graphicexport|rlecb"
|
||||
msgid "RLE encoding"
|
||||
msgstr "RLE ସାଙ୍କେତିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:470
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
|
||||
msgctxt "graphicexport|label3"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "ସଂକୋଚନ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:496
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
|
||||
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
|
||||
msgid "Interlaced"
|
||||
msgstr "ଇଣ୍ଟରଲ୍ଯାକହୋଇଥିବା"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:512
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
|
||||
msgctxt "graphicexport|label12"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "ମୋଡ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
|
||||
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
|
||||
msgid "Save transparency"
|
||||
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସଂଚୟ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
|
||||
msgctxt "graphicexport|labe"
|
||||
msgid "Drawing Objects"
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
|
||||
msgctxt "graphicexport|binarycb"
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱିମିକ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:600
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
|
||||
msgctxt "graphicexport|textcb"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:623
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
|
||||
msgctxt "graphicexport|label16"
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:657
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
|
||||
msgid "Image preview (TIFF)"
|
||||
msgstr "ଚିତ୍ର ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ (TIFF)"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:673
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
|
||||
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
|
||||
msgid "Interchange (EPSI)"
|
||||
msgstr "ଅଦଳବଦଳ କରିବା (EPSI)"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:694
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
|
||||
msgctxt "graphicexport|label17"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
|
||||
msgctxt "graphicexport|color1rb"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
|
||||
msgctxt "graphicexport|color2rb"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "ଧୂସରମାପ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:763
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
|
||||
msgctxt "graphicexport|label18"
|
||||
msgid "Color Format"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ ଫର୍ମାଟ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:793
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
|
||||
msgctxt "graphicexport|level1rb"
|
||||
msgid "Level 1"
|
||||
msgstr "ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
|
||||
msgctxt "graphicexport|level2rb"
|
||||
msgid "Level 2"
|
||||
msgstr "ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:832
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
|
||||
msgctxt "graphicexport|label19"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:862
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
|
||||
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
|
||||
msgid "LZW encoding"
|
||||
msgstr "LZW ଏନକୋଡିଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:878
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
|
||||
msgctxt "graphicexport|compressnone"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:901
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
|
||||
msgctxt "graphicexport|label20"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "ସଂକୋଚନ"
|
||||
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:947
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
|
||||
msgctxt "graphicexport|label4"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "ସୂଚନା"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3349,18 +3349,18 @@ msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "ଛାଯା ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ଦଲିଲ ପୁନର୍ଲାଭକରିବା"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:21
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
|
||||
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:74
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3372,19 +3372,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ତୁମେ ୟଦି 'ସଞ୍ଚଯ'କୁ ଦବାଅ ତେବେ ତଳେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତଥିବା ଏହି ଦଲିଲଗୁଡିକ ତଳେ ଲେଖାହୋଇଥିବା ଫୋଲଡରରେ ସଞ୍ଚିତହେବ 'ରଦ୍ଦ' କୁ ଦବାଇଲେ ଏହି ଉଇଜାର୍ଡ ଦଲିଲଗୁଡିକର ସଞ୍ଚଯ ବ୍ଯତିତ ବନ୍ଦହୋଇୟିବ"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:91
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
|
||||
msgid "Documents:"
|
||||
msgstr "ଦଲିଲଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:124
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
|
||||
msgid "_Save to:"
|
||||
msgstr "କୁ ସଞ୍ଚଯ :"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:154
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
|
||||
msgid "Chan_ge..."
|
||||
@@ -3872,23 +3872,23 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1"
|
||||
msgid "Custom Line Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
|
||||
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
|
||||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:87
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93
|
||||
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
|
||||
msgid "Select a Fontwork style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:13
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
|
||||
msgid "Fontwork Character Spacing"
|
||||
msgstr "ଫଣ୍ଟକାର୍ୟ୍ଯ ଅକ୍ଷର ଅନ୍ତରଦେବା ପ୍ରଯୋଗ କର"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:32
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user