update translations for 6.2.0 alpha1

also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-10-22 00:28:11 +02:00
parent 7bf607deb6
commit 7ecee4ec3b
3024 changed files with 669740 additions and 449049 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529518694.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538640712.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -112,11 +112,13 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
"Pašalinus dokumento parašą, jo nebus galima atkurti.\n"
"Ar tikrai pašalinti pažymėtą parašą?"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
msgstr ""
msgstr "Pridedant parašą įvyko klaida."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti jokios liudijimų tvarkytuvės."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko rasti liudijimo."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
@@ -458,12 +460,12 @@ msgstr "Pasirašyti"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Parinkti"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr ""
msgstr "Užšifruoti"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
@@ -471,10 +473,9 @@ msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Parinkite liudijimą, kurį norite naudoti pasirašymui:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Parinkite liudijimą, kurį norite naudoti pasirašymui:"
msgstr "Parinkite liudijimą, kurį norite naudoti šifravimui:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"