renamed ku* to kmr-Latn*, fdo#63460
Change-Id: I1705f7d9e76a20f378992412209f1920213bf314
This commit is contained in:
31
source/kmr-Latn/sw/source/core/layout.po
Normal file
31
source/kmr-Latn/sw/source/core/layout.po
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/layout
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: pagefrm.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagefrm.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_BREAK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manual Page Break"
|
||||
msgstr "Bi destan dawiyên rûpelan"
|
||||
|
||||
#: pagefrm.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagefrm.src\n"
|
||||
"STR_COLUMN_BREAK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manual Column Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
1265
source/kmr-Latn/sw/source/core/undo.po
Normal file
1265
source/kmr-Latn/sw/source/core/undo.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
72
source/kmr-Latn/sw/source/core/unocore.po
Normal file
72
source/kmr-Latn/sw/source/core/unocore.po
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/unocore
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row %ROWNUMBER"
|
||||
msgstr "Rêzik %ROWNUMBER"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column %COLUMNLETTER"
|
||||
msgstr "Sitûn %COLUMNLETTER"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Tîp"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragraf"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Rûpel"
|
||||
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Hejmarkirin"
|
||||
2561
source/kmr-Latn/sw/source/ui/app.po
Normal file
2561
source/kmr-Latn/sw/source/ui/app.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
612
source/kmr-Latn/sw/source/ui/chrdlg.po
Normal file
612
source/kmr-Latn/sw/source/ui/chrdlg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,612 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/chrdlg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FL_CONDITION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Vebijêrk"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"CB_CONDITION\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Conditional Style"
|
||||
msgstr "Şêwaza bimerc"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_CONTEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Conte~xt"
|
||||
msgstr "~Kontekst"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_USED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Şêwazên tên Bikaranîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"FT_STYLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Şêwazên ~Paragrafa"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re~move"
|
||||
msgstr "~Rake"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"PB_ASSIGN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Apply"
|
||||
msgstr "Bise~pîne"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table Header"
|
||||
msgstr "Sernivîsa Tabloyê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Bêş"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Jêrenot"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "NîşeyaDawî"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Agahiya jor"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Agahiya jêr"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Outline Level"
|
||||
msgstr " 1. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Outline Level"
|
||||
msgstr " 2. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Outline Level"
|
||||
msgstr " 3. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Outline Level"
|
||||
msgstr " 4. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Outline Level"
|
||||
msgstr " 5. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Outline Level"
|
||||
msgstr " 6. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Outline Level"
|
||||
msgstr " 7. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Outline Level"
|
||||
msgstr " 8. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Outline Level"
|
||||
msgstr " 9. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Outline Level"
|
||||
msgstr "10. Asta Xêza Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 1st Numbering Level"
|
||||
msgstr " 1. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 2nd Numbering Level"
|
||||
msgstr " 2.Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 3rd Numbering Level"
|
||||
msgstr " 3. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 4th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 4. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 5th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 5. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 6th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 6. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 7th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 7. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 8th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 8. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid " 9th Numbering Level"
|
||||
msgstr " 9. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "10th Numbering Level"
|
||||
msgstr "10. Asta numrekirinê"
|
||||
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"STR_NOTEMPL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<none>"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chardlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWCHAR\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cûrenivîs"
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Paragraph Style: "
|
||||
msgstr "(Şêwaza Paragrafê: "
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Page Style: "
|
||||
msgstr "(Şêwaza Rûpelê: "
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Tîpên Serî"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"DLG_DROPCAPS\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Tîpên Serî"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_SWITCH\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Display drop caps"
|
||||
msgstr "Tîpa mezin rava bike"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"CB_WORD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Whole word"
|
||||
msgstr "~Peyva temam"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FT_DROPCAPS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Number of ~characters:"
|
||||
msgstr "Hijmara ~Karekteran"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_LINES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Lines"
|
||||
msgstr "~Rêzik"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_DISTANCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Space to text"
|
||||
msgstr "Dûrahiya ji nivîsê"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_SETTINGS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Mîheng"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "~Nivîs"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"TXT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Character St~yle"
|
||||
msgstr "Şê~waza Karakter"
|
||||
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"FL_CONTENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Naverok"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Çalik û Navber"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Hîzakirin"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Herikîna Nivîsê"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tîpografiya Asyayî"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_NUMPARA\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "Xêza Bingehîn & Hejmarkirin"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Hilfirîn"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Tîpên Serî"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Kelek"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_PARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragraf"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Çalik û Navber"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Hîzakirin"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tîpografiya Asyayî"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Hilfirîn"
|
||||
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
"DLG_DRAWPARA\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragraf"
|
||||
2095
source/kmr-Latn/sw/source/ui/config.po
Normal file
2095
source/kmr-Latn/sw/source/ui/config.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2765
source/kmr-Latn/sw/source/ui/dbui.po
Normal file
2765
source/kmr-Latn/sw/source/ui/dbui.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
501
source/kmr-Latn/sw/source/ui/dialog.po
Normal file
501
source/kmr-Latn/sw/source/ui/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,501 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"CB_USE_PASSWD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Password"
|
||||
msgstr "~Nasnav"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"CB_READ_ONLY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "~Tenê xwendin"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_LINKEDIT_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit links"
|
||||
msgstr "Lînka serrastke"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_PATH_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The directory '%1' does not exist."
|
||||
msgstr "Pelrêça '%1' tuneye."
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_QB_SPELL_CONTINUE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr "Bila kontrolkirina belgeyê di serî da were berdewam kirin?"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_SPELLING_COMPLETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The spellcheck is complete."
|
||||
msgstr "Kontrola rastnivîsê bidawî bû."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"FT_SUBREG_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "~Section"
|
||||
msgstr "Bêş"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"CB_HIDE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "H~ide"
|
||||
msgstr "V~eşêre"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"FL_HIDE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Veşêre"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"CB_CONDITION_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "~With Condition"
|
||||
msgstr "~Bimerc"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"FL_PROPERTIES_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Taybetmendî"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "E~ditable in read-only document"
|
||||
msgstr "Belgeya tenê-xwendin dikare were s~erast kirin"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"FL_FILE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lînk"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"CB_FILE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "~Lînk"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"CB_DDE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "DD~E"
|
||||
msgstr "DD~E"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"FT_DDE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "DDE ~command"
|
||||
msgstr "~Fermana DDE"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"FT_FILE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "~File name"
|
||||
msgstr "~Navê pelî"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"GB_HIDE_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Veşêre"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"GB_OPTIONS_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsiyon"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"FL_PROTECT_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Write protection"
|
||||
msgstr "Parastina nivîsandinê"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"CB_PASSWD_TEXT\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Wit~h password"
|
||||
msgstr "Bi Şîfrê"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_REG_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section name changed:"
|
||||
msgstr "Navê bêşê hat guhertin:"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duplicate section name"
|
||||
msgstr "Navê bêşê berê hatibû bikaranîn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"QB_CONNECT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
|
||||
msgstr "Girêdana pelek, naveroka vî bêşa a niha jê dibe? Bila dîsa werê girêdan?"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password entered is invalid."
|
||||
msgstr "Şîfreya ketê derbazbar nîne."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr "Şîfre hîn nehatiye eyar kirin."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Beş"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Sitûn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Çalik"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Jêrenot/Notên dawîn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"ST_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Têxe Nav"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Insert Section"
|
||||
msgstr "Beşekê Lê zêde Bike"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"FL_NAME\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New section"
|
||||
msgstr "Bêşa nû"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_INSERT_SECTION\n"
|
||||
"CB_PROTECT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Protect"
|
||||
msgstr "~Parastin"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Sitûn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Çalik"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Jêrenot/Notên dawîn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsiyon"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_FTN\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Jêrenot"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Collec~t at end of text"
|
||||
msgstr "Dawiya nivîsê da kom bike"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "Ji ~nû ve dest bi hejmarkirinê bike"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "~Dest pê bike li"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_FTN_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom ~format"
|
||||
msgstr "~Teşeya orjînal"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "Be~rê"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_FTN_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "~Piştî"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FL_END\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Notên dawîn"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_AT_TXTEND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~ollect at end of section"
|
||||
msgstr "Dawiya bêşê da kom bike"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "Ji ~nû ve dest bi hejmarkirinê bike"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_OFFSET\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "~Dest pê bike li"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"CB_END_NUM_FMT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Custom format"
|
||||
msgstr "Teşeya orjînal"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_PREFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "Be~rê"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
|
||||
"FT_END_SUFFIX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "~Piştî"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FL_INDENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Kûrt"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_BEFORE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Before section"
|
||||
msgstr "~Beriya bêşê"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"TP_SECTION_INDENTS\n"
|
||||
"FT_AFTER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~After section"
|
||||
msgstr "Dawiya bêşê"
|
||||
113
source/kmr-Latn/sw/source/ui/dochdl.po
Normal file
113
source/kmr-Latn/sw/source/ui/dochdl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/dochdl
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_NOGLOS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_NO_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
|
||||
msgstr "Di hundire tabloyekê de tabloyek din zêde nabe. Le dema nîşaneka mişkê di hundirê tabloyê da nebe hûn dikarin datayan bi belgeyê va bizeliqîne."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr "Nivîsa otomatîk nehat avakirin."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr "Ew teşeya panoya hûn dixwazin, nayê bikaranîn."
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The section format is outdated.\n"
|
||||
"It needs to be converted so that changes\n"
|
||||
"can be saved.\n"
|
||||
"Should it be converted now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teşeya bêşê kevne.\n"
|
||||
"Pêwiste ji bo tomar kirina guhertinan n\n"
|
||||
"were guhertin.\n"
|
||||
"bila teşe were guhertin?"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_PRIVATETEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "Grafîka [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_PRIVATEOLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "Tişt [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_DDEFORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link"
|
||||
msgstr "Lînka DDE"
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"FL_GLOS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "AutoTexts for shortcut "
|
||||
msgstr "Ji bo kurtrêyan NivîsênOtomatîk "
|
||||
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert AutoText"
|
||||
msgstr "Nivîsa bixweber lê zêde bike"
|
||||
684
source/kmr-Latn/sw/source/ui/docvw.po
Normal file
684
source/kmr-Latn/sw/source/ui/docvw.po
Normal file
@@ -0,0 +1,684 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/docvw
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_DOC_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document view"
|
||||
msgstr "Bergeha belgeyê"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document view"
|
||||
msgstr "Bergeha belgeyê"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Numra sernivîs $(ARG2): $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Sernivîs $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header page $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Rûpela sernivîs $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Agahiya binî $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer page $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Rûpela agahiya binî $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Jêrenota $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Jêrenota $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Nota dawiyê ya $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Nota dawiyê ya $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
|
||||
msgstr "$(ARG2) li serrûpela $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Rûpel $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page: $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Rûpel: $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Nivîskar"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dîrok"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Çalakî"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document preview"
|
||||
msgstr "Dîtina belgeyê"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Preview mode)"
|
||||
msgstr "Raweya pêş~dîtinê"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Document"
|
||||
msgstr "Belgeyên %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(read-only)"
|
||||
msgstr "(tenê-xwendin)"
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_TODAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Today,"
|
||||
msgstr "Îro,"
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yesterday,"
|
||||
msgstr "Do,"
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
"STR_NODATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(no date)"
|
||||
msgstr "(bê dîrok)"
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
"STR_NOAUTHOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(no author)"
|
||||
msgstr "(bê nivîskar)"
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
"STR_REPLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reply to $1"
|
||||
msgstr "Bersîv ji bo $1"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_OPENURL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Vekirin"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "Paceyek nû ve bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Sererastkirin"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr "Nivîsê Hilbijêre"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Re~load"
|
||||
msgstr "Nû~barkirin"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reload Frame"
|
||||
msgstr "Çarçevê ji nû ve bar bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HT~ML Source"
|
||||
msgstr "Koda çavkaniya HTM~L"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr "Paş ve"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Forward"
|
||||
msgstr "Pêşva"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Graphics..."
|
||||
msgstr "Grafîk ê tomar bike..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Wekî Lînk"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Ji ber bigire"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Graphics"
|
||||
msgstr "Grafîka Lêzêde bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Background..."
|
||||
msgstr "Zemîn Tomar bike..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Wekî Lînk"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Ji ber bigire"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
msgstr "Zemîn lêzêde bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Link"
|
||||
msgstr "Lînkê ~Kopîke"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Graphics"
|
||||
msgstr "~Grafîkê kopî bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Load Graphics"
|
||||
msgstr "Grafîk bar bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Graphics Off"
|
||||
msgstr "Grafîkan Bigre"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Plug-ins Off"
|
||||
msgstr "Pêvek~an Bigire"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
||||
msgstr "Ji moda dîmendera tijî derkeve"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Kopî bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
|
||||
msgstr "Ji bo girêdana lînkên navbera çarçevan bişkova mişkê a hêla çepê bikar bîne."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not empty."
|
||||
msgstr "Çarçeva hedef vala nîne."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame is already linked."
|
||||
msgstr "Lînka çarçeva hedef îdî avabûye"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
|
||||
msgstr "Çarçeva we ya we li cîh kî wîsaye tê da girêdan pêk naye."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not found at current position."
|
||||
msgstr "Di pozîsyona derbazbar da çarçeva hedef nehat dîtin."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The source frame is already the source of a link."
|
||||
msgstr "Çarçeva ya çavkanî ji xwe çavkaniya zincîra lînkane"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_SELF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A closed link is not possible."
|
||||
msgstr "Zincîrek girtî çê nabe"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inserted"
|
||||
msgstr "Lêzêde bû"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Jê çû"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Hat teşekirin"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr "Tablo hat guhertin"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Şêwazên paragrafa ên tên bikaranîn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_ENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote: "
|
||||
msgstr "Nota dawî: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FTNNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr "Jêrenot: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MSG_READONLY_CONTENT\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Readonly content cannot be changed.\n"
|
||||
"No modifications will be accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naverokek tenê tê xwandin nayê guhertin.\n"
|
||||
"Ji ber viya guhertinên hatiyê çêkirin naye pejirandin."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table column"
|
||||
msgstr "Sitûna tabloyê eyar bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table row"
|
||||
msgstr "Rêzika tabloyê eyar bike"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select whole table"
|
||||
msgstr "Hemû tabloyê hilbijêre"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table row"
|
||||
msgstr "Rêzika tabloyê hilbijêre"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table column"
|
||||
msgstr "Sitûna tabloyê hilbijêre"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
||||
msgstr "%s-tikandin ji bo vekirina pêşeka Etîketa Jîr"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Header..."
|
||||
msgstr "Teşeya ~Rûpelê..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Footer..."
|
||||
msgstr "Zemînê Teşe Bike..."
|
||||
1390
source/kmr-Latn/sw/source/ui/envelp.po
Normal file
1390
source/kmr-Latn/sw/source/ui/envelp.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1767
source/kmr-Latn/sw/source/ui/fldui.po
Normal file
1767
source/kmr-Latn/sw/source/ui/fldui.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
409
source/kmr-Latn/sw/source/ui/fmtui.po
Normal file
409
source/kmr-Latn/sw/source/ui/fmtui.po
Normal file
@@ -0,0 +1,409 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/fmtui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cureyê nivîsê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Bandorên Cureyên nivîsê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_POS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Cih"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_TWOLN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Pergala Asyayê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_1\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Character Style"
|
||||
msgstr "Teşeya Tîpan"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Çalik û Navber"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ALIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Hîzakirin"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Herikîna Nivîsê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_PARA_ASIAN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tîpografiya Asyayî"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cureyê nivîsê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_EXT\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Bandorên Cureyên nivîsê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_POS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Cih"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CHAR_TWOLN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Pergala Asyayê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_NUMPARA\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "Xêza Bingehîn & Hejmarkirin"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_TABULATOR\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Hilfirîn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_DROPCAPS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Tîpên Serî"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Sînor"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
|
||||
"TP_CONDCOLL\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Merc"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_2\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Şêwaza Paragraf"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_4\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Teşeya Rûpel"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_STD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Rûpel"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_BORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Sînor"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Agahiya jor"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Agahiya jêr"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_TEXTGRID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr "Rêbera Nivîse"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Sitûn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Jêrenot"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_STD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Cure"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_ADD\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsiyon"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_FRM_WRAP\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Tewandina nivîsê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_BACKGROUND\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Zemîn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_BORDER\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Sînor"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_COLUMN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Sitûn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
|
||||
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_3\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "Şêwaza Çarçevê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Nîşana xalan"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Şêwazê bihejmarkirinê"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Xêza bingehîn"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafîk"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Cih"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsiyon"
|
||||
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_5\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Şêwazê bihejmarkirinê"
|
||||
1152
source/kmr-Latn/sw/source/ui/frmdlg.po
Normal file
1152
source/kmr-Latn/sw/source/ui/frmdlg.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
32
source/kmr-Latn/sw/source/ui/globdoc.po
Normal file
32
source/kmr-Latn/sw/source/ui/globdoc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/globdoc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: globdoc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globdoc.src\n"
|
||||
"STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Document"
|
||||
msgstr "Belgeya Bingeh"
|
||||
|
||||
#: globdoc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globdoc.src\n"
|
||||
"STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "Belgeya Bingeh a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
1448
source/kmr-Latn/sw/source/ui/index.po
Normal file
1448
source/kmr-Latn/sw/source/ui/index.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
151
source/kmr-Latn/sw/source/ui/lingu.po
Normal file
151
source/kmr-Latn/sw/source/ui/lingu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,151 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/lingu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_IGNORE_WORD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Hemûyan tune bipejirîne"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_AUTOCORR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Always correct to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_SPELLING_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Spellcheck..."
|
||||
msgstr "Kontrola ~rastnivîsandinê..."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Language for Selection"
|
||||
msgstr "Zimanê hilbijartinê diyar bike"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr "Zimanê paragrafê diyar bike"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_WORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Word is "
|
||||
msgstr "Peyv: "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_PARAGRAPH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph is "
|
||||
msgstr "Paragraf: "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_SPELL_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The spellcheck is complete."
|
||||
msgstr "Kontrola rastnivîsê bidawî bû."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_HYP_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyphenation completed"
|
||||
msgstr "Kîtekirin temam bû"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr "Nebe (rastnivîsînê kontrol neke)"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr "Vegere zimanê standard"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Zêdetir..."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Nebîne"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Explanations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
427
source/kmr-Latn/sw/source/ui/misc.po
Normal file
427
source/kmr-Latn/sw/source/ui/misc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,427 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/misc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356522727.0\n"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Jêrenot"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
|
||||
"TP_ENDNOTEOPTION\n"
|
||||
"pageitem.text"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Notên Dawî"
|
||||
|
||||
#: docfnote.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docfnote.src\n"
|
||||
"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
|
||||
msgstr "Mîhengên jêrenot/notên dawîn"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
|
||||
msgstr "Ev navê rêya-kin heye. Kerema xwe ra navek din hilbijêre."
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"MSG_QUERY_DELETE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Delete AutoText?"
|
||||
msgstr "Bila NivîsaOtomatîk were jê birin"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete the category "
|
||||
msgstr "Bila kategorî were jêbirin "
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"STR_GLOSSARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoText :"
|
||||
msgstr "Nivîsaotomatîk"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save AutoText"
|
||||
msgstr "Nivîsaotomatêk tomar bike"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"MSG_NO_GLOSSARIES\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "There is no AutoText in this file."
|
||||
msgstr "Ev pel têkelên NivîsaOtomatîk nahewîne"
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "My AutoText"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "Nîşanên Xala"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafîk"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tu yek"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Native Numbering"
|
||||
msgstr "Bihejmarkirina beşê"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rûsî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rûsî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rûsî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rûsî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbî)"
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberingtypelistbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberingtypelistbox.src\n"
|
||||
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP\n"
|
||||
"MN_EDIT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit Comment..."
|
||||
msgstr "Şîroveyê sererast bike..."
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_ACTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Çalakî"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Nivîskar"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dîrok"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Şirove"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_POSITION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Document position"
|
||||
msgstr "Pozîsyona belgeyê"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP\n"
|
||||
"MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Hatiyê rêzkirin"
|
||||
|
||||
#: srtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"srtdlg.src\n"
|
||||
"MSG_SRTERR\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Cannot sort selection"
|
||||
msgstr "Hilbijartin nehat rêzkirin"
|
||||
|
||||
#: swruler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swruler.src\n"
|
||||
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Şîrove"
|
||||
|
||||
#: swruler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swruler.src\n"
|
||||
"STR_SHOW_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: swruler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swruler.src\n"
|
||||
"STR_HIDE_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hide comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
914
source/kmr-Latn/sw/source/ui/ribbar.po
Normal file
914
source/kmr-Latn/sw/source/ui/ribbar.po
Normal file
@@ -0,0 +1,914 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/ribbar
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formul"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Betalkirin"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Bikaranîn"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_SUM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Serhev"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_ROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Gilêr bike"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_PHD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Ji sedî"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_SQRT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Square Root"
|
||||
msgstr "Rêga dû"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_POW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Hêz"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LISTSEP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "List Separator"
|
||||
msgstr "~Kevana lîstê"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_EQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Wekheve"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_NEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Not Equal"
|
||||
msgstr "Wekhev nîne"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less Than or Equal"
|
||||
msgstr "Piçûktir e an jî wekheve"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_GEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater Than or Equal"
|
||||
msgstr "Mezintir e an jî wekheve"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Piçûk"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_GRE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater"
|
||||
msgstr "Mezin"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_OR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Or"
|
||||
msgstr "Mantiqî an jî"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_XOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Xor"
|
||||
msgstr "Mantiqî xor"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_AND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean And"
|
||||
msgstr "Mantiqî û"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_NOT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Not"
|
||||
msgstr "Mantiqî nîne"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_OPS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MEAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "Nirxa wasatî"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Mînîmûm"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MAX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maksîmûm"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Statistical Functions"
|
||||
msgstr "Fonksiyonên Statîstikî"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_SIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sînus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_COS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cosine"
|
||||
msgstr "Kosînus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_TAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tangent"
|
||||
msgstr "Tanjant"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ASIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arcsine"
|
||||
msgstr "Arksînus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ACOS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arccosine"
|
||||
msgstr "Arkkosînus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ATAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arctangent"
|
||||
msgstr "Arktanjant"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Fonksiyon"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "Formula nivîs"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formul"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Betalkirin"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"TB_INPUT\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Bikaranîn"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||||
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "To Page"
|
||||
msgstr "Biçe Rupelê"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||||
"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "To Paragraph"
|
||||
msgstr "Ji paragrafê"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||||
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "To Character"
|
||||
msgstr "Ji tîpê"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||||
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Character"
|
||||
msgstr "Wekî tîp"
|
||||
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||||
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "To Frame"
|
||||
msgstr "Ji çarçoveyê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dîrok"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Dem"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Numara Rûpelê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Count"
|
||||
msgstr "Hejmara rûpelan"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Mijar"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Sernav"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Nivîskar"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Ên din..."
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_TBL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_FRM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "Çarçeva Nivîsê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_PGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Rûpel"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_DRW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Xêzkêşan"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_CTRL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrol"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_REG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Bêş"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_BKM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cih"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafîk"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr "Tişta OLE"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_OUTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Sernivîs"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_SEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_FTN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Jêrenot"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_MARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reminder"
|
||||
msgstr "Bibîranîn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_POSTIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Şirove"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_SRCH_REP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repeat search"
|
||||
msgstr "Lêgerînê dîsa bike"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index entry"
|
||||
msgstr "Têketana pêristê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table formula"
|
||||
msgstr "Formula Tablo"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrong table formula"
|
||||
msgstr "Formula tablo a xelet"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"floatingwindow.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navîgasiyon"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table"
|
||||
msgstr "Tabloya dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next text frame"
|
||||
msgstr "Çarçeva nivîsa dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Rûpela dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next drawing"
|
||||
msgstr "Xêzkêşana dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next control"
|
||||
msgstr "Kontrola dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next section"
|
||||
msgstr "Bêşa dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana cîh a dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next graphic"
|
||||
msgstr "Grafîka dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next OLE object"
|
||||
msgstr "Tişta OLE a dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next heading"
|
||||
msgstr "Sernivîsa dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next selection"
|
||||
msgstr "Hilbijartina dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next footnote"
|
||||
msgstr "Jêrenota dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Reminder"
|
||||
msgstr "Bibîranîna Pişt Re"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search forward"
|
||||
msgstr "Ber bi pêşva lêbigere"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next index entry"
|
||||
msgstr "Têketana pêrist a dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table"
|
||||
msgstr "Tablo ya berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous text frame"
|
||||
msgstr "Çarçeve ya nivîsa berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Rûpela berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous drawing"
|
||||
msgstr "Xêzkêşana berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous control"
|
||||
msgstr "Kontrola berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous section"
|
||||
msgstr "Bêşa berî"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous bookmark"
|
||||
msgstr "Nîşana nivîsa berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous graphic"
|
||||
msgstr "Grafîka berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous OLE object"
|
||||
msgstr "Tişta OLE a berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous heading"
|
||||
msgstr "Sernivîsa berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous selection"
|
||||
msgstr "Hilbijartina berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous footnote"
|
||||
msgstr "Jêrenota berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Reminder"
|
||||
msgstr "Bibîranîna berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Comment"
|
||||
msgstr "Fermanên berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search backwards"
|
||||
msgstr "Ber bi şûnva lêbigere"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous index entry"
|
||||
msgstr "Têketana pêrista berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table formula"
|
||||
msgstr "Formula tabloya berê"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table formula"
|
||||
msgstr "Formula tabloya dû"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous faulty table formula"
|
||||
msgstr "Formula tabloya berê a xelet"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next faulty table formula"
|
||||
msgstr "Formula tabloya dû a xelet"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"BTN_NAVI\n"
|
||||
"ST_QUICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navîgasiyon"
|
||||
454
source/kmr-Latn/sw/source/ui/shells.po
Normal file
454
source/kmr-Latn/sw/source/ui/shells.po
Normal file
@@ -0,0 +1,454 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/shells
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"MSG_NO_RULER\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
|
||||
msgstr "Ti wêneyê bitmap di mijara pêşengehê 'Rulers' de tuneye."
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Pela grafîk nayê vekirin"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "Pela grafîk nayê xwendin"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown graphic format"
|
||||
msgstr "Formata grafîkê a nayê zanîn"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This graphic file version is not supported"
|
||||
msgstr "Guhertoya pela grafîkê nayê destek kirin"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "Fîltra grafîkê nehat dîtin"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the picture."
|
||||
msgstr "Ji bo lêzêdekirina grafîkê xêva têr bike tune."
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert picture"
|
||||
msgstr "Wêne lê zêde bike"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_NO_ADDRESSBOOK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An Address Book does not exist"
|
||||
msgstr "Lênûska navnîşan tune"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Daxûyanî: "
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_INSERTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insertion"
|
||||
msgstr "Lêzêdekirin"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_DELETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr "Jêbirin"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_AUTOFMT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "SererastkirinaJixweser"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FORMATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Teşe"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLECHG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Changes"
|
||||
msgstr "Guherîna tabloyê"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Şêwazên paragrafa ên tên bikaranîn"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "SererastkirinaJixweser"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_MSG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"AutoCorrect completed.\n"
|
||||
"You can accept or reject all changes,\n"
|
||||
"or accept or reject particular changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SererastkirinaJixweber temam bû.\n"
|
||||
"Niha hûn dikarin guhertinan bi tevahî, an jî yek bi yek\n"
|
||||
"bipejirîne an jî nepejirîne."
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Accept All"
|
||||
msgstr "Hemûyan bipejirîne"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reject All"
|
||||
msgstr "Hemûyan nepejirîne"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_EDIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Changes"
|
||||
msgstr "Guhertinan serrast bike"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"DLG_IMPORT_DBNAME\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Use database name as default database for the document?"
|
||||
msgstr "Bila navê danegehê, ji bo belgeyê wek danegeha standard were bikaranîn?"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Rûpel "
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar"
|
||||
msgstr "Darikê Bireseran yê Nivîsan"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_TABLE_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Object Bar"
|
||||
msgstr "Çoyê Tişta Tabloyê"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_FRAME_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Object Bar"
|
||||
msgstr "Çoyê Tişta Çarçeve"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "Darikê Bireserên Grafîkan"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_OLE_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obje"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw Object Bar"
|
||||
msgstr "Darikê Bireserê Yê Xêzkirinan"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_BEZIER_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier Object Bar"
|
||||
msgstr "Çoyê Tişta Bézier"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Graphics"
|
||||
msgstr "Çoyê Tişta Nivîs/Grafîk ê"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"RID_NUM_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Object Bar"
|
||||
msgstr "Çoyê tişta numrekirine"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Nivîs"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafîk"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_OBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obje"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_LIST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lîste"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_DRAW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Xêzkêşan"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_DRAWFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_BEZIER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier"
|
||||
msgstr "Bezier"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw text"
|
||||
msgstr "Nivîsa xêzkêşan"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_MEDIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Medya"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_NAVIGATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navîgasiyon"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_PARAGRAPH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragraf"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafîk"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr "Tişta OLE"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_FRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çarçove"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_TABLE_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table row"
|
||||
msgstr "Rêzika tabloyê"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_TABLE_CELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table cell"
|
||||
msgstr "Çavîka tabloyê"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Rûpel"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Agahiya jor"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_SWBG_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Agahiya jêr"
|
||||
446
source/kmr-Latn/sw/source/ui/sidebar.po
Normal file
446
source/kmr-Latn/sw/source/ui/sidebar.po
Normal file
@@ -0,0 +1,446 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/sidebar
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_ORIENTATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
|
||||
"TBI_ORIENTATION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_MARGIN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
|
||||
"TBI_MARGIN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the margin values for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_SIZE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
|
||||
"TBI_SIZE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"FT_COLUMN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
|
||||
"TBI_COLUMN\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
|
||||
"STR_PORTRAIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
|
||||
"STR_LANDSCAPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"FT_CUSTOM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"FT_LEFT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"FT_INNER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "I~nner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"FT_RIGHT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"FT_OUTER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "O~uter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"FT_TOP\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"FT_BOTTOM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_LCVALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Last Custom Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_NARROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_NORMAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_WIDE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_MIRRORED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Right: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inner: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Outer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Top: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
|
||||
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". Bottom: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n"
|
||||
"CB_SIZE_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n"
|
||||
"CB_SIZE_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
|
||||
"CB_COLUMN_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
|
||||
"CB_COLUMN_MORE\n"
|
||||
"pushbutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
|
||||
"STR_ONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1 Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
|
||||
"STR_TWO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2 Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
|
||||
"STR_THREE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "3 Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
|
||||
"STR_LEFT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
|
||||
"STR_RIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_NO_WRAP\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_LEFT\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_RIGHT\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_PARALLEL\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_THROUGH\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"RB_WRAP_IDEAL\n"
|
||||
"imageradiobutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
25
source/kmr-Latn/sw/source/ui/smartmenu.po
Normal file
25
source/kmr-Latn/sw/source/ui/smartmenu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/smartmenu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: stmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stmenu.src\n"
|
||||
"MN_SMARTTAG_POPUP\n"
|
||||
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Smart Tag Options..."
|
||||
msgstr "Opsiyonên Etîketa Jîr..."
|
||||
32
source/kmr-Latn/sw/source/ui/table.po
Normal file
32
source/kmr-Latn/sw/source/ui/table.po
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/table
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
||||
msgstr "Çaviyên tabloyê yên ji bo yekirinê hatine hilbijartin pir tevlihevin"
|
||||
|
||||
#: tabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledlg.src\n"
|
||||
"MSG_WRONG_TABLENAME\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The name of the table must not contain spaces."
|
||||
msgstr "Divê navek ji bo tabloyê bê nivîsandin."
|
||||
285
source/kmr-Latn/sw/source/ui/uiview.po
Normal file
285
source/kmr-Latn/sw/source/ui/uiview.po
Normal file
@@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/uiview
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_WRAP\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
|
||||
msgstr "Hûn dixwazin kontrolkirina belgeyê di serî de berdewam bikin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_BODY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want to check the main text?"
|
||||
msgstr "Hûn dixwazin nivîsa bingehîn kontrol bikin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_PRT_FIELDNAME\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show field commands option is checked.\n"
|
||||
"Do you want to print the document with field names?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vebijarka Navê gastînê xwûyange bike çalak e.\n"
|
||||
"Hûn dixwazin belgeyê tevû navê gastîna çap bikin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_SPECIAL\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Do you want check the special regions?"
|
||||
msgstr "Bila bêşên taybet were kontrolkirin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_THESAURUS\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
|
||||
msgstr "Ev peyv di nav peyvên ku hûn bikarnayên da yê! Hûnin dixwazin serî li ferhengoka peyvên hevwate bidin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr "Kontrolkirina bêşên taybet çalak nîne. Bila dîsa were kontrolkirin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_END\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
msgstr "Gîhîşt dawiya belgeya %PRODUCTNAME Writer.Hûn dixwazin ber bi serî berdewam bikin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_START\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||||
msgstr "Gîhîşt serê belgeya %PRODUCTNAME Writer.Hûn dixwazin ber bi dawiyê berdewam bikin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Could not merge documents."
|
||||
msgstr "Belge nehat yekkirin."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr "Nivîsa otomatîk nehat avakirin."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The source cannot be loaded."
|
||||
msgstr "Çavkanî bar nabe."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
|
||||
msgstr "Di bin Amûr/Vebijêrk/%1/Çap da faksekî nas tune."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_WEBOPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr "Belgeya HTML"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_TEXTOPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr "Belgeya nivîs"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_NOT_FOUND\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "Mifteya lêgerîne nehate dîtin."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_INDEX_OVERFLOW\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "found."
|
||||
msgstr "hat dîtin."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Source not specified."
|
||||
msgstr "Çavkanî nehat kivş kirin."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_NUM_LEVEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Level "
|
||||
msgstr "Ast "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_NUM_OUTLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline "
|
||||
msgstr "Xêza Bingehîn "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_ERROR_NOLANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No language is selected in the proofed section."
|
||||
msgstr "Di bêşa hatiyê kontrol kirin da ziman nehatiye hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Footnote/Endnote"
|
||||
msgstr "Jêrenot/Dawînotê sererast bike"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_NB_REPLACED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key replaced XX times."
|
||||
msgstr "Têgîna lîgerînê XX car hat guhertin"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Darika Amûran ya Bingehîn"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row "
|
||||
msgstr "Rêzik "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SRCVIEW_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column "
|
||||
msgstr "Sitûn "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printing selection"
|
||||
msgstr "Hilbijartina çapkirinê"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_MSG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
||||
msgstr "Hûn dixwazin cîhê hatiye hilbijartin an jî hemû belgeyê çap bikin?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Hemû"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"STR_SAVEAS_SRC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Export source..."
|
||||
msgstr "Çavkaniyê veguhezîne der"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML source"
|
||||
msgstr "Koda HTML"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr "Pêşdîtina Rûpelê"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
|
||||
"SID_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr "Koda HTML"
|
||||
4065
source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po
Normal file
4065
source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
104
source/kmr-Latn/sw/source/ui/web.po
Normal file
104
source/kmr-Latn/sw/source/ui/web.po
Normal file
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/web
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
|
||||
msgstr "Belgeya HTML a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text/Web"
|
||||
msgstr "Nivîs/Web"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"STR_SHELLNAME_WEBFRAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame/Web"
|
||||
msgstr "Çarçove/Web"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Toolbar/Web"
|
||||
msgstr "Darikê amûra bingehîn/Web"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Darikê Tişta Nivîs/Web"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frame Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Darikê Tişta Çarçove/Web"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Darikê Objeya Grafîkî/Web"
|
||||
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
"RID_WEBOLE_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object/Web"
|
||||
msgstr "Obje/Web"
|
||||
64
source/kmr-Latn/sw/source/ui/wrtsh.po
Normal file
64
source/kmr-Latn/sw/source/ui/wrtsh.po
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/wrtsh
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_APP1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Application ["
|
||||
msgstr "Sepan ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_APP2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] is not responding."
|
||||
msgstr "] bersiv nade."
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data for ["
|
||||
msgstr "Daneyên ji bo ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] cannot be obtained"
|
||||
msgstr "] nayên girtin"
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link to ["
|
||||
msgstr "Girêdan ji ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] cannot be established"
|
||||
msgstr "] re têkildar çênabe"
|
||||
5457
source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
Normal file
5457
source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user