update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I17e0a401077dd9cfc491eba7be3fb76032ebf87c
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Grader"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
|
||||
msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr "Lodret stablet"
|
||||
msgstr "Stablet lodret"
|
||||
|
||||
#. VGDph
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:101
|
||||
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "Grader"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330
|
||||
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
|
||||
msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr "Lodret stablet"
|
||||
msgstr "Stablet lodret"
|
||||
|
||||
#. ra62A
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2454,139 +2454,139 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:455
|
||||
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
|
||||
msgid "Document background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentbaggrund"
|
||||
|
||||
#. bvot8
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:456
|
||||
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
|
||||
msgid "Document boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentgrænser"
|
||||
|
||||
#. De7FF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:457
|
||||
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
|
||||
msgid "Application background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programbaggrund"
|
||||
|
||||
#. FdEDp
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:458
|
||||
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
|
||||
msgid "Table boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelgrænser"
|
||||
|
||||
#. CvRNk
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:459
|
||||
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriftfarve"
|
||||
|
||||
#. ADVTv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:460
|
||||
msgctxt "REG_LINKS"
|
||||
msgid "Unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubesøgte hyperlinks"
|
||||
|
||||
#. ATBcs
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:461
|
||||
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
|
||||
msgid "Visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besøgte hyperlinks"
|
||||
|
||||
#. Hq4pL
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:462
|
||||
msgctxt "REG_SPELL"
|
||||
msgid "Spelling mistakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavefejl"
|
||||
|
||||
#. Gw7By
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:463
|
||||
msgctxt "REG_GRAMMAR"
|
||||
msgid "Grammar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grammatik"
|
||||
|
||||
#. EEFTY
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:464
|
||||
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
|
||||
msgid "Smart tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smartmærker"
|
||||
|
||||
#. RMQKs
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:465
|
||||
msgctxt "REG_SHADOW"
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skygger"
|
||||
|
||||
#. 68SCz
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:466
|
||||
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
|
||||
msgid "Writer Text grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Tekstgitter"
|
||||
|
||||
#. iNDqJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:467
|
||||
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
|
||||
msgid "Writer Field shadings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Feltskygger"
|
||||
|
||||
#. ARQZ6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:468
|
||||
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
|
||||
msgid "Writer Index and table shadings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Fortegnelses- og tabelskygger"
|
||||
|
||||
#. JxKpP
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:469
|
||||
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
|
||||
msgid "Writer Direct cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Direkte markør"
|
||||
|
||||
#. QFs77
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:470
|
||||
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
|
||||
msgid "Writer Script indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Script-indikator"
|
||||
|
||||
#. ADHwd
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:471
|
||||
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
|
||||
msgid "Writer Section boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Sektionsgrænser"
|
||||
|
||||
#. yGKc2
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:472
|
||||
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
|
||||
msgid "Writer Header and footer delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Sidehoved- og sidefodsafgrænser"
|
||||
|
||||
#. bGCwf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:473
|
||||
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
|
||||
msgid "Writer Page and column breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Side- og spalteskift"
|
||||
|
||||
#. UGZ2J
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:474
|
||||
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
|
||||
msgid "Writer Non-printable characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Writer: Ikke-printbare tegn (kontroltegn)"
|
||||
|
||||
#. 9LPzG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:475
|
||||
msgctxt "REG_HTMLSGML"
|
||||
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML: Fremhævning af SGML-syntaks"
|
||||
|
||||
#. dA6EE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:476
|
||||
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
|
||||
msgid "HTML Comment highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML: Fremhævning af kommentarer"
|
||||
|
||||
#. iN96D
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:477
|
||||
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
|
||||
msgid "HTML Keyword highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML: Fremhævning af nøgleord"
|
||||
|
||||
#. 8Nx5E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:478
|
||||
@@ -2598,409 +2598,409 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "REG_CALCGRID"
|
||||
msgid "Calc Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Gitter"
|
||||
|
||||
#. QWXm3
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
|
||||
msgid "Calc Cell focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Cellefokus"
|
||||
|
||||
#. CWdjW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
|
||||
msgid "Calc Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Sideskift"
|
||||
|
||||
#. AKfEd
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:482
|
||||
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
|
||||
msgid "Calc Manual page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Manuelle sideskift"
|
||||
|
||||
#. Vy5zu
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:483
|
||||
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
|
||||
msgid "Calc Automatic page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Automatiske sideskift"
|
||||
|
||||
#. dMC72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:484
|
||||
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
|
||||
msgid "Calc Hidden column/row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Skjult kolonne/række"
|
||||
|
||||
#. EGgB3
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:485
|
||||
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
|
||||
msgid "Calc Text overflow indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Indikator for tekstoverløb"
|
||||
|
||||
#. ReA3z
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:486
|
||||
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
|
||||
msgid "Calc Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Kommentarer"
|
||||
|
||||
#. 8FryB
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:487
|
||||
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
|
||||
msgid "Calc Detective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Detektiv"
|
||||
|
||||
#. pJb6E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:488
|
||||
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
|
||||
msgid "Calc Detective error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Detektivfejl"
|
||||
|
||||
#. L5Naf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:489
|
||||
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
|
||||
msgid "Calc References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Referencer"
|
||||
|
||||
#. gjBCv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:490
|
||||
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
|
||||
msgid "Calc Notes background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Baggrund for noter"
|
||||
|
||||
#. 7EDMv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:491
|
||||
msgctxt "REG_CALCVALUE"
|
||||
msgid "Calc Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Værdier"
|
||||
|
||||
#. aFs3C
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:492
|
||||
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
|
||||
msgid "Calc Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Formler"
|
||||
|
||||
#. HdjMR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:493
|
||||
msgctxt "REG_CALCTEXT"
|
||||
msgid "Calc Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Tekst"
|
||||
|
||||
#. kDoC7
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:494
|
||||
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
|
||||
msgid "Calc Protected cells background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc: Baggrund for beskyttede celler"
|
||||
|
||||
#. FCdHE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:495
|
||||
msgctxt "REG_DRAWGRID"
|
||||
msgid "Draw Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draw: Gitter"
|
||||
|
||||
#. MFUFE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:496
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR1"
|
||||
msgid "Author1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter1"
|
||||
|
||||
#. 5zWhn
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:497
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR2"
|
||||
msgid "Author2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter2"
|
||||
|
||||
#. jmYAE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:498
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR3"
|
||||
msgid "Author3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter3"
|
||||
|
||||
#. MCKBF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:499
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR4"
|
||||
msgid "Author4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter4"
|
||||
|
||||
#. gTMgg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:500
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR5"
|
||||
msgid "Author5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter5"
|
||||
|
||||
#. jnPGF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:501
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR6"
|
||||
msgid "Author6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter6"
|
||||
|
||||
#. 58Rig
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:502
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR7"
|
||||
msgid "Author7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter7"
|
||||
|
||||
#. 5FkjT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:503
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR8"
|
||||
msgid "Author8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter8"
|
||||
|
||||
#. jwiF2
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:504
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR9"
|
||||
msgid "Author9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfatter9"
|
||||
|
||||
#. AyVDK
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:505
|
||||
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
|
||||
msgid "BASIC Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Editor"
|
||||
|
||||
#. 758zR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:506
|
||||
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
|
||||
msgid "BASIC Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Identifikator"
|
||||
|
||||
#. QFhvR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:507
|
||||
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
|
||||
msgid "BASIC Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Kommentar"
|
||||
|
||||
#. joBKb
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:508
|
||||
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
|
||||
msgid "BASIC Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Tal"
|
||||
|
||||
#. k378w
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:509
|
||||
msgctxt "REG_BASICSTRING"
|
||||
msgid "BASIC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Streng"
|
||||
|
||||
#. jr8JF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:510
|
||||
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
|
||||
msgid "BASIC Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Operator"
|
||||
|
||||
#. xoqEC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:511
|
||||
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
|
||||
msgid "BASIC Keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Nøgleord"
|
||||
|
||||
#. 2ZxMZ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:512
|
||||
msgctxt "REG_BASICERROR"
|
||||
msgid "BASIC Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BASIC: Fejl"
|
||||
|
||||
#. xs7RE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:513
|
||||
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
|
||||
msgid "SQL Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-identifikator"
|
||||
|
||||
#. x5cjx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:514
|
||||
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
|
||||
msgid "SQL Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-tal"
|
||||
|
||||
#. foQmj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:515
|
||||
msgctxt "REG_SQLSTRING"
|
||||
msgid "SQL String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-streng"
|
||||
|
||||
#. FKa5B
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:516
|
||||
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
|
||||
msgid "SQL Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-operator"
|
||||
|
||||
#. XnqcX
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:517
|
||||
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
|
||||
msgid "SQL Keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-nøgleord"
|
||||
|
||||
#. FPABm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:518
|
||||
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
|
||||
msgid "SQL Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-parameter"
|
||||
|
||||
#. FCDLs
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:519
|
||||
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
|
||||
msgid "SQL Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL-kommentar"
|
||||
|
||||
#. tJUxb
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:520
|
||||
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
|
||||
msgid "Window color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vinduesfarve"
|
||||
|
||||
#. BEyAe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:521
|
||||
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Window text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vindues-tekstfarve"
|
||||
|
||||
#. rESaU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:522
|
||||
msgctxt "REG_BASECOLOR"
|
||||
msgid "Base color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basisfarve"
|
||||
|
||||
#. BZsQs
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:523
|
||||
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
|
||||
msgid "Button color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knapfarve"
|
||||
|
||||
#. C3Tj3
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:524
|
||||
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Button text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knap-tekstfarve"
|
||||
|
||||
#. TXQuQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:525
|
||||
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
|
||||
msgid "Accent color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accentfarve"
|
||||
|
||||
#. cEMdT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:526
|
||||
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
|
||||
msgid "Disabled color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for deaktiveret"
|
||||
|
||||
#. DdVsh
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:527
|
||||
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Disabled text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstfarve for deaktiveret"
|
||||
|
||||
#. VHh6E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:528
|
||||
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
|
||||
msgid "Shadow color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skyggefarve"
|
||||
|
||||
#. D94z5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:529
|
||||
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
|
||||
msgid "Separator color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for skilletegn"
|
||||
|
||||
#. 9o3hH
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:530
|
||||
msgctxt "REG_FACECOLOR"
|
||||
msgid "Face color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overfladefarve"
|
||||
|
||||
#. A9ajB
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:531
|
||||
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
|
||||
msgid "Active color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for aktiveret"
|
||||
|
||||
#. VGBFK
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:532
|
||||
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Active text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstfarve for aktiveret"
|
||||
|
||||
#. EhBaG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:533
|
||||
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
|
||||
msgid "Active border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kantfarve for aktiveret"
|
||||
|
||||
#. gvu3E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:534
|
||||
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
|
||||
msgid "Field color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for felt"
|
||||
|
||||
#. gDGEP
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:535
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for menulinje"
|
||||
|
||||
#. vtjBA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:536
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for menulinjetekst"
|
||||
|
||||
#. GsXRD
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:537
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar highlight color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for fremhævet menulinje"
|
||||
|
||||
#. HEBRj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:538
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar highlight text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstfarve for fremhævet menulinje"
|
||||
|
||||
#. StNUj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:539
|
||||
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
|
||||
msgid "Menu color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for menu"
|
||||
|
||||
#. wweVn
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:540
|
||||
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for menutekst"
|
||||
|
||||
#. bDBdq
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:541
|
||||
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu highlight color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for fremhævet menu"
|
||||
|
||||
#. HNvUD
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:542
|
||||
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu highlight text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstfarve for fremhævet menu"
|
||||
|
||||
#. sQk5C
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:543
|
||||
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
|
||||
msgid "Menu border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for menukant"
|
||||
|
||||
#. hpBjC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:544
|
||||
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve for inaktiv"
|
||||
|
||||
#. auixG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:545
|
||||
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Inactive text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstfarve for inaktiv"
|
||||
|
||||
#. pjv55
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:546
|
||||
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
|
||||
msgid "Inactive border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kantfarve for inaktiv"
|
||||
|
||||
#. SvDbT
|
||||
#. A11Y Options
|
||||
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Sikkerhed"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udseende"
|
||||
|
||||
#. hh7Mg
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
|
||||
@@ -6081,97 +6081,97 @@ msgstr "Alle pixler sættes til deres grå værdier, og derefter reduceres farve
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
|
||||
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
|
||||
msgid "Add more themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj flere temaer."
|
||||
|
||||
#. aAM5C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#. JRtWU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#. CPRBC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
|
||||
msgid "LibreOffice Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice-temaer"
|
||||
|
||||
#. A4Ciu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
|
||||
msgid "Appearance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udseende:"
|
||||
|
||||
#. f6M6D
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|system"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#. eovwU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|light"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lys"
|
||||
|
||||
#. jkGLS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|dark"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mørk"
|
||||
|
||||
#. gaZFy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#. N8XPd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|items"
|
||||
msgid "Items: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementer: "
|
||||
|
||||
#. mVgGv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
|
||||
msgid "registrycolorslist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "registrycolorslist"
|
||||
|
||||
#. k78A8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farve:"
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
|
||||
msgid "Show in Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis i dokument"
|
||||
|
||||
#. GAxi9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billede:"
|
||||
|
||||
#. EEb73
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
|
||||
msgid "bitmapdropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bitmapdropdown"
|
||||
|
||||
#. iuG5G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
|
||||
msgid "Stretched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strakt"
|
||||
|
||||
#. fDRqV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
|
||||
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
|
||||
msgid "Customizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilpasninger"
|
||||
|
||||
#. nxZTH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
|
||||
@@ -7833,19 +7833,19 @@ msgstr "Tekstjustering"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494
|
||||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr "Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant"
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra nederste cellekant"
|
||||
|
||||
#. 7MTSt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505
|
||||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr "Tekstudstrækning ud fra øverste cellekant"
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra øverste cellekant"
|
||||
|
||||
#. HJYjP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:516
|
||||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
|
||||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||||
msgstr "Tekstudstrækning indenfor cellen"
|
||||
msgstr "Tekst går uden fra midten af celle"
|
||||
|
||||
#. EDRZX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:527
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/da/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538496857.000000\n"
|
||||
|
||||
#. SJGCw
|
||||
@@ -336,67 +336,67 @@ msgid "Remote Files"
|
||||
msgstr "Eksterne filer"
|
||||
|
||||
#. FA4UT
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:139
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|open"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
|
||||
#. uGwr4
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:172
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
|
||||
msgid "Service:"
|
||||
msgstr "Service:"
|
||||
|
||||
#. cwNkT
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:200
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
|
||||
msgid "_Manage services"
|
||||
msgstr "_Administrér servicer"
|
||||
|
||||
#. Jnndg
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:251
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
|
||||
msgid "List view"
|
||||
msgstr "Listevisning"
|
||||
|
||||
#. xxBtB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr "Ikonvisning"
|
||||
|
||||
#. 6CiqC
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:282
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Opret ny mappe"
|
||||
|
||||
#. aXDaC
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:387
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#. qRHnF
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:407
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|size"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#. qeF3r
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:421
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|date"
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ændringsdato"
|
||||
|
||||
#. cGNWD
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:497
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#. rCVer
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:513
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:511
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
|
||||
@@ -15589,15 +15589,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox \"It is now \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LDkTk
|
||||
#: 03030203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030203.xhp\n"
|
||||
"par_id531610970649205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
|
||||
|
||||
#. 6Y7Bi
|
||||
#: 03030204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32862,15 +32853,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
|
||||
msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\", 0, \"Pausen varede\""
|
||||
|
||||
#. 9oSXN
|
||||
#: 03130700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130700.xhp\n"
|
||||
"par_id531610970649205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
|
||||
|
||||
#. s5v8i
|
||||
#: 03130800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43073,15 +43055,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ctEzH
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vba_objects.xhp\n"
|
||||
"par_id252719827838738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WDCBG
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43109,15 +43082,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Methods</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4uSyZ
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vba_objects.xhp\n"
|
||||
"par_id252820927838738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LDv7R
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
|
||||
@@ -763,15 +763,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tools (BASIC-Bibliothek)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 3npFA
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lib_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id901528999850603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#basiclibrarynote\" markup=\"keep\"/><br/> <item type=\"literal\">GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fzsaz
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -23664,51 +23664,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGARGUMENT(\"3+4j\")</item> returnerer 0,927295."
|
||||
|
||||
#. TVX4f
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id69271214320055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. 4HGsN
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id217971417131058\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. H4rBq
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id7625634121212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. Fev3E
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id2907192866882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. U7uHv
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id2111268313694\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. y5rLV
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24078,51 +24033,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMAGREELT(\"1+3j\")</item> returnerer 1."
|
||||
|
||||
#. 7L6GP
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id882954222038\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. WpR5E
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id25480538323169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. sWL67
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id14741462320337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. bXgFc
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id12978120123414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. ZRj2s
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id186491693515289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. rAXpY
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34608,24 +34518,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=MIDDELV(A1:A50)</item>"
|
||||
|
||||
#. iLCTX
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"hd_id110421803716508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. K3rLb
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"hd_id5471656631510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>"
|
||||
|
||||
#. hKE9h
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -74659,24 +74551,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
|
||||
msgstr "Definerer den mængde information, der skal gemmes i det fælles bibliotek. Hvert individ oplagrer viden der og søger information."
|
||||
|
||||
#. EPiZn
|
||||
#: solver_options_algo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver_options_algo.xhp\n"
|
||||
"par_id741589980722689\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
|
||||
|
||||
#. Ltucz
|
||||
#: solver_options_algo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver_options_algo.xhp\n"
|
||||
"par_id901589980722691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
|
||||
|
||||
#. FAW7L
|
||||
#: solver_options_algo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550902980.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cZbDh
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
|
||||
msgstr "Åbn den flydende værktøjslinje <emph>Ellipser</emph> og klik på et af ikonerne <emph>Cirkelsektor</emph> eller <emph>Ellipsesektor</emph><image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikon</alt></image>. Musemarkøren ændrer sig til et kryds med et lille ikon af en sektor."
|
||||
msgstr "Åbn den flydende værktøjslinje <emph>Ellipser</emph> og klik på et af ikonerne <emph>Cirkeludsnit</emph> eller <emph>Ellipseudsnit</emph><image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikon</alt></image>. Musemarkøren ændrer sig til et kryds med et lille ikon af et udsnit."
|
||||
|
||||
#. ukJy5
|
||||
#: draw_sector.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Emphasis mark"
|
||||
msgstr "Fremhævningstegn"
|
||||
msgstr "Betoningsmærke"
|
||||
|
||||
#. v3dTW
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
@@ -17026,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Vælg, hvor accenttegnet skal vises.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Vælg, hvor betoningsmærket skal vises.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BzbXS
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
@@ -33730,7 +33730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"horizontal_hd\">Horizontal</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"horizontal_hd\">Vandret</variable>"
|
||||
|
||||
#. HDGDd
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34090,7 +34090,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id911732562923800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lower_hd\">Text Extension From Lower Cell Border</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lower_hd\">Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lower_hd\">Tekst går ud fra nederste cellekant</variable>"
|
||||
|
||||
#. Aeuy7
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34108,7 +34108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Lower Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Ikonet Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Ikonet Tekst går ud fra nederste cellekant</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dW2E2
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34117,7 +34117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr "Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant"
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra nederste cellekant"
|
||||
|
||||
#. AprbM
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34126,7 +34126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191732562960823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"upper_hd\">Text Extension From Upper Cell Border</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"upper_hd\">Tekst går ud fra øvre cellekant</variable>"
|
||||
|
||||
#. gUArA
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34135,7 +34135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriver drejet tekst ud fra toppen af cellekant."
|
||||
|
||||
#. vmxUG
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34144,7 +34144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id041732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Upper Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Ikonet Tekst går ud fra øvre cellekant</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 9FJMu
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34153,7 +34153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id091732272963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra øvre cellekant"
|
||||
|
||||
#. a2Foz
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34162,7 +34162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id441732562987615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"inside_hd\">Text Extension Inside Cells</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"inside_hd\">Tekst går ud fra midten af celle</variable>"
|
||||
|
||||
#. r7bDA
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34171,7 +34171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writes the rotated text only within the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriver den drejede tekst ud fra midten af cellen."
|
||||
|
||||
#. oU6mf
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34180,7 +34180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Inside Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Ikonet Tekst går ud fra midten af celle</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. E8FDw
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34189,7 +34189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id091732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Inside Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra midten af celle"
|
||||
|
||||
#. DkTLs
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34198,7 +34198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN109F4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Vertically stacked</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Lodret stablet</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Stablet lodret</variable>"
|
||||
|
||||
#. 8swmS
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -52596,42 +52596,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>."
|
||||
msgstr "Navigatoren er et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">vindue som kan fastgøres</link>."
|
||||
|
||||
#. 3FM7R
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id161723659975329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110100.xhp#navigate_by_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110100.xhp#navigate_by_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 76yJe
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id831723659978460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#previous_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#previous_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. m7EHe
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id591723659981016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#next_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#next_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. Ac822
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id171723659984007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#page_number_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#page_number_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. Bvvng
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52641,267 +52605,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#content_navigation_view_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#content_navigation_view_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. DnfEs
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id431723659989531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#toggle_master_view_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#toggle_master_view_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. nDEtm
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id931723659992056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#header_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#header_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. FpBe3
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id211723659994768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footer_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footer_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. z2GGw
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id391723659998106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#anchortext_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#anchortext_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. fzmE7
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id501723660001039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#set_reminder_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#set_reminder_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. hAL5C
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id951723660003216\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. DDZPg
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id661723660005764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. YXGSz
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id181723660008669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. hpc3j
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id531723660011541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. dYFNd
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id191723660014337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. M4ZUF
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id161723660017115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. aAZJ8
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id621723660019627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#column_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#column_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 7r5Rc
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id281723660023899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#row_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#row_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. UBG6f
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id31723660026479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#data_range_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#data_range_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. rVs9L
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id321723660029186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#start_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#start_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. ExKy2
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id691723660055318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#end_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#end_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 4EYVj
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id481723660059976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#toggle_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#toggle_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. YVa7T
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id851723660062498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#scenarios_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#scenarios_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 4nDaf
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id361723660065449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#delete_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#delete_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. vDGCf
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id761723739641878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. D8DvG
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id851723660068026\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. RoyLN
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id81723660071059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"/text/simpress/01/02110000.xhp#first page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"/text/simpress/01/02110000.xhp#first page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. smJFq
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id921723660073724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#previous_page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#previous_page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. ANkrc
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id61723660076753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#next_page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#next_page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. GtDQd
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id961723660079036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#last_page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#last_page_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 7f8Tr
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id131723660093413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. EKdKo
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id41723659958168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. TbFH3
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id321723659949073hd_id711723659965938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. dZswN
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id81723659969015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. dGNwC
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53028,15 +52731,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. GgYDH
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id811723660951564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. rSnE3
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53046,15 +52740,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#bm_id3150258\">drag and drop options</link> for inserting items from the Navigator into a document."
|
||||
msgstr "Angiver <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#bm_id3150258\">træk og slip-indstillinger</link> til at indsætte elementer fra Navigatoren i et dokument."
|
||||
|
||||
#. CudBm
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigator.xhp\n"
|
||||
"hd_id461723743369124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 4wE2c
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60073,7 +59758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871724000273180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a table, then open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Table</menuitem> panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markér en tabel, åbn derefter sidepanelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem> og udvid panelet <menuitem>Tabel</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. R5PEB
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
@@ -60244,7 +59929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141724164339421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats the first row of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaterer tabellens første række."
|
||||
|
||||
#. LBHvm
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
@@ -60262,7 +59947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941724164343943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats the final row of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaterer tabellens sidste række."
|
||||
|
||||
#. iBdYi
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
@@ -60280,7 +59965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211724164348592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats even table rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaterer tabelrække med lige numre."
|
||||
|
||||
#. bzf7m
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
@@ -60298,7 +59983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221724164352756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats the first column of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaterer tabellens første kolonne."
|
||||
|
||||
#. CmA5V
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
@@ -60316,7 +60001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551724164357509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats the last column of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaterer tabellens sidste kolonne."
|
||||
|
||||
#. BzWfb
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
@@ -60334,7 +60019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391724164371424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats even table columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaterer tabelkolonner med lige numre."
|
||||
|
||||
#. WdkZT
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
@@ -60352,7 +60037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81724171375640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formats the other cells in the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaterer tabellens andre celler."
|
||||
|
||||
#. pJbdP
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit"
|
||||
|
||||
#. UhXqs
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikonet Ellipsesektor</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikonet Ellipseudsnit</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. SeNY4
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret af en ovals bue og to radiuslinjer, i det aktuelle dokument. For at tegne en ellipseformet figur, du trækker du ovalen til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne en cirkel holder du holde <emph>Skift</emph> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret af en oval bue og to radiuslinjer, i det aktuelle dokument. For at tegne en ellipseformet figur, trækker du ovalen til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne et cirkeludsnit holder du <emph>Skift</emph> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. txFUB
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iharT
|
||||
@@ -26299,15 +26299,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Setting a Template as Default"
|
||||
msgstr "Sætte en skabelon som standard"
|
||||
|
||||
#. YPWzX
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id501605476796634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
|
||||
|
||||
#. AvnDi
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26326,15 +26317,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creating a Custom Template"
|
||||
msgstr "Oprettelse af en standard-skabelon"
|
||||
|
||||
#. eUBit
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id231605475396242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
|
||||
|
||||
#. DuAAp
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26353,15 +26335,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Modifying a Custom Template"
|
||||
msgstr "Ændring af en tilpasset skabelon"
|
||||
|
||||
#. CpDHT
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id901605475822840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
|
||||
|
||||
#. 3w93A
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26371,15 +26344,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||||
msgstr "Højreklik på den skabelon, der skal ændres, og vælg <menuitem>Redigér</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. VMFLZ
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id191605477448444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
|
||||
|
||||
#. 2BZGR
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2016549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME gemmer resultater fra regnearksformler i ODF-filen. Denne funktion hjælper %PRODUCTNAME med hurtigere at genberegne store ODF-regneark gemt med %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. 9Asyf
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/da/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562177500.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 2Va4w
|
||||
@@ -367,15 +367,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Skriftfarve</link>"
|
||||
|
||||
#. WXQ3a
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"hd_id101724781582119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. sJH7p
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Figur ▸ Afbryd</emph> (kun %PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
|
||||
#. EZSR4
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Vælg <menuitem>Dias ▸ Layout</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. hVZ8b
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vælg <menuitem>Dias ▸ Skift diasmaster</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. fmmb6
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911634055593609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Dias ▸ Skift diasmaster ▸ Hent</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. JMpSR
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3134264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Dias ▸ Nyt dias</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. pYLWK
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151725397069382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - New Slide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Nyt dias</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. PMAKY
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3685251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikonet Nyt dias</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. brVDD
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711725397168544\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
|
||||
|
||||
#. TuB2m
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221726866818983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Duplicate Slide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Dias ▸ Lav kopi af dias</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MEukS
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121726866823895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Side ▸ Lav kopi af side</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oUYnx
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701726866830246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Slide</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Lav kopi af dias</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xHoSn
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341726866835662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Page</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Lav kopi af side</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ECmkF
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331726866441678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Icon Duplicate Slide</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Ikonet Lav kopi af dias</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DDQnB
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331726866441682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicate Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lav kopi af dias"
|
||||
|
||||
#. C9FBp
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351726866466955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Icon Duplicate Page</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Ikonet Lav kopi af side</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Pfpuf
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171726866466959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicate Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lav kopi af side"
|
||||
|
||||
#. Fp3DY
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951716313892164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Summary Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Dias ▸ Sammenfatningsdias</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. REDJL
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991716313893208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Summary Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Layout</menuitem> og vælg <menuitem>Sammenfatningsdias</menuitem> i rullelisten <menuitem>Layout</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. QDeb8
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691716314144474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Expand Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Dias ▸ Udvid dias</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. UTFXn
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1697,4 +1697,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571716314145018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Expand Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <menuitem>Layout</menuitem> og vælg <menuitem>Udvid dias</menuitem> i rullelisten <menuitem>Layout</menuitem>."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"next_page_hd\">Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"next_page_hd\">Næste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline></variable>"
|
||||
|
||||
#. ZMEvk
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"last_page_hd\">Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"last_page_hd\">Sidste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline></variable>"
|
||||
|
||||
#. qxd3Z
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id4969328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"show_shapes_hd\">Show Shapes</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"show_shapes_hd\">Vis figurer</variable>"
|
||||
|
||||
#. XD7nV
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon Values</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikonet Værdier</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QpWWC
|
||||
#: 02120000.xhp
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Ton over</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. aCYnB
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Felter</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. QfiYY
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Redigerer egenskaberne for et indsat felt.</ahelp> For at redigere et felt, dobbeltklik på det.. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vælg så <emph>Redigér ▸ Felter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vælg så <emph>Redigér ▸ Felter</emph></caseinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. YZwzA
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Disposition</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. MF87J
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linjen <menuitem>Tekstformatering</menuitem> indeholde de følgende ikoner for diastitler:"
|
||||
|
||||
#. sjgs3
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Hæv</link>,"
|
||||
|
||||
#. Ezvdm
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Sænk</link>,"
|
||||
|
||||
#. pc4MC
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Flyt op</link> og"
|
||||
|
||||
#. WDddc
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Flyt ned</link>."
|
||||
|
||||
#. 4Ekzh
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700006\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <keycode>Tab</keycode> to move the title one level lower in the hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du bruge tastaturet til at ændre rækkefølge af diastitler, så sørg for at markøren er ved begyndelsen af en titel og tryk på <keycode>Tabulator</keycode> for at flytte titlen et niveau lavere ned i hierarkiet."
|
||||
|
||||
#. 3mnk9
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S700007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the title up one level, press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For at flyttet titlen et niveau op, tryk <keycode>Skift+Tabulator</keycode>."
|
||||
|
||||
#. ADcC3
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155066\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan angive indstillingerne for visning af en præsentation i <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Præsentation ▸ Præsentationsindstillinger</menuitem></link>."
|
||||
|
||||
#. E5Lov
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106CF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - General</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angiv om en præsentation skal begynde med det aktuelle dias eller med det første dias, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Generelt</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vCuCK
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Højreklik på et dias i <emph>Normal</emph>-visning og vælg <emph>Præsentation</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6pDP2
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <keycode>F5</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryk <keycode>F5</keycode>."
|
||||
|
||||
#. tPMHA
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all the slides in your show.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter til en af flere mastervisninger, hvor du kan tilføje elementer, som skal vises på alle dias i din præsentation.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. h4RwT
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106FC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Header text</menuitem> box to the top of the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Tilføjer den tekst du skriver i <menuitem>Sidehovedtekst</menuitem>-feltet øverst på diasset.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mfnCH
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Footer text</menuitem> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Tilføjer den tekst du skriver i <menuitem>Sidefod</menuitem>-feltet i bunden af diasset.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HfkEu
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Snap Point/Line</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Fangpunkt/fanglinje</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. YTzoX
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>fanglinjer; redigere</bookmark_value> <bookmark_value>fangpunker; redigere</bookmark_value> <bookmark_value>redigere; fanglinjer og fangpunkter</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. mr3uG
|
||||
#: 04030100.xhp
|
||||
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Edit Snap Line / Point</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Redigere fanglinje/fangpunkt</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. MiDpq
|
||||
#: 04030100.xhp
|
||||
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Page</link></defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Lav kopi af dias</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Lav kopi af side</link></defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. LkzKp
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a copy of the current slide after the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsætter en kopi af det aktuelle dias efter det aktuelle dias."
|
||||
|
||||
#. 4Gjym
|
||||
#: 04120000.xhp
|
||||
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171726864020032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a copy of the current page after the current page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsætter en kopi af den aktuelle side efter den aktuelle side."
|
||||
|
||||
#. TiHjB
|
||||
#: 04130000.xhp
|
||||
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Udvid dias</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 3hw2c
|
||||
#: 04130000.xhp
|
||||
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Sammenfatningsdias</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. sYR47
|
||||
#: 04140000.xhp
|
||||
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"all\">Når objekter arrangeres, påvirker det stablingsrækkefølgen (hvilke objekter der ligger ovenpå hvilke) af alle objekter i dit dokument.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 72UXD
|
||||
#: 05250700.xhp
|
||||
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egenskaber: Retning, Eger, Mængde, Farve, Første farve, Udfyldningsfarve, Størrelse, Linjefarve, Skriftstørrelse, Skrifttype, Zoom"
|
||||
|
||||
#. MKkBo
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>præsentationer; indstillinger for</bookmark_value> <bookmark_value>diasshows; indstillinger for</bookmark_value> <bookmark_value>præsentationer; vindue / fuldskærm</bookmark_value> <bookmark_value>flere skærme</bookmark_value> <bookmark_value>præsentationer; aktivere fjernkontrol</bookmark_value> <bookmark_value>præsentationer; aktivere usikre forbindelser</bookmark_value> <bookmark_value>præsentationer; aktivere ukrypterede forbindelser</bookmark_value> <bookmark_value>diasshows; aktivere fjernkontrol</bookmark_value> <bookmark_value>diasshows; aktivere usikre forbindelser</bookmark_value> <bookmark_value>diasshows; aktivere ukrypterede forbindelser</bookmark_value> <bookmark_value>diasshows; navigationslinje-indstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>præsentationer; navigationslinje-indstillinger</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Z5phq
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Præsentationsindstillinger</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. PJD3o
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561276105.000000\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Rektangel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Rektangel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. 46PrT
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Tegnet et tomt rektangel hvor du trækker musen i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere hjørnet af rektanglet, og træk til den størrelse du ønsker. For at tegne et kvadrat, hold <keycode>Skift</keycode>-tasten nede mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. H72Qj
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikonet Rektangel, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6Btcg
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Rektangel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Rektangel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. LLh3D
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Kvadrat, uden fyld"
|
||||
msgstr "Kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. wEPDB
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Tegnet et tomt kvadrat hvor du trækker musen i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere hjørnet af kvadratet, og træk til den størrelse du ønsker. For at tegne et rektangel, hold <keycode>Skift</keycode>-tasten nede mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. chpmW
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikonet Kvadrat, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fuYuC
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Kvadrat, uden fyld"
|
||||
msgstr "Kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. GYNLD
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Afrundet rektangel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Afrundet rektangel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. GdNF7
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Tegnet et tomt afrundet rektangel hvor du trækker musen i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere hjørnet af det afrundede rektangel, og træk til den størrelse du ønsker. For at tegne et afrundet kvadrat, hold <keycode>Skift</keycode>-tasten nede mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SgFNM
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikonet Afrundet kvadrat, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. E7mzD
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154802\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, uden fyld"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. dEBg7
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150350\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, uden fyld"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. f2EQZ
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Tegnet et tomt afrundet kvadrat hvor du trækker musen i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere hjørnet af det afrundede kvadrat, og træk til den størrelse du ønsker. For at tegne et afrundet rektangel, hold <keycode>Skift</keycode>-tasten nede mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bS2VY
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikonet afrundet rektangel, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ur4KM
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, uden fyld"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. ZCPSB
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit"
|
||||
|
||||
#. Eww49
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret af en oval bue og to radiuslinjer, i det aktuelle dokument. For at tegne en ellipseformet figur, trækker du ovalen til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne et cirkeludsnit holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NGvBa
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikonet Ellipseudsnit</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. asDvG
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit"
|
||||
|
||||
#. ZtGEL
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle Pie"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit"
|
||||
|
||||
#. qDYXC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret af en cirkelbue og to radiuslinjer, i det aktuelle dokument. For at tegne et cirkeludsnit, trækker du cirklen til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på cirklen. For at tegne et ellipseudsnit holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6D2Ni
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikonet Cirkeludsnit</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kGUeD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle pie"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit"
|
||||
|
||||
#. Gjeyg
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3158404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipse, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipse, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. GaL8m
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Tegnet en tom oval hvor du trækker musen i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil tegne ovalen, og træk til den størrelse du ønsker. For at tegne en cirkel, hold <keycode>Skift</keycode>-tasten nede mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nWE4a
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikonet Ellipse, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. JaBZc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipse, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipse, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. cmjGq
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. dEEDh
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Tegnet en tom cirkel hvor du trækker musen i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil tegne cirklen, og træk til den størrelse du ønsker. For at tegne en ellipse, hold <keycode>Skift</keycode>-tasten nede mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. H9Wd3
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikonet Cirkel, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nKPeC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. s25M4
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. MPNVW
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Tegner en tom figur, som er defineret af en oval bue og to radiuslinjer, i det aktuelle dokument. For at tegne et ellipseudsnit, trækker du ovalen til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne et cirkeludsnit holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bmBcT
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikonet Ellipseudsnit, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. VQFyi
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. DEU7C
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. 6Yjna
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Tegner en tom figur, som er defineret af en cirkelbue og to radiuslinjer, i det aktuelle dokument. For at tegne et cirkeludsnit, trækker du cirklen til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere den første radiuslinje. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere den anden radiuslinje og klik. Du behøver ikke at klikke på cirklen. For at tegne et ellipseudsnit holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CNkYh
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikonet Cirkeludsnit, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BGUP2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. D7Nmc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipsesegment, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipsesegment, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. uLqfc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Tegner en tom figur, som er defineret af en oval bue og en diameterlinje, i det aktuelle dokument. For at tegne et ellipsesegment, trækker du en ellipse til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for diameterlinjen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet for diameterlinjen og klik. Du behøver ikke at klikke på ellipsen. For at tegne et cirkelsegment holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. neCzC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikonet Ellipsesegment, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. uBAis
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipsesegment, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipsesegment, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. 44oVc
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkelsegment, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkelsegment, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. ADt29
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Tegner en tom figur, som er defineret af en cirkelbue og en diameterlinje, i det aktuelle dokument. For at tegne et cirkelsegment, trækker du en cirkel til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for diameterlinjen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet for diameterlinjen og klik. Du behøver ikke at klikke på cirklen. For at tegne et ellipsesegment holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ixgbC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikonet Cirkelsegment, ikke udfyldt</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gEF2q
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circle Segment, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkelsegment, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkelsegment, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. dWsQD
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562177867.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -2203,14 +2203,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open %PRODUCTNAME Impress."
|
||||
msgstr "Åbn %PRODUCTNAME Impress"
|
||||
|
||||
#. p53yG
|
||||
#. sLZmm
|
||||
#: impress_remote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"impress_remote.xhp\n"
|
||||
"par_id170820171213414955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog:"
|
||||
msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Præsentationsindstillinger</menuitem></link>:"
|
||||
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eKuEJ
|
||||
#: impress_remote.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
|
||||
@@ -1483,13 +1483,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"copychapter\">Copy</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"copychapter\">Kopiér</variable>"
|
||||
|
||||
#. Phn88
|
||||
#. woYxZ
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id921683912738232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
|
||||
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eb9Gd
|
||||
@@ -1501,13 +1501,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"deletechapter\">Delete Heading</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"deletechapter\">Slet overskrift</variable>"
|
||||
|
||||
#. jx6kR
|
||||
#. 7DUYR
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id611683911156747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the deleted heading."
|
||||
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the deleted heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b9kQR
|
||||
@@ -1519,13 +1519,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"select\">Select</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"select\">Markér</variable>"
|
||||
|
||||
#. ytqAu
|
||||
#. EmnTW
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id541683913384922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the selected heading."
|
||||
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the selected heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDpqE
|
||||
@@ -5956,15 +5956,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Up to level"
|
||||
msgstr "Op til niveau"
|
||||
|
||||
#. NqHuA
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3152954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp#uptolevel\"/></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2ZBvD
|
||||
#: 04060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31788,14 +31779,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The (☰) icon next to the panel heading opens the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog."
|
||||
msgstr "Ikonet ☰ ved siden af paneloverskriften åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Sidetypografi</menuitem></link>."
|
||||
|
||||
#. CnECs
|
||||
#. RAkLX
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id301720717531972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Page deck provides quick access to basic page style options. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options."
|
||||
msgstr "Panelområdet Side giver hurtig adgang til basale indstillinger for sidetypografien. Brug dialogen <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Sidetypografi</menuitem></link> for at tilgå avancerede indstillinger for sidetypografier."
|
||||
msgid "The Page deck provides quick access to basic options of the current page style. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H34YA
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -31815,42 +31806,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#. ywBeG
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id861721765288371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#width_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#width_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. yCyyt
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id761721765357275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#height_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#height_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. Ps2iA
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id421721764952036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#orientation_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#orientation_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 4PdHz
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id471720716805682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#margins_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#margins_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. NF5Zv
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31860,15 +31815,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Typografier"
|
||||
|
||||
#. 6oABY
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id771721772164996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#page_numbers_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#page_numbers_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. mApGR
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31878,14 +31824,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"background_hd\">Background</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"background_hd\">Baggrund</variable>"
|
||||
|
||||
#. 9X8Qz
|
||||
#. nE6cH
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id211720720432330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a style for background of the document."
|
||||
msgstr "Vælg en typografi for dokumentets baggrund."
|
||||
msgid "Select a style for background of the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v7SZt
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32013,32 +31959,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp#bm_id3153104\">Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp#bm_id3153104\">Layout</link>"
|
||||
|
||||
#. o8Kom
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id881720813808143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05040500.xhp#columns_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05040500.xhp#columns_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. enBGJ
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id611721331233493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#header_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#header_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. bZB5G
|
||||
#. BgEHE
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id481721394808035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable headers."
|
||||
msgstr "Afkryds feltet ved siden af rullefelt-menuen <menuitem>Margener</menuitem> for at slå sidehoveder til."
|
||||
msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable the headers of the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8qAkT
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32049,23 +31977,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"margins_header_hd\">Margins</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"margins_header_hd\">Margener</variable>"
|
||||
|
||||
#. p5tGF
|
||||
#. CGxK6
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id661721395516277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a margin preset for the header."
|
||||
msgstr "Vælg en margen-forhåndsindstilling for sidehovedet."
|
||||
|
||||
#. vnCP7
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id401721397534330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgid "Selects the margin preset for the header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qCQ7d
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32076,14 +31995,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"same_content_header_hd\">Same Content</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"same_content_header_hd\">Samme indhold</variable>"
|
||||
|
||||
#. G9SA4
|
||||
#. dgTZZ
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id501721398686899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content."
|
||||
msgstr "Vælg hvilke sider i dokumentet eller sektionen, der skal have samme sidehoved."
|
||||
msgid "Choose which pages with the current page style in the document or section show the same header content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wGmGR
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32094,14 +32013,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All Pages"
|
||||
msgstr "Alle sider"
|
||||
|
||||
#. Hsti7
|
||||
#. aNBg9
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id771721399496952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the same header content on every page of document or section."
|
||||
msgstr "Vis det samme sidehoved på alle sider i dokumentet eller sektionen."
|
||||
msgid "Shows the same header content on every page of document or section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g9S4v
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32112,14 +32031,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First Page"
|
||||
msgstr "Første side"
|
||||
|
||||
#. y6Tpt
|
||||
#. wpNDC
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id761721400049413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the same header content on only the first page of the document or section."
|
||||
msgstr "Vis kun dette sidehoved på den første side af dokumentet eller sektionen."
|
||||
msgid "Displays the header content only on the first page of the document or section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. drNDh
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32139,15 +32058,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First, Left and Right Pages"
|
||||
msgstr "Første side, venstresider og højresider"
|
||||
|
||||
#. 9EPPD
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id501721400783140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#footer_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#footer_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. Rnas2
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32175,15 +32085,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select a margin preset for the footer"
|
||||
msgstr "Vælg en margenindstilling for sidefoden"
|
||||
|
||||
#. AcZVR
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"hd_id411721410711156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. PDB7r
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32211,14 +32112,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All Pages"
|
||||
msgstr "Alle sider"
|
||||
|
||||
#. KkmHh
|
||||
#. XCzC8
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id851721410885366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the same header content on every page of document or section."
|
||||
msgstr "Viser samme indholdhold af sidefødder på alle sider i dokumentet eller sektionen."
|
||||
msgid "Shows the same footer content on every page of document or section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. STBH5
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32229,14 +32130,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "First Page"
|
||||
msgstr "Første side"
|
||||
|
||||
#. ZErzo
|
||||
#. nQesD
|
||||
#: page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page.xhp\n"
|
||||
"par_id191721410900889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show the same header content on only the first page of the document or section."
|
||||
msgstr "Viser kun dette indhold af sidehovedet på den første side af dokumentet eller sektionen."
|
||||
msgid "Displays the footer content only on the first page of the document or section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. n7kAF
|
||||
#: page.xhp
|
||||
@@ -32436,14 +32337,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"hyphenation_h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_hyphenation.xhp\">Hyphenation</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hyphenation_h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_hyphenation.xhp\">Orddeling</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. R8BhT
|
||||
#. DtDg4
|
||||
#: paragraph_hyphenation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_hyphenation.xhp\n"
|
||||
"par_id191725289668919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set automatic hyphenation options for individual paragraphs."
|
||||
msgstr "Sætter indstillinger for automatisk orddeling for individuelle afsnit."
|
||||
msgid "Sets the automatic hyphenation options for individual paragraphs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vG2fx
|
||||
#: paragraph_hyphenation.xhp
|
||||
@@ -32931,15 +32832,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toggles write protection for fields and bookmarks in the document."
|
||||
msgstr "Slår skrivebeskyttelse af felter og bogmærker til/fra i dokumentet."
|
||||
|
||||
#. 9CfQn
|
||||
#: protectdocument.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protectdocument.xhp\n"
|
||||
"par_id18112016398104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protwarn\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protwarn\"/>"
|
||||
|
||||
#. ZeFv5
|
||||
#: protectdocument.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32976,15 +32868,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toggles bookmark write protection. When checked, the bookmarks cannot be deleted or renamed."
|
||||
msgstr "Slå skrivebeskyttelse af bogmærker til/fra, Når markeret kan bogmærker ikke slettes eller omdøbes,"
|
||||
|
||||
#. 96cqF
|
||||
#: protectdocument.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protectdocument.xhp\n"
|
||||
"par_id281630957530212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protection\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protection\"/>"
|
||||
|
||||
#. 63j54
|
||||
#: select_text.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33669,15 +33552,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Find"
|
||||
|
||||
#. yWBR3
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_quickfind.xhp\n"
|
||||
"hd_id621722620754678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp#find_text_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp#find_text_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. qQANS
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33714,33 +33588,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Search Options"
|
||||
msgstr "Søgeindstillinger"
|
||||
|
||||
#. SmRXW
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_quickfind.xhp\n"
|
||||
"hd_id581722689001115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#match_case_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#match_case_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. wymf6
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_quickfind.xhp\n"
|
||||
"hd_id471722689596362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#whole_words_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#whole_words_hd\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. JVGyK
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_quickfind.xhp\n"
|
||||
"par_id311722690025756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#ganze\" markup=\"keep\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#ganze\" markup=\"keep\"/>"
|
||||
|
||||
#. dFWmh
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33750,15 +33597,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Lignende</link>"
|
||||
|
||||
#. GqGLu
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_quickfind.xhp\n"
|
||||
"hd_id561722623457950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#02100000\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#02100000\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. fYWEd
|
||||
#: sidebar_quickfind.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqxGb
|
||||
@@ -4365,15 +4365,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list."
|
||||
msgstr "Vælg et eller flere fortløbende liste-elementer, startende fra det første element, som du vil tilføje til den umiddelbart foranstående liste."
|
||||
|
||||
#. g9LRR
|
||||
#: add_to_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"add_to_list.xhp\n"
|
||||
"par_id621616018340980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>"
|
||||
|
||||
#. p9hUv
|
||||
#: add_to_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4428,24 +4419,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do one of the following:"
|
||||
msgstr "Gør et af følgende:"
|
||||
|
||||
#. qPKKN
|
||||
#: add_to_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"add_to_list.xhp\n"
|
||||
"par_id141615979735757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#howtogetaddtolist\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#howtogetaddtolist\"/>"
|
||||
|
||||
#. FADNr
|
||||
#: add_to_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"add_to_list.xhp\n"
|
||||
"par_id961614073544958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>"
|
||||
|
||||
#. L2ZPB
|
||||
#: add_to_list.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -4012,15 +4012,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the <widget>Move Up</widget> and <widget>Move Down</widget> buttons to position the selected entry in the list, respectively."
|
||||
msgstr "Brug knapperne <widget>Flyt op</widget> og <widget>Flyt ned</widget> til at placere det afmærkede element i listen."
|
||||
|
||||
#. 7SAHx
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"contentcontrols.xhp\n"
|
||||
"par_id621672751395854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 5yEEb
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5920,15 +5911,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Sideantal</emph>."
|
||||
|
||||
#. YhBdG
|
||||
#: footer_pagenumber.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footer_pagenumber.xhp\n"
|
||||
"hd_id331715628566984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp#usingtitlepage\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp#usingtitlepage\"/>"
|
||||
|
||||
#. dfM3L
|
||||
#: footer_pagenumber.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14299,24 +14281,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab."
|
||||
msgstr "Åbn vinduet Typografier (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), klik på den afsnitstypografi, du vil undtage, højreklik på den og vælg <emph>Ændre</emph>. I dialogen klikker du på fanebladet <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indrykning og afstand</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. rzTBT
|
||||
#: registertrue.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registertrue.xhp\n"
|
||||
"par_id481604252645547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
|
||||
|
||||
#. ig8av
|
||||
#: registertrue.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"registertrue.xhp\n"
|
||||
"par_id911604252806932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
|
||||
|
||||
#. swii5
|
||||
#: removing_line_breaks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14450,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode>. For example, if you have pressed <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> to apply the bold typeface to the text that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode> to return to the default character format of the paragraph."
|
||||
msgstr "Du kan hrutigt forlade den manuelle formatering ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Skift+X</keycode>. Hvis du for eksempel har trykket på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> for at anvende skriftsnittet fed på den tekst, du taster, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Skift+X</keycode> for at vende tilbage til afsnittets standard tegnformatering."
|
||||
msgstr "Du kan hurtigt forlade den manuelle formatering ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Skift+X</keycode>. Hvis du for eksempel har trykket på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> for at anvende fed skrift på den tekst, du taster, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Skift+X</keycode> for at vende tilbage til afsnittets standard tegnformatering."
|
||||
|
||||
#. GFUmE
|
||||
#: reset_format.xhp
|
||||
@@ -16009,14 +15973,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
|
||||
msgstr "Klik på ikonet for den typografikategori som du vil anvende."
|
||||
|
||||
#. FWgRh
|
||||
#. GKiKr
|
||||
#: stylist_fillformat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fillformat.xhp\n"
|
||||
"par_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
|
||||
msgstr "Klik på typografien, og klik så på ikonet <item type=\"menuitem\">Fyldformattilstand</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikon</alt></image> i vinduet <item type=\"menuitem\">Typografier og formatering</item>."
|
||||
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h6AVQ
|
||||
#: stylist_fillformat.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Down"
|
||||
msgstr "~Fyld nedad"
|
||||
msgstr "Udfyld nedad"
|
||||
|
||||
#. GngK3
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Down"
|
||||
msgstr "Fyld ~nedad"
|
||||
msgstr "Udfyld ~nedad"
|
||||
|
||||
#. b3SoG
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Right"
|
||||
msgstr "~Fyld mod højre"
|
||||
msgstr "Udfyld mod højre"
|
||||
|
||||
#. pt8oQ
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Right"
|
||||
msgstr "Fyld mod ~højre"
|
||||
msgstr "Udfyld mod ~højre"
|
||||
|
||||
#. XFAhB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Up"
|
||||
msgstr "~Fyld opad"
|
||||
msgstr "Udfyld opad"
|
||||
|
||||
#. zUgTi
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Up"
|
||||
msgstr "Fyld ~opad"
|
||||
msgstr "Udfyld ~opad"
|
||||
|
||||
#. QdDYA
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Left"
|
||||
msgstr "~Fyld mod venstre"
|
||||
msgstr "Udfyld mod venstre"
|
||||
|
||||
#. YhbaV
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Left"
|
||||
msgstr "Fyld mod ~venstre"
|
||||
msgstr "Udfyld mod ~venstre"
|
||||
|
||||
#. 4tV7E
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Sheets..."
|
||||
msgstr "Fyld ~ark..."
|
||||
msgstr "Udfyld ~ark..."
|
||||
|
||||
#. XGGod
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Sheets..."
|
||||
msgstr "Fyld ~ark..."
|
||||
msgstr "Udfyld ~ark..."
|
||||
|
||||
#. PbKaP
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill S~eries..."
|
||||
msgstr "Fyld ~serie..."
|
||||
msgstr "Udfyld ~serie..."
|
||||
|
||||
#. R4ZP5
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill S~eries..."
|
||||
msgstr "Fyld ~serie..."
|
||||
msgstr "Udfyld ~serie..."
|
||||
|
||||
#. kbp4m
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill R~andom Number..."
|
||||
msgstr "Fyld tilfældige tal..."
|
||||
msgstr "Udfyld med tilfældige tal..."
|
||||
|
||||
#. hss5z
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill R~andom Number..."
|
||||
msgstr "Fyld tilfældige tal..."
|
||||
msgstr "Udfyld med tilfældige tal..."
|
||||
|
||||
#. nJgAK
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line and Filling"
|
||||
msgstr "Streg og fyld"
|
||||
msgstr "Streg og udfyldning"
|
||||
|
||||
#. iR6a2
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
@@ -16584,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Polygon, Filled"
|
||||
msgstr "Polygon, fyldt"
|
||||
msgstr "Polygon, udfyldt"
|
||||
|
||||
#. Ry6kq
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Circle Pie"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit"
|
||||
|
||||
#. iCgqi
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19684,7 +19684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit"
|
||||
|
||||
#. mo4Cu
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curve, Filled"
|
||||
msgstr "Kurve, fyldt"
|
||||
msgstr "Kurve, udfyldt"
|
||||
|
||||
#. CKWkk
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Area Style / Filling"
|
||||
msgstr "Fladestil/-fyld"
|
||||
msgstr "Fladestil/udfyldning"
|
||||
|
||||
#. RqCVi
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23086,7 +23086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Rektangel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Rektangel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. NddKQ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23096,7 +23096,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Afrundet rektangel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Afrundet rektangel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. okfb9
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23146,7 +23146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Kvadrat, uden fyld"
|
||||
msgstr "Kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. NgStF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23156,7 +23156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, uden fyld"
|
||||
msgstr "Afrundet kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. Kv7Tf
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23176,7 +23176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ellipse, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipse, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipse, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. CEEQU
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Circle, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkel, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. necNE
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23226,7 +23226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor, uden fyld"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. kCWvf
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23236,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Circle Pie"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit"
|
||||
|
||||
#. N7DdY
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23246,7 +23246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Circle Pie, Unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor, uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. XDEDF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27228,6 +27228,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Language for All Text"
|
||||
msgstr "Sprog i hele teksten"
|
||||
|
||||
#. fDK7V
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AddToWordbook\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Add To Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4cXLB
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 23:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542631643.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"s2s3sdf21\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows 10 or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Windows 10 eller højere."
|
||||
|
||||
#. kaNFX
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Optimal rækkehøjde"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyld"
|
||||
msgstr "Udfyld"
|
||||
|
||||
#. NKxcc
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:50
|
||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Det er ikke muligt at anvende denne funktion på multimarkeringer."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:180
|
||||
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
|
||||
msgid "Fill Row..."
|
||||
msgstr "Fyld række..."
|
||||
msgstr "Udfyld række..."
|
||||
|
||||
#. CwoMD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:181
|
||||
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Synonymordbog"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:182
|
||||
msgctxt "STR_FILL_TAB"
|
||||
msgid "Fill Sheets"
|
||||
msgstr "Fyld ark"
|
||||
msgstr "Udfyld ark"
|
||||
|
||||
#. GzG9j
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:183
|
||||
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid ""
|
||||
"Filled cells cannot be shifted\n"
|
||||
"beyond the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fyldte celler kan ikke rykkes\n"
|
||||
"Udfyldte celler kan ikke rykkes\n"
|
||||
"ud over arkets grænser."
|
||||
|
||||
#. 9BK9C
|
||||
@@ -3357,13 +3357,13 @@ msgstr "Formindsk til at passe cellen: Fra"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:560
|
||||
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
|
||||
msgid "Vertically stacked: On"
|
||||
msgstr "Lodret stablet: Til"
|
||||
msgstr "Stablet lodret: Til"
|
||||
|
||||
#. 2x976
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:561
|
||||
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
|
||||
msgid "Vertically stacked: Off"
|
||||
msgstr "Lodret stablet: Fra"
|
||||
msgstr "Stablet lodret: Fra"
|
||||
|
||||
#. uxnQA
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:562
|
||||
@@ -17475,7 +17475,7 @@ msgstr "Baggrundsfarve"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL"
|
||||
msgid "No Fill"
|
||||
msgstr "Intet fyld"
|
||||
msgstr "Ingen udfyldning"
|
||||
|
||||
#. 8DPvA
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:45
|
||||
@@ -22158,7 +22158,7 @@ msgstr "Farveovergang"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:342
|
||||
msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type"
|
||||
msgid "Select if the fill in color is solid or gradient."
|
||||
msgstr "Vælg, om fyldfarven er fast eller en farveovergang."
|
||||
msgstr "Vælg, om udfyldningsfarven er fast eller en farveovergang."
|
||||
|
||||
#. cA4CB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:357
|
||||
@@ -22200,7 +22200,7 @@ msgstr "Ingen"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:427
|
||||
msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos"
|
||||
msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill."
|
||||
msgstr "Vælg positioner på den lodrette akse i cellen for at starte udfyldningen."
|
||||
msgstr "Vælg placeringer på den lodrette akse i cellen for at starte udfyldningen."
|
||||
|
||||
#. eBCGQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449
|
||||
@@ -22776,7 +22776,7 @@ msgstr "_Gennemse..."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172
|
||||
msgctxt "datastreams|valuesinline"
|
||||
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
|
||||
msgstr "Værdi1,værdi2,...,værdiN, og fyld ind i område:"
|
||||
msgstr "Værdi1,værdi2,...,værdiN, og udfyld i område:"
|
||||
|
||||
#. FbeJ5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187
|
||||
@@ -23280,7 +23280,7 @@ msgstr "Ryk celler opad"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
|
||||
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
|
||||
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
|
||||
msgstr "Fylder den tomme plads efterladt af de slettede celler med cellerne nedenunder."
|
||||
msgstr "Udfylder den tomme plads efterladt af de slettede celler med cellerne nedenunder."
|
||||
|
||||
#. 4ChEi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
|
||||
@@ -23292,7 +23292,7 @@ msgstr "Ryk celler til venstre"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122
|
||||
msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
|
||||
msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
|
||||
msgstr "Fylder den tomme plads med cellerne til højre for de slettede celler."
|
||||
msgstr "Udfylder den tomme plads med cellerne til højre for de slettede celler."
|
||||
|
||||
#. xhSFC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134
|
||||
@@ -24156,7 +24156,7 @@ msgstr "Opretter en datoserie som bruger det definerede trin og slut dato."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
|
||||
msgctxt "filldlg|autofill"
|
||||
msgid "_AutoFill"
|
||||
msgstr "Autofyld"
|
||||
msgstr "Autoudfyld"
|
||||
|
||||
#. pzZdq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291
|
||||
@@ -31467,25 +31467,25 @@ msgstr "Angiv drejningsvinklen."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:259
|
||||
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
|
||||
msgid "Vertically stacked"
|
||||
msgstr "Lodret stablet"
|
||||
msgstr "Stablet lodret"
|
||||
|
||||
#. ZE4wU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284
|
||||
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr "Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant"
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra nederste cellekant"
|
||||
|
||||
#. CgVBh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:301
|
||||
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr "Tekstudstrækning ud fra øverste cellekant"
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra øverste cellekant"
|
||||
|
||||
#. TSALx
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:318
|
||||
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
|
||||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||||
msgstr "Tekstudstrækning indenfor cellen"
|
||||
msgstr "Tekst går ud fra midten af celle"
|
||||
|
||||
#. xruhe
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
|
||||
@@ -32709,7 +32709,7 @@ msgstr "Gevinst/tab"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:749
|
||||
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType"
|
||||
msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss: displays equally sized bars indicating positive and negative values."
|
||||
msgstr "Vælg type for minidiagrammet i rullelisten. Valgmulighederne er: Linje - trækker en linje gennem dataværdierne. Søjle – tegner en søjle for hver dataværdi. Gevinst/tab: viser søjler af fast størrelse, som indikerer positive og negative værdier."
|
||||
msgstr "Vælg type for minidiagrammet i rullelisten. Valgmulighederne er: Linje – trækker en linje gennem dataværdierne. Søjle – tegner en søjle for hver dataværdi. Gevinst/tab – viser søjler af fast størrelse, som indikerer positive og negative værdier."
|
||||
|
||||
#. zmCsJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369349830.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hXBF6
|
||||
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Få besked automatisk, når en ny opdatering til %PRODUCTNAME eller en af de installerede udvidelser bliver tilgængelig."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "Diasegenskaber"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
|
||||
msgid "Object without fill"
|
||||
msgstr "Objekt uden fyld"
|
||||
msgstr "Objekt uden udfyldning"
|
||||
|
||||
#. btJeg
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
|
||||
msgid "Object with no fill and no line"
|
||||
msgstr "Objekt uden fyld og uden linjer"
|
||||
msgstr "Objekt uden udfyldning og uden linjer"
|
||||
|
||||
#. YCmiq
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:316
|
||||
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr "Vælg diasmaster fra de tilgængelige."
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41
|
||||
msgctxt "masterpagerecentpanel|extended_tip|masterpagerecent_icons"
|
||||
msgid "Select recently used master slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg nyligt anvendte diasmaster."
|
||||
|
||||
#. qF7zf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
|
||||
@@ -6593,11 +6593,11 @@ msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
|
||||
msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "Aktivt vindue"
|
||||
|
||||
#. gcSNb
|
||||
#. LYLQc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
|
||||
msgid "Lists currently open documents."
|
||||
msgstr "Oplister aktuelt åbne dokumenter."
|
||||
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D6ag8
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -224,13 +224,13 @@ msgstr "Ellipser"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "Ellipsesektor"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit"
|
||||
|
||||
#. afCit
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
|
||||
msgid "Ellipse Pies"
|
||||
msgstr "Ellipsesektorer"
|
||||
msgstr "Ellipseudsnit"
|
||||
|
||||
#. 7FXAW
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:61
|
||||
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Hel cirkel"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
|
||||
msgid "Circle Pie"
|
||||
msgstr "Cirkelsektor"
|
||||
msgstr "Cirkeludsnit"
|
||||
|
||||
#. j6Bc3
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:309
|
||||
@@ -5533,14 +5533,14 @@ msgstr "Halvcirkel"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:979
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
|
||||
msgid "Triangle unfilled"
|
||||
msgstr "Trekant uden fyld"
|
||||
msgstr "Trekant, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. LRmKQ
|
||||
#. To translators: this is an arrow head style
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:981
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
|
||||
msgid "Diamond unfilled"
|
||||
msgstr "Ruder uden fyld"
|
||||
msgstr "Ruder, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. L2kus
|
||||
#. To translators: this is an arrow head style
|
||||
@@ -5554,21 +5554,21 @@ msgstr "Ruder"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:985
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
|
||||
msgid "Circle unfilled"
|
||||
msgstr "Cirkel uden fyld"
|
||||
msgstr "Cirkel, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. FNaHF
|
||||
#. To translators: this is an arrow head style
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:987
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
|
||||
msgid "Square 45 unfilled"
|
||||
msgstr "Kvadrat 45 uden fyld"
|
||||
msgstr "Kvadrat 45, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. ECeBc
|
||||
#. To translators: this is an arrow head style
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:989
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
|
||||
msgid "Square unfilled"
|
||||
msgstr "Kvadrat uden fyld"
|
||||
msgstr "Kvadrat, ikke udfyldt"
|
||||
|
||||
#. ALFbk
|
||||
#. To translators: this is an arrow head style
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user