update translations for 7.6/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I0bd4569353022758a9593acd89d212af24b7cef0
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-06-12 16:07:32 +02:00
parent 4a1edc9b8c
commit 7a92b48d34
777 changed files with 17593 additions and 10559 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id561684962038778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśeglědanje Tabelu šćitaś</menuitem>"
#. Fg4o9
#: sheet_menu.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11074,6 +11074,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. APiJh
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id231686147317950\n"
"help.text"
msgid "Save Copy as"
msgstr ""
#. qTemA
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id871686147463891\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save as</link> dialog to save a copy of the object in a file. The file extension suggested depends on the type of the OLE object."
msgstr ""
#. HB6iE
#: 02200000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. kAYUQ
#: comment_menu.xhp
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments Menu"
msgstr ""
msgstr "Meni Komentary"
#. iAF2Y
#: comment_menu.xhp
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381685980724188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Comments Menu</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Meni Komentary</link></variable>"
#. nxWrC
#: comment_menu.xhp
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
msgstr ""
msgstr "Pokazujo pódmeni, kótaryž nastajenja bitujo, gaž cośo na komentary drugich wužywarjow wótegroniś, komentary rozwězaś a wulašowaś."
#. ZpC2v
#: comment_menu.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771685982803183\n"
"help.text"
msgid "Reply Comment"
msgstr ""
msgstr "Na komentar wótegroniś"
#. Gvcr8
#: comment_menu.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id491685993001013\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for all comments in the thread."
msgstr ""
msgstr "Zasajźujo nowy komentar pódla komentara, na kótaryž cośo wótegroniś. Komentarowa kokulka jo ta samska za wšykne komentary w nitce."
#. rcW2w
#: comment_menu.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685992961744\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Icon Reply Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Symbol za Na komentar wótegroniś</alt></image>"
#. DBxGw
#: comment_menu.xhp
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id661685992961748\n"
"help.text"
msgid "Reply Comment"
msgstr ""
msgstr "Na komentar wótegroniś"
#. z6sGj
#: comment_menu.xhp
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id931685994600871\n"
"help.text"
msgid "Replying a comment creates a comment thread."
msgstr ""
msgstr "Gaž na komentar wótegranjaśo, se komentarowa nitka napórajo."
#. ihDxZ
#: comment_menu.xhp
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951685982807912\n"
"help.text"
msgid "Resolve / Unresolve"
msgstr ""
msgstr "Ako rozwězany / njerozwězany markěrowaś"
#. M6x5n
#: comment_menu.xhp
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id751685993265436\n"
"help.text"
msgid "Marks the comment as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). When you mark the comment resolved, the word <emph>Resolved</emph> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <emph>Resolved</emph> is removed."
msgstr ""
msgstr "Markěrujo komentar ako <emph>Rozwězany</emph> (abo <emph>Njerozwězany</emph>). Gaž komentar ako rozwězany markěrujośo, se słowo <emph>Rozwězany</emph> pód datumom w komentarowem pólu zasajźijo. Gaž jen ako njerozwězany markěrujośo, se słowo<emph>Rozwězany</emph> wótwónoźijo."
#. EfGUV
#: comment_menu.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541685982812304\n"
"help.text"
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
msgstr "Nitku rozwězaś"
#. LvCLG
#: comment_menu.xhp
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id171685994484069\n"
"help.text"
msgid "Marks the comment thread as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). All comments in the thread are marked <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved)</emph>."
msgstr ""
msgstr "Markěrujo komentarowu nitku ako <emph>Rozwězany</emph> (abo <emph>Njerozwězany</emph>). Wšykne komentary w nitce su ako <emph>Rozwězany</emph> (abo <emph>Njerozwězany)</emph> markěrowane."
#. 4bSUA
#: comment_menu.xhp
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811685982816727\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
msgstr "Komentar wulašowaś"
#. rJq6j
#: comment_menu.xhp
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685994046592\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment."
msgstr ""
msgstr "Wulašujo komentar."
#. 9vvEv
#: comment_menu.xhp
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"par_id721685994175303\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icon Delete Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Symbol za Komentar wulašowaś</alt></image>"
#. gi9Xt
#: comment_menu.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id641685994175307\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
msgstr "Komentar wulašowaś"
#. 6DKqG
#: comment_menu.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411685982821640\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment Thread"
msgstr ""
msgstr "Komentarowu nitku wulašowaś"
#. w7wTC
#: comment_menu.xhp
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941685994231483\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the same thread."
msgstr ""
msgstr "Wulašujo wšykne komentary samskeje nitki."
#. AKAAD
#: comment_menu.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801685982825543\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment By"
msgstr ""
msgstr "Komentary wulašowaś, wót"
#. tfGAA
#: comment_menu.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id631685994308029\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the same author."
msgstr ""
msgstr "Wulašujo wšykne komentary samskego awtora."
#. J5FWB
#: comment_menu.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321685982829794\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
#. zmziK
#: comment_menu.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id131685994324823\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the document."
msgstr ""
msgstr "Wulašujo wšykne komentary dokumenta."
#. mnSiZ
#: comment_menu.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"par_id881685994350879\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Symbol za Wšykne komentary wulašowaś</alt></image>"
#. 5wMSG
#: comment_menu.xhp
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id371685994350883\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
msgstr "Wšykne komentary wulašowaś"
#. 3ijYG
#: comment_menu.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701685995308264\n"
"help.text"
msgid "Format All Comments"
msgstr ""
msgstr "Wšykne komentary formatěrowaś"
#. WBBq9
#: comment_menu.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id481685995582479\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Format Character</link> dialog to set font, font effects, position and highlighting of all comments text."
msgstr ""
msgstr "Wócynja dialog <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znamuško formatěrowaś</link>, z kótarymž móžośo pismo, pismowe efekty, poziciju a wuzwignjenje teksta wšych komentarow nastajiś."
#. rxCQJ
#: forms.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/dsb/>\n"
@@ -258,33 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Eksterne wótkaze</link>"
#. YAajd
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE-Objekt</link>"
#. DhwSa
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Modus direktnego kursora</link>"
#. 96mxR
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id102920150120459176\n"
"help.text"
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
msgstr "Zmóžnja wužywarjeju, na zachopjeńku, w srjejźi abo na kóńcu někakeje tekstoweje smužki na boku kliknuś a pón zachopiś pisaś."
#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -312,14 +312,23 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Awtomatiski tekst wobźěłaś"
#. F7ALF
#. 5WbwM
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenaust\">Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś Datowu banku wuměniś…</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Exchange Database</menuitem>"
msgstr ""
#. LJCTX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id91686150276637\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>, open menu button and select <menuitem>Exchange Database</menuitem>."
msgstr ""
#. CGgT4
#: 00000402.xhp
@@ -328,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Pólo</menuitem>."
#. z7vy3
#: 00000402.xhp
@@ -337,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id601686084207673\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Póla</menuitem>."
#. aWNoC
#: 00000402.xhp
@@ -346,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"par_id621686084297019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Prěcna pokazka…</menuitem>."
#. KJtNh
#: 00000402.xhp
@@ -355,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id261686084354397\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Edit Field</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Pólo wobźěłaś</menuitem>"
#. RDJDe
#: 00000402.xhp
@@ -364,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_id241686084284027\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Póla</menuitem>."
#. UAFwh
#: 00000402.xhp
@@ -373,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id671686084291318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś Prěcna pokazka…</menuitem>."
#. PQnPz
#: 00000402.xhp
@@ -382,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_id761686084998093\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>References - Fields</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Reference Póla</menuitem>."
#. hpgYC
#: 00000402.xhp
@@ -391,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id571686085013340\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>References - Cross-references</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Reference Prěcna pokazka…</menuitem>."
#. vSzco
#: 00000402.xhp
@@ -400,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id211686084424319\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icon Cross-Reference</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Symbol za Prěcna pokazka</alt></image>"
#. dvoeF
#: 00000402.xhp
@@ -409,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id921686084424323\n"
"help.text"
msgid "Cross-Reference"
msgstr ""
msgstr "Prěcna pokazka"
#. ZmfMu
#: 00000402.xhp
@@ -418,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id911686084496205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icon Insert Field</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Symbol za Pólo zasajźiś</alt></image>"
#. pEDLA
#: 00000402.xhp
@@ -427,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"par_id481686084496209\n"
"help.text"
msgid "Insert Field"
msgstr ""
msgstr "Pólo zasajźiś"
#. x9PQn
#: 00000402.xhp
@@ -436,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_id161686084056231\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
#. t2xAY
#: 00000402.xhp
@@ -499,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3973204\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wuběrański modus</menuitem>"
#. Sppap
#: 00000402.xhp
@@ -508,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"par_id491685970640972\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Selection</menuitem> area."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo na wobceŕk <menuitem>wuběrka</menuitem>."
#. VAPQj
#: 00000402.xhp
@@ -517,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id761685972500574\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Tekst wubraś</menuitem>."
#. YSDSS
#: 00000402.xhp
@@ -526,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id571685973272593\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tekst wubraś</menuitem>."
#. ZZrGn
#: 00000402.xhp
@@ -535,16 +544,43 @@ msgctxt ""
"par_id51685972424605\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + I</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + I</keycode>"
#. DLEkm
#. aLafU
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś Modus direktnego kursora</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>"
msgstr ""
#. epvC9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id981686150796467\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Home</menuitem> menu <menuitem> - Direct Cursor Mode</menuitem>."
msgstr ""
#. FMPiX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id531686150907807\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
msgstr ""
#. 8JeDt
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id141686150907811\n"
"help.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr ""
#. aWUsm
#: 00000402.xhp
@@ -553,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"par_id601685977093827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Go to Page</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś K bokoju pśejś…</menuitem>."
#. ELFmx
#: 00000402.xhp
@@ -562,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id931685977488251\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home tab menu - Go to Page</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś Wužywaŕski pówjerch… opciski tłocašk: z rejtarikami wuběrański meni: Start K bokoju pśejś…</menuitem>."
#. xdsdD
#: 00000402.xhp
@@ -571,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_id961685977342894\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Icon Go to Page</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Symbol za K bokoju pśejś</alt></image>"
#. mEGRA
#: 00000402.xhp
@@ -580,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id191685977342898\n"
"help.text"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
msgstr "K bokoju pśejś"
#. qAucq
#: 00000402.xhp
@@ -589,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"par_id651685976992603\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>"
#. Rpgek
#: 00000402.xhp
@@ -598,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_id551685977289618\n"
"help.text"
msgid "Click on the <emph>Page number</emph> area."
msgstr ""
msgstr "Klikniśo na wobceŕk <emph>Numer boka</emph>."
#. cjzea
#: 00000403.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. sqxGb
#: 02110000.xhp
@@ -3624,14 +3624,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Modus direktnego kursora</link>"
#. Gxt3W
#. v8V7n
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Zmóžnja abo znjemóžnja direktny kursor.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
msgstr ""
#. qPByH
#: 18130000.xhp
@@ -3642,33 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer Formatěrowańske pomocne srědki</emph></link>, aby zaźaržanje direktnego kursora pódał."
#. 5c3tj
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Rědy</emph> na"
#. CBw5G
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Symbol za Modus direktnego kursora pśešaltowaś</alt></image>"
#. yboK5
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr "Modus direktnego kursora pśešaltowaś"
#. kCFZu
#: 18130000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. acMEH
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
msgstr ""
msgstr "Referenca (wobźěłaś)"
#. MKMWr
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Referenca</link>"
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id411603128291771\n"
"help.text"
msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
msgstr ""
msgstr "Pódmeni, kótaryž móžnosći bitujo, z kótarymiž móžośo nožki, kóńcne nožki, zapiski zapisow a zapiski zapisa literatury wobźěłaś."
#. 4WjGu
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Nožka abo kóńcna nožka</link>"
#. Q5YzA
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Zapisk zapisa</link>"
#. b6WK8
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673359242198\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
msgstr ""
msgstr "Wobźěłujo wubrany zapisk zapisa."
#. p7mQW
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Zapisk zapisa literatury</link>"
#. tP5yN
#: insert_footnote_endnote.xhp