Updated Slovenian translation

Change-Id: If09c11b1ab329e87a077d598d8c71d9eed7bc234
This commit is contained in:
Andras Timar
2014-11-22 23:39:49 +01:00
parent a1da2c880c
commit 78a223e793
39 changed files with 456 additions and 319 deletions

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 02:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated."
msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom <emph>Uredi Sledi spremembam Beleži spremembe</emph>."
msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom <emph>Uredi Sledenje spremembam Beleži spremembe</emph>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 00:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Datoteka Pošlji Dokument kot e-pismo</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Datoteka Pošlji Dokument kot e-poštno sporočilo</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokument kot e-pismo"
msgstr "Dokument kot e-poštno sporočilo"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Zapiši spremembe</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Zapiši spremembe</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Pokaži spremembe</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Pokaži spremembe</emph></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Pokaži spremembe</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Pokaži spremembe</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Upravljaj spremembe</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Upravljaj spremembe</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Upravljaj spremembe zavihek Seznam</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Upravljaj spremembe zavihek Seznam</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Upravljaj spremembe zavihek Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Upravljaj spremembe zavihek Filter</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Spoji dokument</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Spoji dokument</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"563\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Komentiraj spremembo</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Komentiraj spremembo</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Upravljaj spremembe zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Upravljaj spremembe zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 00:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi Sledi spremembam Beleži spremembe</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi Sledenje spremembam Beleži spremembe</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Dokument kot e-pismo\">Dokument kot e-pismo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Dokument kot e-poštno sporočilo\">Dokument kot e-poštno sporočilo</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokument kot e-pismo"
msgstr "Dokument kot e-poštno sporočilo"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument kot e-pismo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument kot e-poštno sporočilo</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
msgstr "Komentar lahko priložite, ko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">je kazalka na spremenjenem odlomku besedila</caseinline>,<caseinline select=\"CALC\">je izbrana spremenjena celica</caseinline></switchinline>, ali v pogovornem oknu <emph>Upravljaj spremembe</emph>."
msgstr "Komentar lahko priložite, ko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">je kazalka na spremenjenem odlomku besedila</caseinline>,<caseinline select=\"CALC\">je izbrana spremenjena celica</caseinline></switchinline> ali v pogovornem oknu <emph>Upravljaj spremembe</emph>."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-12 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 20:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Overhead sheet"
msgstr "Prosojnica"
msgstr "Folija"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev v obliki projiciranih prosojnic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev v obliki folij za grafoskop.</ahelp>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Slide"
msgstr "Diapozitiv"
msgstr "Prosojnica"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev, ki bo uporabljena v obliki diapozitivov.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev, ki bo uporabljena v obliki e-prosojnic.</ahelp>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 01:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<'2001-01-10'"
msgstr "<'10.01.2001'"
msgstr "<'2001-01-10'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
msgstr "Dokument kot e-pismo"
msgstr "Dokument kot e-poštno sporočilo"
#: menufile.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 01:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Datoteka Pošlji Dokument kot e-pismo</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Datoteka Pošlji Dokument kot e-poštno sporočilo</emph>"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledi spremembam Pokaži spremembe\">Sledi spremembam Pokaži spremembe</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledenje spremembam Pokaži spremembe\">Sledenje spremembam Pokaži spremembe</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Track changes"
msgstr "Sledi spremembam"
msgstr "Sledenje spremembam"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Spremembe Zapiši\">Spremembe Zapiši</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sledenje spremembam Zapiši\">Sledenje spremembam Zapiši</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Zaščiti spremembe</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak."
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Zaščiti spremembe</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Zaščiti spremembe</emph>. Vnesite pravilno geslo."
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Zaščiti spremembe</emph>. Vnesite pravilno geslo."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16113,7 +16113,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Upravljaj spremembe</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj spremembe</emph>."
msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Upravljaj spremembe</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj spremembe</emph>."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z <emph>Uredi Sledi spremembam Beleži spremembe</emph> in spremembe so vam enostavno vidne."
msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z <emph>Uredi Sledenje spremembam Beleži spremembe</emph> in spremembe so vam enostavno vidne."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16311,7 +16311,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Spoji dokument</emph>. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek."
msgstr "Izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Spoji dokument</emph>. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
msgstr "Če želite zapisati spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi Spremembe\"><emph>Uredi Sledi spremembam</emph></link>, nato izberite <emph>Beleži spremembe</emph>."
msgstr "Če želite zapisati spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi Spremembe\"><emph>Uredi Sledenje spremembam</emph></link>, nato izberite <emph>Beleži spremembe</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16452,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete <emph>Uredi Sledi spremembam Komentiraj spremembo</emph>. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>."
msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete <emph>Uredi Sledenje spremembam Komentiraj spremembo</emph>. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16461,7 +16461,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
msgstr "Če želite prenehati z zapisovanjem sprememb, ponovno izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Beleži spremembe</emph> Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument."
msgstr "Če želite prenehati z zapisovanjem sprememb, ponovno izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Beleži spremembe</emph> Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16527,7 +16527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
msgstr "<emph>Uredi Sledi spremembam Naslednja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
msgstr "<emph>Uredi Sledenje spremembam Naslednja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16535,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
msgstr "<emph>Uredi Sledi spremembam Prejšnja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
msgstr "<emph>Uredi Sledenje spremembam Prejšnja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16543,7 +16543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi Sledi spremembam Upravljaj spremembe</emph>."
msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi Sledenje spremembam Upravljaj spremembe</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite <emph>Uredi Sledi spremembam Zaščiti spremembe</emph>. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo."
msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite <emph>Uredi Sledenje spremembam Zaščiti spremembe</emph>. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
msgstr "Preklapljanje med vstavljalnim in prepisovalnim načinom"
msgstr "Preklapljanje med vstavnim in prepisnim načinom"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18940,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>besedilo; prepisovanje ali vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>prepisovalni način</bookmark_value><bookmark_value>vstavljalni način za vnašanje besedila</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>besedilo; prepisovanje ali vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>prepisovalni način</bookmark_value><bookmark_value>prepisni način</bookmark_value><bookmark_value>vstavljalni način za vnos besedila</bookmark_value><bookmark_value>vstavni način za vnos besedila</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18949,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Preklapljanje med vstavljalnim in prepisovalnim načinom\">Preklapljanje med vstavljalnim in prepisovalnim načinom</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Preklapljanje med vstavljalnim in prepisovalnim načinom\">Preklapljanje med vstavnim in prepisnim načinom</link></variable>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18967,7 +18967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Pritisnite Vstavi za preklapljanje med prepisovalnim in vstavljalnim načinom. Trenutni način je prikazan v vrstici stanja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> V vrstici vnosa ali celice morate omogočiti kazalko besedila. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Pritisnite Vstavi za preklapljanje med prepisnim in vstavnim načinom. Trenutni način je prikazan v vrstici stanja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> V vrstici vnosa ali celice morate omogočiti kazalko besedila. </caseinline></switchinline>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19003,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
msgstr "Vstavljalni način je omogočen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kazalka besedila je utripajoča navpična črta. </caseinline></switchinline>Kliknite na površino, da omogočite prepisovalni način."
msgstr "Vstavni način je omogočen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kazalka besedila je utripajoča navpična črta. </caseinline></switchinline>Kliknite na površino, da omogočite prepisni način."
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19021,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
msgstr "Prepisovalni način je omogočen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kazalka besedila je utripajoč navpični blok. </caseinline></switchinline>Kliknite na površino, da omogočite vstavljalni način."
msgstr "Prepisni način je omogočen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kazalka besedila je utripajoč navpični blok. </caseinline></switchinline>Kliknite na površino, da omogočite vstavni način."
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
msgstr "Razveljavitev neposrednega oblikovanje za dokument"
msgstr "Razveljavitev neposrednega oblikovanja za dokument"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 01:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi Sledi spremembam\"><emph>Uredi Sledi spremembam Beleži spremembe</emph></link> ali <emph>Uredi Sledi spremembam Pokaži spremembe</emph>."
msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi Sledenje spremembam\"><emph>Uredi Sledenje spremembam Beleži spremembe</emph></link> ali <emph>Uredi Sledenje spremembam Pokaži spremembe</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -10809,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
msgstr "Če želite zapisati spremembe pri svojem delu, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi Sledi spremembam\"><emph>Uredi Sledi spremembam</emph></link>."
msgstr "Če želite zapisati spremembe pri svojem delu, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi Sledenje spremembam\"><emph>Uredi Sledenje spremembam</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-12 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 01:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -18043,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Obrne zadnje dejanje.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Razveljavi zadnje dejanje.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Obrne dejanje zadnjega ukaza <emph>Razveljavi</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Razveljavi zadnje dejanje <emph>Razveljavi</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -22978,7 +22978,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Manage AutoFormat Changes, Filter tab\">Manage Changes, Filter tab</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe samopopravkov, zavihek Filter\">Upravljaj spremembe samopopravkov, zavihek Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe samopopravkov, zavihek Filter\">Upravljaj spremembe, zavihek Filter</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Način vstavljanja vključen/izključen"
msgstr "Vstavni način vključen/izključen"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"