update translations for 24-8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If076c515de168ad573ccd927faf405d15c6dff34
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -16454,17 +16454,17 @@ msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#. UKeCt
|
||||
#. M5CMv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
|
||||
msgctxt "optsavepage|userautosave"
|
||||
msgid "Automatically save the document too"
|
||||
msgstr "Guardar automáticamente el documento también"
|
||||
msgid "Automatically save the document instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mKGDm
|
||||
#. xokGd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
|
||||
msgctxt "userautosave"
|
||||
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
|
||||
msgstr "Especifica que la suite ofimática guardará todos los documentos abiertos cuando se guarde la información de recuperación automática. Utiliza el mismo periodo en minutos que la opción Recuperación automática."
|
||||
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kwFtx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -54595,13 +54595,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature."
|
||||
msgstr "Esta función ignora cualquier texto o celda vacía dentro de un intervalo de datos. Si sospecha que los resultados de esta función son erróneos, busque texto en los intervalos de datos. Para resaltar el contenido del texto en un intervalo de datos, utilice la funcionalidad de <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">resalte de valores</link>."
|
||||
|
||||
#. DB6XT
|
||||
#. s37P8
|
||||
#: common_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"common_func.xhp\n"
|
||||
"par_id431716730587722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument is required to be preceded by the preceding separators."
|
||||
msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument requires all preceding separators to be present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GAPGX
|
||||
@@ -57169,13 +57169,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
|
||||
msgstr "Esta función siempre se vuelve a calcular cada vez que se produce un cálculo nuevo."
|
||||
|
||||
#. fSXNw
|
||||
#. GC9sp
|
||||
#: ful_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ful_func.xhp\n"
|
||||
"par_id711715953325962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
|
||||
msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DbP2
|
||||
@@ -71740,13 +71740,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells."
|
||||
msgstr "Busca un valor en una matriz y devuelve una referencia a una celda o intervalo de celdas."
|
||||
|
||||
#. bywFk
|
||||
#. mekaB
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id631708282151776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
|
||||
msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TwFcc
|
||||
@@ -71839,13 +71839,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JJ3M2
|
||||
#. DEt3s
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id881708281558005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EqTBc
|
||||
@@ -71893,6 +71893,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jo6AY
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xlookup.xhp\n"
|
||||
"par_id551718627629229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fHQrZ
|
||||
#: func_xlookup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72010,6 +72019,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yxFjM
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id121708281643207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jmwqp
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id111708281542144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the #N/A error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9SMUK
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id851708281548335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hwonA
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id801708281553430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y5cx9
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_xmatch.xhp\n"
|
||||
"par_id881708281558005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WMXaP
|
||||
#: func_xmatch.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -11473,6 +11473,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rsave\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Generales</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ADrwF
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id251718731059379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab, click the <menuitem>Options</menuitem> button, then open <menuitem>Load/Save - General</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aFtes
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548070281.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EUcrc
|
||||
@@ -133,15 +133,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Imagen del cuadro de diálogo Opciones, sección Accesibilidad</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XPDyx
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optionen_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id431564381734366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Imagen del cuadro de diálogo Opciones, sección Guardar</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FAeBR
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555981153.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
@@ -25,6 +25,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help Page Strings"
|
||||
msgstr "Cadenas de las páginas de ayuda"
|
||||
|
||||
#. FnLQe
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id901718636072828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"books\">LibreOffice Books</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2kVTU
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -925,22 +925,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uhR9g
|
||||
#. AZgpd
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically save the document too"
|
||||
msgstr "Guardar automáticamente el documento también"
|
||||
msgid "Automatically save the document instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ARBVm
|
||||
#. jFSiz
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that LibreOffice saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CxT6b
|
||||
@@ -9502,13 +9502,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#. wXB9R
|
||||
#. gFRG7
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uCp3Q
|
||||
@@ -9547,6 +9547,294 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Press <input>Alt+F12</input> then choose <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4eD3Z
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#. CEeJP
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select various options for the screen display."
|
||||
msgstr "Esta área permite seleccionar las opciones de visualización en pantalla."
|
||||
|
||||
#. JAh2c
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr "Fórmulas"
|
||||
|
||||
#. BZgyM
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Especifica si se deben mostrar las fórmulas en lugar de los resultados en las celdas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xzGqW
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zero values"
|
||||
msgstr "Valores cero"
|
||||
|
||||
#. FTLxZ
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Especifica si se debe mostrar los números con el valor 0.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Nd6HL
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comment indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de comentario"
|
||||
|
||||
#. Bx8yt
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 48K7Q
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id801718821081514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Comment indicator</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T4iFp
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Para mostrar un comentario de forma permanente, seleccione la orden <emph>Mostrar comentario</emph> en el menú contextual de la celda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Dk85Q
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
|
||||
msgstr "Puede escribir y editar comentarios con la orden <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insertar ▸ Comentario</emph></link>. Los comentarios que se muestran de forma permanente se pueden editar pulsando en el cuadro del comentario. Pulse en el Navegador y en la entrada <emph>Comentarios</emph> verá todos los comentarios que contenga el documento actual. Si pulsa dos veces en un comentario en el Navegador, el cursor saltará a la celda correspondiente que contenga el comentario."
|
||||
|
||||
#. T78Zm
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id261715605964558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comment authorship"
|
||||
msgstr "Autoría del comentario"
|
||||
|
||||
#. RjWVM
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id111715605983990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouse over a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tYLiN
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id611716209450981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rRMZW
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id171694714728232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula indicator and hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YE3Zg
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id971694714844904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dDPB8
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id381718821990330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Formula indicator</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qmC7Q
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value highlighting"
|
||||
msgstr "Destacar valores"
|
||||
|
||||
#. 8aPEg
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Active la casilla <emph>Resalte de valores</emph> para mostrar el contenido de las celdas en colores diferentes, dependiendo del tipo. Las celdas de texto se formatean en negro, las fórmulas en verde, las celdas numéricas en azul y las celdas protegidas con fondo gris claro, sin tener en cuenta el formato con el cual se muestran.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qEmEC
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
|
||||
msgstr "Mientras esta opción esté activa no se mostrarán los colores asignados en el documento."
|
||||
|
||||
#. qjxpC
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id441715869656096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 95fif
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id311715869701090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PEjWg
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id381718822527122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/row_col_highlight.png\" id=\"img_id251718822527124\" width=\"280px\" height=\"146px\"><alt id=\"alt_id571718822527126\">Column/Row highlighting</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JRrmN
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id301715869411090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit cell highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZwybY
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id221715869527909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tg7iF
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id311718822104991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Edit cell highlight</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mKCDj
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancla"
|
||||
|
||||
#. AkAj6
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Especifica si se debe mostrar el icono de ancla al seleccionar un objeto insertado, como un gráfico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4GEe4
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id141718822193497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/anchor.png\" id=\"img_id721718822193499\" width=\"308px\" height=\"255px\"><alt id=\"alt_id551718822193501\">Image anchor</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eMNiE
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show references in color"
|
||||
msgstr "Mostrar referencias en colores"
|
||||
|
||||
#. T24A7
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Especifica que las referencias se destaquen con colores en la fórmula. El intervalo de celdas también queda destacado con un borde de color en el momento de seleccionar la celda que contiene la referencia para editarla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nz5sA
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id531718822934064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/refs_in_color.png\" id=\"img_id181718822934066\" width=\"326px\" height=\"156px\"><alt id=\"alt_id121718822934068\">References in color</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uGmMv
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9619,6 +9907,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LMvd3
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id351718822706632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_themed.png\" id=\"img_id281718822706634\" width=\"86px\" height=\"55px\"><alt id=\"alt_id171718822706636\">Themed cursor</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hCRGM
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9637,6 +9934,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4n7Uj
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id951718822797834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">System cursor</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y2GVB
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9673,258 +9979,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Especifica si se deben ver las guías al mover dibujos, marcos, gráficos y otros objetos.</ahelp> Estas guías son útiles para alinear objetos."
|
||||
|
||||
#. 4eD3Z
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#. CEeJP
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3125864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select various options for the screen display."
|
||||
msgstr "Esta área permite seleccionar las opciones de visualización en pantalla."
|
||||
|
||||
#. JAh2c
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr "Fórmulas"
|
||||
|
||||
#. BZgyM
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Especifica si se deben mostrar las fórmulas en lugar de los resultados en las celdas.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xzGqW
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zero values"
|
||||
msgstr "Valores cero"
|
||||
|
||||
#. FTLxZ
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Especifica si se debe mostrar los números con el valor 0.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Nd6HL
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comment indicator"
|
||||
msgstr "Indicador de comentario"
|
||||
|
||||
#. Bx8yt
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T4iFp
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Para mostrar un comentario de forma permanente, seleccione la orden <emph>Mostrar comentario</emph> en el menú contextual de la celda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Dk85Q
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
|
||||
msgstr "Puede escribir y editar comentarios con la orden <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\"><emph>Insertar ▸ Comentario</emph></link>. Los comentarios que se muestran de forma permanente se pueden editar pulsando en el cuadro del comentario. Pulse en el Navegador y en la entrada <emph>Comentarios</emph> verá todos los comentarios que contenga el documento actual. Si pulsa dos veces en un comentario en el Navegador, el cursor saltará a la celda correspondiente que contenga el comentario."
|
||||
|
||||
#. T78Zm
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id261715605964558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comment authorship"
|
||||
msgstr "Autoría del comentario"
|
||||
|
||||
#. kKKAD
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id111715605983990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouseover a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tYLiN
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id611716209450981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rRMZW
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id171694714728232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula indicator and hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YE3Zg
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id971694714844904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qmC7Q
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value highlighting"
|
||||
msgstr "Destacar valores"
|
||||
|
||||
#. 8aPEg
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Active la casilla <emph>Resalte de valores</emph> para mostrar el contenido de las celdas en colores diferentes, dependiendo del tipo. Las celdas de texto se formatean en negro, las fórmulas en verde, las celdas numéricas en azul y las celdas protegidas con fondo gris claro, sin tener en cuenta el formato con el cual se muestran.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qEmEC
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
|
||||
msgstr "Mientras esta opción esté activa no se mostrarán los colores asignados en el documento."
|
||||
|
||||
#. qjxpC
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id441715869656096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 95fif
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id311715869701090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JRrmN
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id301715869411090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit cell highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZwybY
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id221715869527909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mKCDj
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancla"
|
||||
|
||||
#. AkAj6
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Especifica si se debe mostrar el icono de ancla al seleccionar un objeto insertado, como un gráfico.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zgfrG
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text overflow"
|
||||
msgstr "Exceso de texto"
|
||||
|
||||
#. Q8W4V
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Si el texto de una celda es más largo que ésta, se muestra por encima de las celdas vacías siguientes de la misma fila. Si las celdas siguientes no están vacías, un pequeño triángulo en la esquina de la celda indica que el texto continúa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eMNiE
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show references in color"
|
||||
msgstr "Mostrar referencias en colores"
|
||||
|
||||
#. T24A7
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Especifica que las referencias se destaquen con colores en la fórmula. El intervalo de celdas también queda destacado con un borde de color en el momento de seleccionar la celda que contiene la referencia para editarla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AL2Gp
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9943,14 +9997,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
|
||||
msgstr "Define si muestra o esconda objetos para hasta tres grupos de objetos."
|
||||
|
||||
#. QzArL
|
||||
#. ZyF26
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects/Graphics"
|
||||
msgstr "Objetos/Imágenes"
|
||||
msgid "Objects/Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DMhEf
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -9997,33 +10051,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Define si se muestran u ocultan los objetos de dibujo del documento.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RT3qR
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200810585828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zum"
|
||||
|
||||
#. ihBVU
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200810585881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Synchronize sheets"
|
||||
msgstr "Sincronizar hojas"
|
||||
|
||||
#. Gq9P8
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200810585870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa la opción, todas las hojas mostrarán el mismo factor de zum. Si se desactiva, cada hoja puede tener su propio factor de zum.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FRGCQ
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10186,6 +10213,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unchecking the <menuitem>Show this dialog</menuitem> box in the Search Results window disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RT3qR
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200810585828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zum"
|
||||
|
||||
#. ihBVU
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200810585881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Synchronize sheets"
|
||||
msgstr "Sincronizar hojas"
|
||||
|
||||
#. Gq9P8
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200810585870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa la opción, todas las hojas mostrarán el mismo factor de zum. Si se desactiva, cada hoja puede tener su propio factor de zum.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bBVnj
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16117,15 +16171,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración para expertos"
|
||||
|
||||
#. rmYbp
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521430059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas ▸ Abrir configuración para expertos</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 7CGay
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16144,6 +16189,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
|
||||
msgstr "La ventana Configuración para expertos le permite ver, editar y guardar preferencias de configuración que podrían dañar su perfil de usuario de %PRODUCTNAME. Continúe solo si sabe lo que hace."
|
||||
|
||||
#. jdAYS
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521430059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eEkqQ
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id331718738212144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab click on the <menuitem>Options</menuitem> button, then <menuitem>%PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8f9cm
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
|
||||
@@ -24479,163 +24479,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
|
||||
msgstr "Especifica el modo en el que se mostrarán las inserciones de texto en el documento."
|
||||
|
||||
#. mGEfK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:100
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101
|
||||
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
|
||||
msgid "Color of Insertions"
|
||||
msgstr "Color de inserciones"
|
||||
|
||||
#. sMFHo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102
|
||||
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
|
||||
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
|
||||
msgstr "También puede elegir un color para mostrar cada tipo de cambio registrado. Cuando elige la condición \"Por autor\" en la lista, Writer determina automáticamente el color y luego lo modifica para que coincida con el autor de cada cambio."
|
||||
|
||||
#. aCEwk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:170
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:171
|
||||
msgctxt "optredlinepage|label2"
|
||||
msgid "Insertions"
|
||||
msgstr "Inserciones"
|
||||
|
||||
#. FFvMK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:204
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205
|
||||
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
|
||||
msgid "Attri_butes:"
|
||||
msgstr "Atri_butos:"
|
||||
|
||||
#. CzQcF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
|
||||
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
|
||||
msgid "Col_or:"
|
||||
msgstr "Col_or:"
|
||||
|
||||
#. JsEJx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:236
|
||||
msgctxt "extended_tip|deleted"
|
||||
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
|
||||
msgstr "Especifica cómo se visualizan las modificaciones en el documento cuando se elimina texto. Si se graban las eliminaciones de texto, este se mostrará con el atributo seleccionado (por ejemplo, tachado) y no se borra."
|
||||
|
||||
#. P2XbL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:257
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:259
|
||||
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
|
||||
msgid "Color of Deletions"
|
||||
msgstr "Color de eliminaciones"
|
||||
|
||||
#. 62sfZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:258
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:260
|
||||
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
|
||||
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
|
||||
msgstr "También puede elegir un color para mostrar cada tipo de cambio registrado. Cuando elige la condición \"Por autor\" en la lista, Writer determina automáticamente el color y luego lo modifica para que coincida con el autor de cada cambio."
|
||||
|
||||
#. 3FpZy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:327
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:329
|
||||
msgctxt "optredlinepage|label3"
|
||||
msgid "Deletions"
|
||||
msgstr "Eliminaciones"
|
||||
|
||||
#. qhZhQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:361
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
|
||||
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
|
||||
msgid "Attrib_utes:"
|
||||
msgstr "Atrib_utos:"
|
||||
|
||||
#. 3pALq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:375
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
|
||||
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
|
||||
msgid "Colo_r:"
|
||||
msgstr "Colo_r:"
|
||||
|
||||
#. hFSia
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:392
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:394
|
||||
msgctxt "extended_tip|changed"
|
||||
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
|
||||
msgstr "Define cómo se visualizan en el documento las modificaciones en los atributos de texto. Dichas modificaciones afectan a atributos como la negrita, la cursiva o el subrayado."
|
||||
|
||||
#. QUmdP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:414
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:417
|
||||
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
|
||||
msgid "Color of Changed Attributes"
|
||||
msgstr "Color de atributos modificados"
|
||||
|
||||
#. Zdx7m
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:418
|
||||
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
|
||||
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
|
||||
msgstr "También puede elegir un color para mostrar cada tipo de cambio registrado. Cuando elige la condición \"Por autor\" en la lista, Writer determina automáticamente el color y luego lo modifica para que coincida con el autor de cada cambio."
|
||||
|
||||
#. ZqYdk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:487
|
||||
msgctxt "optredlinepage|label4"
|
||||
msgid "Changed Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos modificados"
|
||||
|
||||
#. E9g4Y
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
|
||||
msgid "Color of Mark"
|
||||
msgstr "Color de marca"
|
||||
|
||||
#. RrcPw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:532
|
||||
msgctxt "extended_tip|markcolor"
|
||||
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
|
||||
msgstr "Establece el color de resalte de los renglones modificados del texto."
|
||||
|
||||
#. iLgeg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:541
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
|
||||
msgid "Mar_k:"
|
||||
msgstr "_Marca:"
|
||||
|
||||
#. paCGy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:555
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:559
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
|
||||
msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "_Color:"
|
||||
|
||||
#. T9Fd9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:599
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:603
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markpos"
|
||||
msgid "[None]"
|
||||
msgstr "[Ninguno]"
|
||||
|
||||
#. gj7eD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:600
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:604
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markpos"
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Margen izquierdo"
|
||||
|
||||
#. CMzw9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:601
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:605
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markpos"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Margen derecho"
|
||||
|
||||
#. g4YX6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:602
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:606
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markpos"
|
||||
msgid "Outer margin"
|
||||
msgstr "Margen externo"
|
||||
|
||||
#. SxANq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:603
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:607
|
||||
msgctxt "optredlinepage|markpos"
|
||||
msgid "Inner margin"
|
||||
msgstr "Margen interno"
|
||||
|
||||
#. zf4X2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:607
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:611
|
||||
msgctxt "extended_tip|markpos"
|
||||
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
|
||||
msgstr "Define si las líneas modificadas del documento se marcan y cuándo."
|
||||
|
||||
#. CEWpA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:648
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:652
|
||||
msgctxt "optredlinepage|label5"
|
||||
msgid "Lines Changed"
|
||||
msgstr "Renglones modificados"
|
||||
|
||||
#. ZgDSi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:662
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:666
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
|
||||
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
|
||||
msgstr "Defines la apariencia de los cambios en el documento."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user