update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iaf573f747484376b8aeb1854bc5342507a27d92d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-02-17 16:43:41 +01:00
parent 418be5d6b0
commit 71f0c6a472
2513 changed files with 289371 additions and 89431 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nl/>\n"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
msgstr ""
#. nABRD
#. YdsBj
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgstr ""
#. Gn9Bv

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
@@ -29293,14 +29293,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
msgstr ""
#. eramH
#. MT9CF
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set-instructie</link>"
msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>"
msgstr ""
#. qNuUW
#: 03103700.xhp
@@ -29311,15 +29311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets an object reference on a variable."
msgstr ""
#. MkkED
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3153105\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxis:"
#. DiSYW
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29338,15 +29329,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Set] variable = [New] object"
msgstr ""
#. r4fJx
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameters:"
#. K6c5D
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29392,15 +29374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
msgstr ""
#. SGsRz
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"
#. GhsMS
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29815,14 +29788,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Array-functie</bookmark_value>"
#. PgCk9
#. vj7XR
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array-functie</link>"
msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>"
msgstr ""
#. ZFAuc
#: 03104200.xhp
@@ -29833,15 +29806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the type Variant with a data field."
msgstr "Retourneert het type Variant met een gegevensveld."
#. AmzEv
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxis:"
#. hVxRf
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -29860,15 +29824,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
msgstr "Zie ook <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
#. BJamW
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameters:"
#. ZsSRT
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -29878,15 +29833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>Argumentenlijst:</emph> een lijst van een willekeurig aantal argumenten, gescheiden door een komma."
#. PERvG
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"
#. EhDw8
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -35116,13 +35062,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
msgstr ""
#. BEFVK
#. 4nALX
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>"
msgstr ""
#. BKWJA

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529392545.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "View Grid lines"
msgstr ""
msgstr "Rasterlijnen weergeven"
#. TvxiA
#: main0103.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151147488697\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
#. f3nqY
#: main0103.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n"
#. E9tti
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"fete\">Kies ><menuitem>Beeld - Venster splitsen</menuitem>.</variable>"
#. dr9Aq
#: 00000407.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"fefix\">Kies <menuitem>Beeld - Rijen en kolommen vastzetten</menuitem>.</variable>"
#. DrJ2d
#: 00000407.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id631612313719480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Kies <menuitem>Beeld - Cellen - Eerste kolom vastzetten</menuitem></variable>"
#. 5YHvr
#: 00000407.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id251612313725513\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Kies <menuitem>Beeld - Cellen vastzetten - Eerste rij vastzetten</menuitem></variable>"
#. BkQfX
#: 00000412.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
@@ -13966,41 +13966,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUM.ALS</link></variable>"
#. U9oLc
#. p2fHt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Telt de cellen op die door een bepaald criterium gespecificeerd zijn.</ahelp> Deze functie wordt gebruikt om door een bereik te bladeren wanneer u een bepaalde waarde zoekt."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criterion.</ahelp> This function is used to sum a range when you search for a certain value."
msgstr ""
#. KsFtX
#. GKQGQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])"
msgstr "SOM.ALS(Bereik; Criteria [; Sombereik])"
msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
msgstr ""
#. rYzXG
#. wmLcE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Bereik</emph> is het bereik waarop de criteria toegepast moeten worden."
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied."
msgstr ""
#. DugcH
#. 7FPaC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr "<emph>Criteria</emph> is de cel waarin het zoekcriterium weergegeven wordt of het zoekcriterium zelf. Als het criterium in de formule wordt opgenomen, moet het tussen dubbele aanhalingsteken geplaatst worden."
msgid "<emph>Criterion</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr ""
#. FCxrw
#: 04060106.xhp
@@ -14011,14 +14011,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr "<emph>Sombereik</emph> is het bereik waarvan de waarden worden opgesomd. De waarden die worden gevonden in het Bereik worden opgesomd als deze parameter niet wordt opgegeven."
#. 4qAB6
#. Bb7M5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
msgstr "SOM.ALS ondersteunt de operator verwijzing samenvoegen (~) alleen in de parameter Criteria en alleen als de optionele parameter Sombereik niet is opgegeven."
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criterion parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
msgstr ""
#. uazzL
#: 04060106.xhp
@@ -19141,6 +19141,15 @@ msgctxt ""
msgid "Suppose we have built a small database table occupying the cell range A1:DO4 and containing basic information about 118 chemical elements. The first column contains the row headings “Element”, “Symbol”, “Atomic Number”, and “Relative Atomic Mass”. Subsequent columns contain the relevant information for each of the elements, ordered left to right by atomic number. For example, cells B1:B4 contain “Hydrogen”, “H”, “1” and “1.008”, while cells DO1:DO4 contain “Oganesson”, “Og”, “118”, and “294”."
msgstr ""
#. eAMVa
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id151612978320063\n"
"help.text"
msgid "Element"
msgstr ""
#. BcKD5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -19177,6 +19186,33 @@ msgctxt ""
msgid "Oganesson"
msgstr ""
#. 4H4fa
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id341612978329327\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#. jVBoy
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id601612978601591\n"
"help.text"
msgid "Atomic Number"
msgstr ""
#. WjrrE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id751612978603374\n"
"help.text"
msgid "Relative Atomic Mass"
msgstr ""
#. Cb3HA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -52297,14 +52333,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Selecteer de hiërarchie die u wilt gebruiken. De draaitabel moet gebaseerd worden op een externe gegevensbron die gegevenshiërarchieën bevat.</ahelp>"
#. ZjDq9
#. FMiU9
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_id681598453957935\n"
"help.text"
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"."
msgstr "Calc biedt niet meerdere hiërarchieën voor een enkel veld en daarom is deze optie normaal grijs. Als u een gegevensbronextensie van een draaitabel gebruikt, kan die extensie voor sommige velden meerdere hiërarchieën definiëren en kan de optie beschikbaar komen. Zie de documentatie die bij die extensie is geleverd voor meer details."
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details."
msgstr ""
#. B9FE5
#: 12090200.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 18:16+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3265,14 +3265,14 @@ msgctxt ""
msgid "Images can be anchored in three different ways:"
msgstr "Afbeeldingen kunnen op drie verschillende manieren worden verankerd:"
#. PEh9n
#. WFaiX
#: change_image_anchor.xhp
msgctxt ""
"change_image_anchor.xhp\n"
"par_id351607809926451\n"
"help.text"
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells before."
msgstr "<emph>Aan cel:</emph> de afbeelding zal met de cel meebewegen bij het kopiëren, sorteren of invoegen en verwijderen van cellen."
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells above and on the left of the cell holding the anchor."
msgstr ""
#. 99BBj
#: change_image_anchor.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8278,14 +8278,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Kies <emph>Extra - Spelling en grammatica</emph> en klik dan op <emph>Opties</emph>.</variable>"
#. BbrVR
#. CDDQ2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151338\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
msgstr "Kies <emph>Extra - Taal - Thesaurus</emph>."
msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>."
msgstr ""
#. F6EnA
#: 00000406.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
@@ -4102,14 +4102,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Bewerk de veldtoewijzingen en de gegevensbron voor uw adresboek.</ahelp>"
#. FnNRj
#. cWuUs
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
msgstr "Kies <emph>Extra - Bron adresboek</emph>"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
msgstr ""
#. 46kw3
#: 01110101.xhp
@@ -4165,14 +4165,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Selecteer de datatabel van uw adresboek.</ahelp>"
#. CnsV8
#. aia2Z
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
msgid "Assign"
msgstr ""
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -22336,6 +22336,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Selecteer een bestaand opmaakprofiel (of - Geen -) om de definities aan het huidige opmaakprofiel te geven. Gebruik de andere tabbladen om het overgenomen opmaakprofiel te wijzigen.</ahelp>"
#. VmvvD
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id31507664\n"
"help.text"
msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
msgstr ""
#. nt5th
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -22669,6 +22678,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#. pDxeH
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3145745\n"
"help.text"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#. rvmBG
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3147305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
msgstr ""
#. EPeDb
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22885,6 +22912,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecteer het Alinea-opmaakprofiel dat u wilt gebruiken als een verwijzing om de tekst uit te lijnen zoals het geselecteerde Pagina-opmaakprofiel. De hoogte van het lettertype dat is gespecificeerd in het verwijzings-opmaakprofiel stelt de afstand van het verticale paginaraster in. </ahelp>"
#. opCCC
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150489\n"
"help.text"
msgid "Gutter position"
msgstr ""
#. Gs9qT
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id0522200809473733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
#. niqBy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35989,6 +36034,15 @@ msgctxt ""
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
msgstr "Als u twee hoofdletters aan het begin van een 'WOord' typt, wordt de tweede hoofdletter automatisch door een kleine letter vervangen."
#. KxAjJ
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id831613131464106\n"
"help.text"
msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary."
msgstr ""
#. Z9y6a
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -36808,23 +36862,122 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#. QNsYA
#. KrqaH
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Geef het woord of de afkorting, die u wilt vervangen terwijl u typt, in. Jokertekens .* aan het einde van een woord resulteren in de vervanging van het woord vóór willekeurige achtervoegsels. Jokertekens .* vóór een woord resulteren in de vervanging ná willekeurige voorvoegsels. Bijvoorbeeld, de lettergroep \"i18e.*\" met de vervangingstekst \"internationalisatie\" zal \"i18es\" vinden en vervangen door \"internationalisaties\" of de lettergroep \".*...\" met de vervangingstekst \"...\" zal drie puntjes in \"woord...\" vervangen door de typografisch correct voorgevormde Unicode horizontale ellipsis (\"woord...\").</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>"
msgstr ""
#. LVDxA
#. dvXnc
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id191613145378697\n"
"help.text"
msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:"
msgstr ""
#. jVG3D
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id581613226746969\n"
"help.text"
msgid "Having the <emph>replace</emph> pattern <literal>i18n.*</literal> and the <emph>with</emph> pattern <literal>international</literal>, the following corrections are made:"
msgstr ""
#. KMfJ4
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id591613146528171\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr ""
#. Fvqw3
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id881613146528171\n"
"help.text"
msgid "Autocorrected Result"
msgstr ""
#. YjRj8
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id311613146528171\n"
"help.text"
msgid "<literal>i18ns</literal>"
msgstr ""
#. 9TnFj
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id551613146766115\n"
"help.text"
msgid "internationals"
msgstr ""
#. BWFWa
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id71613147177864\n"
"help.text"
msgid "<literal>i18nization</literal>"
msgstr ""
#. wHhQV
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id771613147188280\n"
"help.text"
msgid "internationalization"
msgstr ""
#. avJCH
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id91613147197169\n"
"help.text"
msgid "<literal>i18nized</literal>"
msgstr ""
#. 5LuBF
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id301613146528171\n"
"help.text"
msgid "internationalized"
msgstr ""
#. XW3x3
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id1001613148383132\n"
"help.text"
msgid "The replace pattern <literal>....*</literal> with the replacement text <literal>…</literal> finds and replaces the three dots in <literal>...word</literal> with <literal>…word</literal>."
msgstr ""
#. eZGww
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
msgstr "Om delen van een woord of tekens binnen woorden te vervangen, u kunt begin- en eind-jokertekens in hetzelfde patroon gebruiken. Bijvoorbeeld, het invoeren van tijdwaarden gaat sneller door alleen numerieke toetsen te gebruiken en dubbele decimale separatoren, zoals dubbele punten, op de volgende manier: geef het patroon \".*...*\" of \".*,,.*\" (dubbele punten of komma's binnen woorden) en de vervangende tekst \":\" en het invoeren van \"10..30\" of \"10,, 30\" resulteert automatisch in \"10:30\"."
msgid "To enter time values using the number pad, use the replace pattern <literal>.*...*</literal> and <literal>:</literal> as the replacement text. Now <literal>10..30</literal> is replaced automatically with <literal>10:30</literal>."
msgstr ""
#. F4UNM
#: 06040200.xhp
@@ -36961,32 +37114,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Geeft de afkortingen weer die niet automatisch worden gecorrigeerd.</ahelp> Als u een item uit de lijst wilt verwijderen, selecteert u het gewenste item en klikt u vervolgens op <emph>Verwijderen</emph>."
#. KjUwh
#. uA6HA
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
"help.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Woorden die met twee hoofdletters beginnen"
msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
#. N9Ea2
#. DNmoc
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Typ de woorden of afkortingen die met twee hoofdletters beginnen en waarvan u de twee hoofdletters in $[officename] niet wilt wijzigen in één hoofdletter. Voer bijvoorbeeld PC in om te voorkomen dat PC in $[officename] wordt gewijzigd in Pc.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc. Enter eBook to prevent an automatic change to Ebook.</ahelp>"
msgstr ""
#. oW2JB
#. QgGFy
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Geeft de woorden of afkortingen weer die met twee hoofdletters beginnen en niet automatisch worden gecorrigeerd. Alle woorden die met twee hoofdletters beginnen, worden in het veld weergegeven.</ahelp> Als u een item uit de lijst wilt verwijderen, selecteert u het gewenste item en klikt u vervolgens op <emph>Verwijderen</emph>."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals or small initial that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters or small initial are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
#. AtnKw
#: 06040300.xhp
@@ -37015,14 +37168,23 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInclude"
msgstr "Automatisch opnemen"
#. 8HMMx
#. BZ8y7
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Voegt afkortingen of woorden die met twee hoofdletters beginnen automatisch aan de bijbehorende lijst met uitzonderingen toe. Deze functie werkt alleen als de optie <emph>TWee hoofdletters aan WOordbegin corrigeren</emph> of de optie Hoofdletters<emph>Elke zin met een hoofdletter beginnen</emph> is geselecteerd in de kolom <emph>[I]</emph> op het tabblad <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Opties\"><emph>Opties</emph></link> in dit dialoogvenster. </ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>."
msgstr ""
#. YSTRA
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id901613130624924\n"
"help.text"
msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled."
msgstr ""
#. iDNuq
#: 06040400.xhp
@@ -37780,41 +37942,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Verwijdert de nummering of opsommingstekens uit de huidige alinea of uit de geselecteerde alinea's.</ahelp>"
#. 4wsEJ
#. hFbp9
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Opsommingstekens"
msgid "Unordered (Lists)"
msgstr ""
#. nswku
#. hzByB
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opsommingstekens; alinea's</bookmark_value><bookmark_value>alinea's; opsommingstekens invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; opsommingstekens voor alinea's</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
msgstr ""
#. Ds4Ec
#. oMhph
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Opsommingstekens\">Opsommingstekens</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>"
msgstr ""
#. oVMCZ
#. eGidZ
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont de verschillende opmaakprofielen voor opsommingstekens die kunnen worden toegepast.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays different bullet types that you can apply to a list.</ahelp>"
msgstr ""
#. zejaE
#: 06050100.xhp
@@ -37834,14 +37996,14 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
#. DbKwk
#. 7VzJy
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Klik op het opmaakprofiel voor opsommingstekens dat u wilt gebruiken.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
#. su62X
#: 06050100.xhp
@@ -37852,40 +38014,40 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Positie (tabblad in dialoogvenster Nummering/opsommingstekens)\">Positie (tabblad in dialoogvenster Nummering/opsommingstekens)</link>"
#. YDqB4
#. Q6jPV
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Opties (tabblad in dialoogvenster Nummering/opsommingstekens)\">Opties (tabblad in dialoogvenster Nummering/opsommingstekens)</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
#. LAdao
#. BFX2M
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Opmaakprofiel voor nummering"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. soKRn
#. 849FS
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"hd_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Opmaakprofiel Genummerde lijst</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>"
msgstr ""
#. 763DG
#. sbPaF
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays the different numberings that you can apply.</variable></ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>"
msgstr ""
#. oXjg8

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Werken met sjablonen</link></caseinline></switchinline>"
#. AJDDG
#: aaa_start.xhp
@@ -16801,78 +16801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
#. faoAN
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id81607989052104\n"
"help.text"
msgid "Writer"
msgstr ""
#. 65DbP
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id121607989052104\n"
"help.text"
msgid ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx"
msgstr ""
#. X5QDR
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id481607989491362\n"
"help.text"
msgid "Calc"
msgstr ""
#. dRtVs
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id261607989510325\n"
"help.text"
msgid ".ots .stc .xlt .xltm .xltx"
msgstr ""
#. 5vKdS
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id111607989518257\n"
"help.text"
msgid "Impress"
msgstr ""
#. uSD4w
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id671607989526665\n"
"help.text"
msgid ".otp .pot .potm .potx .sti"
msgstr ""
#. ZTZCt
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id881607989533638\n"
"help.text"
msgid "Draw"
msgstr ""
#. zUv76
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id341607989540975\n"
"help.text"
msgid ".otg .std"
msgstr ""
#. C6NzD
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
@@ -8179,14 +8179,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Toon gestandaardiseerd aantal pagina's"
#. 67L2A
#. DCAGD
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id581599002628645\n"
"help.text"
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages."
msgstr "Redacteurs en uitgevers definiëren vaak dat een \"standaardpagina\" een bepaald aantal tekens of woorden bevat. Markeer dit veld om een snelle berekening van het aantal van deze pagina's mogelijk te maken."
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allow quick calculation of the number of these pages."
msgstr ""
#. eQjAd
#: 01040900.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n"
@@ -1141,13 +1141,13 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
msgstr "Selecteer <emph>Bitmap</emph> onder <emph>Vulling</emph> en klik op een afbeelding in de lijst."
#. JApVy
#. BAQi9
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Bitmap</emph> list."
msgstr ""
#. 24cCs
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "Zo voegt u tekst uit een bestand in een dia in:"
#. GFBxE
#. gDVWS
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
msgstr "In de dia waar u tekst wenst in te voegen, kies <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dia - Dia uit bestand invoegen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Pagina - Pagina uit bestand invoegen</menuitem></defaultinline></switchinline>"
msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -2509,13 +2509,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Klik op <emph>Nieuw</emph> en typ een naam voor de presentatie in het vak <emph>Naam</emph>."
#. yaSCA
#. sH63A
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple slides."
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of consecutive slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple individual slides."
msgstr ""
#. KyDj4
@@ -2941,13 +2941,13 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>."
msgstr ""
#. 6NFbS
#. CRsNL
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
msgstr ""
#. LUhAj

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n"
@@ -1276,6 +1276,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat functies voor spellingcontrole, een galerij van kunstobjecten die u aan uw document kunt toevoegen, als ook functies voor het configureren van menu's en het instellen van programmavoorkeuren.</ahelp>"
#. tKExZ
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id691612907136111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
msgstr ""
#. qKqMR
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
#. 9FPWA
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,14 +1312,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Regelnummering</link>"
#. r8bPC
#. pqsQB
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Voetnoten</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
msgstr ""
#. qFpLr
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id501612910204859\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
msgstr ""
#. ASZh8
#: main0106.xhp
@@ -1312,24 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sorteren</link>"
#. gAmTJ
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrectie</link>"
#. qKqMR
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
#. VY3FE
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,14 +1933,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent een dialoogvenster waarin u de huidige tabel naar tekst kunt converteren.</ahelp> Opent <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">een dialoogvenster</link> waarin u de huidige tabel naar tekst kunt converteren."
#. FHA2R
#. Y4qBD
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1092F\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
msgid "Text Formula"
msgstr ""
#. xLmxB
#: main0110.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
@@ -22561,13 +22561,13 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
msgstr ""
#. TbUoj
#. FZ2HA
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. Ordered lists use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, and can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
msgstr ""
#. UgisA

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564160601.000000\n"
#. SGjBV
@@ -79,23 +79,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummering en opsommingstekens\">Nummering en opsommingstekens</link>"
#. fvgps
#. vCvMN
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Kaders koppelen"
msgid "Link Frames"
msgstr ""
#. yDHXV
#. YvD8B
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"hd_id3148869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Koppelen\">Koppelen</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>"
msgstr ""
#. HhxBu
#: 03210000.xhp
@@ -106,6 +106,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Koppelt het geselecteerde frame aan het volgende frame.</ahelp> De tekst loopt automatisch door van het ene naar het andere frame."
#. tVMCL
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id721613395973296\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
msgstr ""
#. VTeFM
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id531613396047070\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon."
msgstr ""
#. BA5Cn
#: 03210000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Kies <menuitem>Extra - AutoCorrectie - Opties voor AutoCorrectie</menuitem>."
#. iK5GF
#: auto_off.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155099\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools AutoCorrect Options</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Kies <menuitem>Extra Opties voor AutoCorrectie</menuitem>."
#. 6TQxg
#: auto_off.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Character Highlighting Color icon</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Pictogram Teken-accentuentkleur</link>"
#. 7cNgF
#: background.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150708\n"
"help.text"
msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Om snel alle invoervelden in een document te openen voor bewerking, drukt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F9</keycode>."
#. CeNeZ
#: fields_userdata.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148843\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Pictogram</alt></image>"
#. C8QT3
#: footnote_usage.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id41607163776333\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" id=\"img_id341607163776333\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511607163776333\">Insert Endnote Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" id=\"img_id341607163776333\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511607163776333\">Pictogram Eindnoot invoegen</alt></image>"
#. rgca7
#: footnote_usage.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id121607163776335\n"
"help.text"
msgid "You can insert endnotes directly by clicking the <menuitem>Insert Endnote</menuitem> icon on the <emph>Standard</emph> or <emph>Insert</emph> toolbar or choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Endnote</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "U kunt eindnoten rechtstreeks invoegen door op het pictogram <menuitem>Eindnoot invoegen</menuitem> op de werkbalk <emph>Standaard</emph> of <emph>Invoegen</emph> te klikken of door <menuitem>Invoegen - Voetnoot en eindnoot - Eindnoot</menuitem> te kiezen."
#. D3DDv
#: footnote_usage.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155563\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PageDown</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Om de tekst van een voetnoot of eindnoot te bewerken, klikt u in de notitie, of klikt u op het anker voor de notitie in de tekst, of drukt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PageDown</keycode>."
#. BULG3
#: footnote_usage.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id781607164467521\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys can be made to insert, edit, and navigate to footnotes and endnotes. Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab and enter <input>note</input> in the Functions box to see possibilities."
msgstr ""
msgstr "Er kunnen sneltoetsen worden gemaakt om voetnoten en eindnoten in te voegen, te bewerken en ernaar te navigeren. Kies het tabblad <menuitem>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</menuitem> en typ <input>notitie</input> in het vak Functies om de mogelijkheden te zien."
#. nDvQ9
#: footnote_usage.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id251603931682056\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Making a Shortcut Key</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">Een sneltoets maken</link>"
#. r9FFt
#: footnote_with_line.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click and hold the object for a moment."
msgstr ""
msgstr "Houd de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ingedrukt en klik op een object en houd het even vast."
#. yFomr
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
msgstr ""
msgstr "Houd de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ingedrukt en sleep de selectie in de eerste genummerde alinea. U hoeft maar één teken te selecteren."
#. YUMLt
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149644\n"
"help.text"
msgid "Continue to hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
msgstr ""
msgstr "Blijf de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ingedrukt houden en sleep de selectie in elke genummerde alinea van lijsten die u wilt samenvoegen."
#. mLFjo
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>getallen; automatische herkenning in teksttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; getalherkenning</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; datumopmaak</bookmark_value> <bookmark_value>tabelcellen; datumopmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Datums;automatische opmaak in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>herkenning;getallen</bookmark_value>"
#. aahB7
#: number_date_conv.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically recognize numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format. Use <menuitem>Table - Number Format</menuitem> to change the display of the entered value."
msgstr ""
msgstr "$[officename] kan automatisch getallen of datums herkennen, die u in een tabelcel invoert, en deze van tekst naar een geschikt getalnotitie converteren. Gebruik <menuitem>Tabel - Getalnotatie</menuitem> om de weergave van de ingevoerde waarde te wijzigen."
#. 8WZDL
#: number_date_conv.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "To enable or disable this feature, do one of the following:"
msgstr ""
msgstr "Voer een van de volgende handelingen uit om deze functie in of uit te schakelen:"
#. FQ5iR
#: number_date_conv.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Kies <menuitem>Tabel - Getalherkenning</menuitem>."
#. EX3eD
#: number_date_conv.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605970858214\n"
"help.text"
msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command."
msgstr ""
msgstr "Als deze functie is ingeschakeld, wordt er een vinkje weergegeven voor het commando <menuitem>Getalherkenning</menuitem>."
#. D6uyv
#: number_date_conv.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155527\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Table</menuitem>, and select or clear the <menuitem>Number Recognition</menuitem> check box."
msgstr ""
msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Tabel</menuitem> en selecteer of deselecteer het keuzevakje <menuitem>Getalherkenning</menuitem>."
#. yrwEE
#: number_date_conv.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605970689063\n"
"help.text"
msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date or number into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting."
msgstr ""
msgstr "Deze functie is algemeen van toepassing op alle tabellen in alle documenten. Indien ingeschakeld, zal het typen van een datum of getal in een tabelcel resulteren in automatische opmaak. Het in- en uitschakelen van deze functie heeft geen invloed op de bestaande gegevensopmaak."
#. gsMre
#: number_date_conv.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
#. avK6Q
#: page_break.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> or choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem> and just click OK."
msgstr ""
msgstr "Om een handmatige pagina-einde in te voegen, drukt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> of kies <menuitem>Invoegen - Meer einden - Handmatig einde</menuitem> en klik op OK."
#. pj4B8
#: pageorientation.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Als u geen veldarcering of kruisverwijzing kunt zien, kiest u <menuitem>Beeld - Veldarcering</menuitem> of drukt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>."
#. TCBGW
#: references_modify.xhp
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154091\n"
"help.text"
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode>. For example, if you have pressed <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> to apply the bold typeface to the text that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode> to return to the default character format of the paragraph."
msgstr ""
msgstr "U kunt snel de handmatige opmaak beëindigen door te klikken op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode>. Bijvoorbeeld, als u heeft gedrukt op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> om tekst die u invoert vet gedrukt te maken, drukt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode> om terug te keren naar de standaard tekenopmaak van de alinea."
#. GFUmE
#: reset_format.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Om de Navigator of het venster Opmaakprofielen vast te zetten of zwevend te maken, houd u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ingedrukt en dubbelkikt u op een grijs gebied in het venster. U kunt ook op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode> drukken."
#. zGJff
#: resize_navigator.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id91610715353328\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right"
msgstr ""
msgstr "Als u bijvoorbeeld de linkerinspringing wilt wijzigen, beginnend met de tweede regel van een alinea, houdt u de toets <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> ingedrukt, klikt u op het driehoekje linksonderin en sleept u het naar rechts."
#. qDYHz
#: ruler.xhp
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by <keycode>Shift+F10</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Wanneer u naar een infolabel wijst, informeert een helptip u naar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-klik om het menu Infolabels te openen. Als u geen muis gebruikt, plaatst u de cursor binnen de gemarkeerde tekst en opent u het contextmenu met<keycode>Shift+F10</keycode>."
#. BsAXi
#: smarttags.xhp
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> om het paneel <emph>Opmaakprofielen</emph> op de Zijbalk te openen.</variable>"
#. rKRNy
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"select_category\">Klik op het pictogram bovenaan het paneel <emph>Opmaakprofielen</emph> of selecteer de categorie voor het nieuwe opmaakprofiel.</variable>"
#. tQGu2
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph to which you applied manual formatting."
msgstr ""
msgstr "Klik in het document waaruit u het opmaakprofiel wilt kopiëren, bijvoorbeeld in een alinea waarop u handmatige opmaak hebt toegepast."
#. fnCfm
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Style actions</menuitem> menu icon at the top right corner of the <emph>Styles</emph> deck and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem> from the submenu."
msgstr ""
msgstr "Klik op pictogram <menuitem>Acties voor opmaakprofielen</menuitem> in de rechterbovenhoek van het paneel <emph>Opmaakprofielen</emph> en kies <menuitem>Nieuw opmaakprofiel uit selectie</menuitem> in het submenu."
#. XsHQe
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156260\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"enter_name\">Enter a name for the new style in the <menuitem>New Style from Selection</menuitem> dialog box.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"enter_name\">Voer een naam in voor het nieuwe opmaakprofiel in het het vak <menuitem>Naam opmaakprofiel</menuitem> van het dialoogvenster Opmaakprofiel maken.</variable>"
#. Zd7VB
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15460,13 +15460,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik op <emph>OK</emph>."
#. YKMEW
#. TwoAX
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id761608476870069\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>"
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
msgstr ""
#. i9rEe
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id141608476870069\n"
"help.text"
msgid "Styles actions menu icon"
msgstr ""
msgstr "Pictogram Acties voor opmaakprofielen"
#. AC6pZ
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15487,58 +15487,31 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Zo maakt u een nieuw opmaakprofiel via slepen en neerzetten:"
#. ia3Rq
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
msgstr ""
#. wC7PA
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
msgstr ""
#. HDCiF
#. bNHCV
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
"help.text"
msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
msgstr ""
#. y6oqp
#. 94K4k
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance."
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
msgstr ""
#. 4ADah
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id131608474670601\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
msgstr ""
#. DB3BD
#. Asyoi
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id331608474971283\n"
"help.text"
msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
msgstr ""
#. Zpb6T
@@ -15548,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Opmaakprofielen (Zijbalk)</link>"
#. VtEnm
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15557,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id301608479105670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Opmaakprofielen - Nieuw opmaakprofiel uit selectie</menuitem></link>"
#. WPhpE
#: stylist_update.xhp
@@ -15593,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Opmaakprofielen</menuitem> of druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
#. Pry6h
#: stylist_update.xhp
@@ -18464,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Nummering toevoegen</link></variable>"
#. fN39Y
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18491,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> Bar, click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon (<keycode>F12</keycode>)."
msgstr ""
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> op het pictogram <emph>Genummerde lijst wisselen</emph> (<keycode>F12</keycode>)."
#. seYCG
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18509,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id91611756820703\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" id=\"img_id531611756820703\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961611756820703\">Toggle Numbered List Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" id=\"img_id531611756820703\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961611756820703\">Pictogram Genummerde lijst wisselen</alt></image>"
#. 8rCsx
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18518,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"par_id141611756820703\n"
"help.text"
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr ""
msgstr "Genummerde lijst wisselen"
#. 4KDug
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18527,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
msgstr ""
msgstr "Om de nummering te verwijderen, selecteert u de genummerde alinea's en klikt u vervolgens op het pictogram <emph>Genummerde lijst wisselen</emph> op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>."
#. SWoqA
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18554,7 +18527,7 @@ msgctxt ""
"par_id21611757614734\n"
"help.text"
msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click <emph>Toggle Numbered List</emph> twice."
msgstr ""
msgstr "Door een item van een genummerde lijst naar een nieuwe locatie te kopiëren of te verplaatsen, wordt de lijstnummering voortgezet. Om een nieuwe nummering te starten met het geplakte item, klikt u tweemaal op <emph>Genummerde lijst wisselen</emph>."
#. MAprK
#: using_numbering.xhp