update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf573f747484376b8aeb1854bc5342507a27d92d
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n"
|
||||
@@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
|
||||
msgstr "Chiamate <literal>Xray</literal> in grado di interrompere l'esecuzione degli script Python per consentire l'ispezione delle variabili."
|
||||
|
||||
#. nABRD
|
||||
#. YdsBj
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||||
msgstr "L'API (Application Programming Interface) Scripting Framework di %PRODUCTNAME supporta l'esecuzione di script tra linguaggi Python e Basic o altri linguaggi di programmazione supportati. Gli argomenti possono essere passati avanti e indietro tra le chiamate, a condizione che rappresentino tipi di dati primitivi riconosciuti da entrambi i linguaggi e che la Scripting Framework li converta in modo appropriato."
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gn9Bv
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n"
|
||||
@@ -29293,14 +29293,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Set, istruzione</bookmark_value> <bookmark_value>Nuova parola chiave</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing, oggetto</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eramH
|
||||
#. MT9CF
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Istruzione Set\">Istruzione Set</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qNuUW
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
@@ -29311,15 +29311,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets an object reference on a variable."
|
||||
msgstr "Imposta un riferimento a un oggetto su una variabile."
|
||||
|
||||
#. MkkED
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintassi:"
|
||||
|
||||
#. DiSYW
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29338,15 +29329,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[Set] variable = [New] object"
|
||||
msgstr "[Set] variable = [New] object"
|
||||
|
||||
#. r4fJx
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametri:"
|
||||
|
||||
#. K6c5D
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29392,15 +29374,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
|
||||
msgstr "La parola chiave <literal>Set</literal> è facoltativa. Il valore predefinito per gli oggetti è <literal>Nothing</literal>."
|
||||
|
||||
#. SGsRz
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esempio:"
|
||||
|
||||
#. GhsMS
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29815,14 +29788,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Array, funzione</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. PgCk9
|
||||
#. vj7XR
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funzione Array\">Funzione Array</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFAuc
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
@@ -29833,15 +29806,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the type Variant with a data field."
|
||||
msgstr "Restituisce il tipo Variant con un campo data."
|
||||
|
||||
#. AmzEv
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintassi:"
|
||||
|
||||
#. hVxRf
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29860,15 +29824,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
|
||||
msgstr "Vedere anche <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
|
||||
|
||||
#. BJamW
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametri:"
|
||||
|
||||
#. ZsSRT
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29878,15 +29833,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
|
||||
msgstr "<emph>Elenco argomenti:</emph> elenco di argomenti separati da virgole."
|
||||
|
||||
#. PERvG
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Esempio:"
|
||||
|
||||
#. EhDw8
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35116,14 +35062,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GlobalScope, modificatore</bookmark_value><bookmark_value>Libreria, sistemi di</bookmark_value><bookmark_value>Libreria, contenitore di</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; contenitore di librerie</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; contenitore di librerie</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BEFVK
|
||||
#. 4nALX
|
||||
#: 03131900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03131900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">Modificatore GlobalScope</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BKWJA
|
||||
#: 03131900.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n"
|
||||
@@ -13966,41 +13966,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SOMMA.SE</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. U9oLc
|
||||
#. p2fHt
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3151986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Somma gli argomenti specificati secondo il criterio dato.</ahelp> Questa funzione viene usata per scorrere un intervallo quando si cerca un determinato valore."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criterion.</ahelp> This function is used to sum a range when you search for a certain value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KsFtX
|
||||
#. GKQGQ
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])"
|
||||
msgstr "SOMMA.SE(Area; Criteri [; Intervallo somma])"
|
||||
msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rYzXG
|
||||
#. wmLcE
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
|
||||
msgstr "<emph>Area</emph> è l'intervallo di celle dove applicare i criteri."
|
||||
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DugcH
|
||||
#. 7FPaC
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
|
||||
msgstr "<emph>Criteri</emph> è la cella nella quale è indicato o riportato il criterio di ricerca. Se il criterio è scritto nella formula, deve essere indicato tra virgolette."
|
||||
msgid "<emph>Criterion</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FCxrw
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -14011,14 +14011,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
|
||||
msgstr "<emph>Intervallo somma</emph> è l'area dalla quale vengono sommati i valori. Se questo parametro non viene indicato, vengono sommati i valori trovati in Area."
|
||||
|
||||
#. 4qAB6
|
||||
#. Bb7M5
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id8347422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
|
||||
msgstr "SOMMA.SE supporta l'operatore di concatenazione del riferimento (~) solo nel parametro Criteri, e solo se il parametro opzionale \"Intervallo somma\" non è presente."
|
||||
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criterion parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uazzL
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -19141,6 +19141,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Suppose we have built a small database table occupying the cell range A1:DO4 and containing basic information about 118 chemical elements. The first column contains the row headings “Element”, “Symbol”, “Atomic Number”, and “Relative Atomic Mass”. Subsequent columns contain the relevant information for each of the elements, ordered left to right by atomic number. For example, cells B1:B4 contain “Hydrogen”, “H”, “1” and “1.008”, while cells DO1:DO4 contain “Oganesson”, “Og”, “118”, and “294”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eAMVa
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id151612978320063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BcKD5
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19177,6 +19186,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Oganesson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4H4fa
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id341612978329327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jVBoy
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id601612978601591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Atomic Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WjrrE
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id751612978603374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relative Atomic Mass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cb3HA
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52297,14 +52333,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Selezionare la gerarchia da utilizzare. La tabella pivot deve basarsi su una sorgente dati esterna contenente gerarchie di dati.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZjDq9
|
||||
#. FMiU9
|
||||
#: 12090106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090106.xhp\n"
|
||||
"par_id681598453957935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"."
|
||||
msgstr "Calc non fornisce gerarchie multiple per un singolo campo e quindi questa opzione è normalmente disabilitata. Se usate un estensione di sorgente dati per una tabella pivot, l'estensione potrebbe definire gerarchie multiple per alcuni campi, e in questo caso l'opzione diventa disponibile. Consultate la documentazione fornita con l'estensione per maggiori dettagli."
|
||||
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B9FE5
|
||||
#: 12090200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n"
|
||||
@@ -3265,13 +3265,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Images can be anchored in three different ways:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PEh9n
|
||||
#. WFaiX
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"change_image_anchor.xhp\n"
|
||||
"par_id351607809926451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells before."
|
||||
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells above and on the left of the cell holding the anchor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 99BBj
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
|
||||
@@ -8278,14 +8278,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Scegliete <emph>Strumenti - Ortografia</emph>, quindi fate clic su <emph>Opzioni</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. BbrVR
|
||||
#. CDDQ2
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3151338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
|
||||
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Lingua - Sinonimi</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F6EnA
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
|
||||
@@ -4102,14 +4102,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Qui si possono modificare le assegnazioni dei campi e le sorgenti di dati per la rubrica.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FnNRj
|
||||
#. cWuUs
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
|
||||
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Sorgente Rubrica</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 46kw3
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
@@ -4165,14 +4165,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Selezionare la tabella dati per la propria rubrica.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CnsV8
|
||||
#. aia2Z
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7XELF
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
@@ -22336,6 +22336,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Selezionare uno stile esistente (o - Nessuno -) per fornire le sue specifiche allo stile attuale. Usare le altre schede per modificare lo stile ereditato.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VmvvD
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040100.xhp\n"
|
||||
"par_id31507664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nt5th
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22669,6 +22678,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pDxeH
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rvmBG
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EPeDb
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22885,6 +22912,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona lo stile di paragrafo da utilizzare come riferimento per allineare il testo sullo stile di pagina scelto. L'altezza del tipo di carattere specificata nello stile di riferimento imposta la spaziatura della griglia verticale della pagina. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. opCCC
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Gutter position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gs9qT
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id0522200809473733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. niqBy
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35989,6 +36034,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
|
||||
msgstr "Se digitate due lettere maiuscole all'inizio di una \"PArola\", la seconda viene sostituita automaticamente con una lettera minuscola."
|
||||
|
||||
#. KxAjJ
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"par_id831613131464106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z9y6a
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36808,23 +36862,122 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Sostituisci"
|
||||
|
||||
#. QNsYA
|
||||
#. KrqaH
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Inserire la parola, l'abbreviazione o la parte di parola da sostituire durante la digitazione. La sequenza di caratteri jolly .* alla fine della parola sostituirà, inoltre, la parola prima di suffissi arbitrari. Il modello \"i18n.*\", per esempio, da sostituire col testo \"internationalization\" trova e sostituisce \"i18ns\" con \"internationalizations\", o il modello \".*...\" da sostituire col testo \"…\" trova e sostituisce i tre punti in \"parola...\" col carattere dei puntini di sospensione Unicode tipograficamente corretto (\"parola…\").</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LVDxA
|
||||
#. dvXnc
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id191613145378697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jVG3D
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id581613226746969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Having the <emph>replace</emph> pattern <literal>i18n.*</literal> and the <emph>with</emph> pattern <literal>international</literal>, the following corrections are made:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KMfJ4
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id591613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fvqw3
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id881613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autocorrected Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YjRj8
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id311613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18ns</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9TnFj
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id551613146766115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BWFWa
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id71613147177864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18nization</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wHhQV
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id771613147188280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. avJCH
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id91613147197169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18nized</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5LuBF
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id301613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationalized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XW3x3
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id1001613148383132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The replace pattern <literal>....*</literal> with the replacement text <literal>…</literal> finds and replaces the three dots in <literal>...word</literal> with <literal>…word</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eZGww
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
|
||||
msgstr "Per sostituire parti di parola o caratteri all'interno di parole, si possono utilizzare sequenze di caratteri jolly iniziali e finali nello stesso modello. La digitazione di valori temporali, per esempio, può essere può essere più rapida utilizzando solo chiavi numeriche e separatori decimali doppi come i due punti, nel modo seguente: impostate il modello \".*...*\" o \".*,,.*\" (punti doppi o virgole all'interno di parole) e il testo di sostituzione\":\". In tal modo, digitando \"10..30\" o \"10,,30\" si otterrà automaticamente \"10:30\"."
|
||||
msgid "To enter time values using the number pad, use the replace pattern <literal>.*...*</literal> and <literal>:</literal> as the replacement text. Now <literal>10..30</literal> is replaced automatically with <literal>10:30</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F4UNM
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
@@ -36961,32 +37114,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Elenca le abbreviazioni che non vengono corrette automaticamente.</ahelp> Per rimuovere una voce dall'elenco, selezionatela e fate clic su <emph>Elimina</emph>."
|
||||
|
||||
#. KjUwh
|
||||
#. uA6HA
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
|
||||
msgstr "Parole che iniziano con due maiuscole"
|
||||
msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N9Ea2
|
||||
#. DNmoc
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Digitare la parola o l'abbreviazione con due maiuscole iniziali che non deve essere modificata automaticamente da $[officename]. Ad esempio, digitare PC per impedire che venga modificato in Pc.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc. Enter eBook to prevent an automatic change to Ebook.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oW2JB
|
||||
#. QgGFy
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Elenca le parole o le abbreviazioni con due maiuscole iniziali che non vengono corrette automaticamente. In questo campo vengono visualizzate tutte le parole che iniziano con due lettere maiuscole.</ahelp> Per rimuovere una voce dall'elenco, selezionatela e fate clic su <emph>Elimina</emph>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals or small initial that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters or small initial are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AtnKw
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
@@ -37015,14 +37168,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoInclude"
|
||||
msgstr "Inserisci automaticamente"
|
||||
|
||||
#. 8HMMx
|
||||
#. BZ8y7
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3155829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Aggiunge automaticamente le abbreviazioni o le parole che iniziano con due maiuscole all'elenco di eccezioni corrispondente. Questa funzione può essere utilizzata solo se nella colonna <emph>[D]</emph> della scheda <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Opzioni\"><emph>Opzioni</emph></link> della finestra di dialogo sono selezionate le opzioni <emph>COrreggi la doppia MAiuscola ad inizio PArola</emph> o <emph>Inizia ogni frase con la lettera maiuscola</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSTRA
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id901613130624924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iDNuq
|
||||
#: 06040400.xhp
|
||||
@@ -37780,41 +37942,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Rimuove la numerazione o i simboli dal paragrafo attivo o dai paragrafi selezionati.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4wsEJ
|
||||
#. hFbp9
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Punti"
|
||||
msgid "Unordered (Lists)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nswku
|
||||
#. hzByB
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Punto;paragrafi</bookmark_value><bookmark_value>Paragrafo; inserire un punto</bookmark_value><bookmark_value>Inserire; punti nei paragrafi</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ds4Ec
|
||||
#. oMhph
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Punti\">Punti</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oVMCZ
|
||||
#. eGidZ
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra i diversi tipi di punti che si possono applicare.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays different bullet types that you can apply to a list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zejaE
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
@@ -37834,14 +37996,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selezione"
|
||||
|
||||
#. DbKwk
|
||||
#. 7VzJy
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Fare clic sullo stile da usare per l'elenco puntato.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. su62X
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
@@ -37852,40 +38014,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Scheda Posizione (finestra di dialogo Elenchi puntati e numerati)\">Scheda Posizione (finestra di dialogo Elenchi puntati e numerati)</link>"
|
||||
|
||||
#. YDqB4
|
||||
#. Q6jPV
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Scheda Opzioni (finestra di dialogo Elenchi puntati e numerati)\">Scheda Opzioni (finestra di dialogo Elenchi puntati e numerati)</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LAdao
|
||||
#. BFX2M
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Stile di numerazione"
|
||||
msgid "Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. soKRn
|
||||
#. 849FS
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Stile di numerazione\">Stile di numerazione</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 763DG
|
||||
#. sbPaF
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays the different numberings that you can apply.</variable></ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oXjg8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n"
|
||||
@@ -16801,78 +16801,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. faoAN
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id81607989052104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 65DbP
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id121607989052104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X5QDR
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id481607989491362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dRtVs
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id261607989510325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ots .stc .xlt .xltm .xltx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5vKdS
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id111607989518257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uSD4w
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id671607989526665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".otp .pot .potm .potx .sti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZTZCt
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id881607989533638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zUv76
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id341607989540975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".otg .std"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C6NzD
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n"
|
||||
@@ -8179,14 +8179,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show standardized page count"
|
||||
msgstr "Mostra un numero di pagina standardizzato"
|
||||
|
||||
#. 67L2A
|
||||
#. DCAGD
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040900.xhp\n"
|
||||
"par_id581599002628645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages."
|
||||
msgstr "I redattori e gli editori spesso definiscono una pagina “standard” come contenente un determinato numero di caratteri o parole. Selezionate questo campo per consentire un rapido calcolo del numero di queste pagine."
|
||||
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allow quick calculation of the number of these pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eQjAd
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/it/>\n"
|
||||
@@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
|
||||
msgstr "Nell'area <emph>Riempimento</emph>, selezionate <emph>Bitmap</emph> e fate clic su una delle immagini elencate."
|
||||
|
||||
#. JApVy
|
||||
#. BAQi9
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"background.xhp\n"
|
||||
"par_id3150757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
|
||||
msgstr "Per usare come sfondo un'immagine di vostra scelta per la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline>, chiudete la finestra di dialogo <emph>Impostazione pagina</emph> e scegliete <menuitem>Formato - Area</menuitem>. Fate clic sulla scheda <emph>Bitmap</emph>, quindi su <emph>Importa</emph>. Individuate l'immagine da importare e fate clic su <widget>Apri</widget>. Ritornando alla scheda <emph>Sfondo</emph>, l'immagine importata sarà inclusa nell'elenco <emph>Bitmap</emph>."
|
||||
msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Bitmap</emph> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 24cCs
|
||||
#: background.xhp
|
||||
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To insert text from a file into a slide:"
|
||||
msgstr "Per inserire un file di testo in una diapositiva:"
|
||||
|
||||
#. GFBxE
|
||||
#. gDVWS
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"html_import.xhp\n"
|
||||
"par_id3146313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Nella diapositiva in cui desiderate inserire il testo scegliete <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva - Inserisci diapositiva da file</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Pagina - Inserisci pagina da file</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCRij
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
@@ -2509,13 +2509,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "Fate clic su <emph>Nuovo</emph> e inserite un nome per la presentazione nella casella <emph>Nome</emph>."
|
||||
|
||||
#. yaSCA
|
||||
#. sH63A
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"individual.xhp\n"
|
||||
"par_id3150249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple slides."
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of consecutive slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple individual slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KyDj4
|
||||
@@ -2941,13 +2941,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6NFbS
|
||||
#. CRsNL
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"keyboard.xhp\n"
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
|
||||
msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUhAj
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/it/>\n"
|
||||
@@ -1276,6 +1276,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene strumenti di controllo ortografico, una galleria di oggetti decorativi che si possono aggiungere al documento e strumenti per la configurazione dei menu e l'impostazione delle preferenze per il programma.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tKExZ
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id691612907136111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qKqMR
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>"
|
||||
|
||||
#. 9FPWA
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1294,14 +1312,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Numerazione righe\">Numerazione righe</link>"
|
||||
|
||||
#. r8bPC
|
||||
#. pqsQB
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Note a piè di pagina\">Note a piè di pagina</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qFpLr
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id501612910204859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ASZh8
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -1312,24 +1339,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordina\">Ordina</link>"
|
||||
|
||||
#. gAmTJ
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>"
|
||||
|
||||
#. qKqMR
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>"
|
||||
|
||||
#. VY3FE
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1924,14 +1933,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo in cui puoi convertire la tabella attiva in testo.</ahelp> Apre una <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">finestra di dialogo</link> in cui potete convertire la tabella attiva in testo."
|
||||
|
||||
#. FHA2R
|
||||
#. Y4qBD
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN1092F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formula"
|
||||
msgid "Text Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xLmxB
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n"
|
||||
@@ -22562,13 +22562,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TbUoj
|
||||
#. FZ2HA
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
|
||||
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. Ordered lists use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, and can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UgisA
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n"
|
||||
@@ -80,23 +80,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Elenchi puntati e numerati\">Elenchi puntati e numerati</link>"
|
||||
|
||||
#. fvgps
|
||||
#. vCvMN
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Collegamento"
|
||||
msgid "Link Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDHXV
|
||||
#. YvD8B
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Concatenazione\">Concatenazione</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HhxBu
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
@@ -107,6 +107,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Collega la cornice selezionata con quella successiva.</ahelp> Il testo viene ridisposto automaticamente nelle cornici."
|
||||
|
||||
#. tVMCL
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"par_id721613395973296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VTeFM
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"par_id531613396047070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BA5Cn
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n"
|
||||
@@ -15461,13 +15461,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#. YKMEW
|
||||
#. TwoAX
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id761608476870069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i9rEe
|
||||
@@ -15488,58 +15488,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
|
||||
msgstr "Per creare un nuovo stile col trascinamento:"
|
||||
|
||||
#. ia3Rq
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wC7PA
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HDCiF
|
||||
#. bNHCV
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
|
||||
msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y6oqp
|
||||
#. 94K4k
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_idN107B2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance."
|
||||
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4ADah
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id131608474670601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB3BD
|
||||
#. Asyoi
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id331608474971283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zpb6T
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user