update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf573f747484376b8aeb1854bc5342507a27d92d
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/fr/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563968531.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
|
||||
msgstr "Interruption de l'exécution du script Python par appel de <literal>Xray</literal> pour examiner les variables."
|
||||
|
||||
#. nABRD
|
||||
#. YdsBj
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||||
msgstr "L'interface de programmation d'applications (Application Programming Interface ou API) %PRODUCTNAME et son cadre de script prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge . Les arguments peuvent être transmis dans les deux sens à travers des appels, à condition qu'ils représentent des types de données que les deux langages reconnaissent et en supposant que le cadre de script les convertit de manière appropriée."
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gn9Bv
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
|
||||
@@ -29296,14 +29296,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Instruction Set</bookmark_value><bookmark_value>New keyword</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eramH
|
||||
#. MT9CF
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Instruction Set</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qNuUW
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
@@ -29314,15 +29314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets an object reference on a variable."
|
||||
msgstr "Définit une référence d'objet sur une variable."
|
||||
|
||||
#. MkkED
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntaxe :"
|
||||
|
||||
#. DiSYW
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29341,15 +29332,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[Set] variable = [New] object"
|
||||
msgstr "[Set] variable = [New] object"
|
||||
|
||||
#. r4fJx
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Paramètres :"
|
||||
|
||||
#. K6c5D
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29395,15 +29377,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
|
||||
msgstr "Le mot clé <literal>Set</literal> est facultatif. <literal>Nothing</literal> est la valeur par défaut des objets."
|
||||
|
||||
#. SGsRz
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemple :"
|
||||
|
||||
#. GhsMS
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29818,14 +29791,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Array, fonction</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. PgCk9
|
||||
#. vj7XR
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Fonction Array</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFAuc
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
@@ -29836,15 +29809,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the type Variant with a data field."
|
||||
msgstr "Renvoie le type variant avec un champ de données."
|
||||
|
||||
#. AmzEv
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntaxe :"
|
||||
|
||||
#. hVxRf
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29863,15 +29827,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
|
||||
msgstr "Voir aussi <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
|
||||
|
||||
#. BJamW
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Paramètres :"
|
||||
|
||||
#. ZsSRT
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29881,15 +29836,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
|
||||
msgstr "<emph>Argument list :</emph> liste d'un nombre d'arguments séparés par des virgules."
|
||||
|
||||
#. PERvG
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03104200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemple :"
|
||||
|
||||
#. EhDw8
|
||||
#: 03104200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35119,14 +35065,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Spécificateur GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>Bibliothèques systeme</bookmark_value><bookmark_value>Conteneur de bibliothèques</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries;conteneur de bibliothèques</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries;conteneur de bibliothèques</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BEFVK
|
||||
#. 4nALX
|
||||
#: 03131900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03131900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">Spécificateur GlobalScope</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BKWJA
|
||||
#: 03131900.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
|
||||
@@ -13966,41 +13966,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SOMME.SI</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. U9oLc
|
||||
#. p2fHt
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3151986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Ajoute les cellules spécifiées par un critère donné.</ahelp> Vous pouvez utiliser cette fonction pour rechercher une valeur donnée dans une plage."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criterion.</ahelp> This function is used to sum a range when you search for a certain value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KsFtX
|
||||
#. GKQGQ
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])"
|
||||
msgstr "SOMME.SI(plage;critère[;plage_de_somme])"
|
||||
msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rYzXG
|
||||
#. wmLcE
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
|
||||
msgstr "<emph>plage</emph> est la plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués."
|
||||
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DugcH
|
||||
#. 7FPaC
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3152062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
|
||||
msgstr "<emph>critère</emph> correspond à la cellule dans laquelle s'affiche le critère de recherche, ou au critère lui-même. Si le critère est écrit dans la formule, il doit être délimité par des guillemets."
|
||||
msgid "<emph>Criterion</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FCxrw
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -14011,14 +14011,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
|
||||
msgstr "<emph>plage_de_somme</emph> est la plage à partir de laquelle les valeurs sont additionnées. Si ce paramètre n'a pas été indiqué, les valeurs trouvées dans la plage sont additionnées."
|
||||
|
||||
#. 4qAB6
|
||||
#. Bb7M5
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id8347422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
|
||||
msgstr "SOMME.SI prend en charge l'opérateur de concaténation de référence (~) seulement dans le paramètre critère et seulement si le paramètre facultatif plage_de_somme n'est pas donné."
|
||||
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criterion parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uazzL
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -19141,6 +19141,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Suppose we have built a small database table occupying the cell range A1:DO4 and containing basic information about 118 chemical elements. The first column contains the row headings “Element”, “Symbol”, “Atomic Number”, and “Relative Atomic Mass”. Subsequent columns contain the relevant information for each of the elements, ordered left to right by atomic number. For example, cells B1:B4 contain “Hydrogen”, “H”, “1” and “1.008”, while cells DO1:DO4 contain “Oganesson”, “Og”, “118”, and “294”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eAMVa
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id151612978320063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BcKD5
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19177,6 +19186,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Oganesson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4H4fa
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id341612978329327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jVBoy
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id601612978601591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Atomic Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WjrrE
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id751612978603374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relative Atomic Mass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cb3HA
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52297,14 +52333,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Sélectionnez la hiérarchie à utiliser. La table dynamique doit être basée sur une source externe de données qui contient des hiérarchies de données.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZjDq9
|
||||
#. FMiU9
|
||||
#: 12090106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090106.xhp\n"
|
||||
"par_id681598453957935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"."
|
||||
msgstr "Calc ne fournit pas de hiérarchies multiples pour une champ unique, donc cette option est normalement grisée. Si vous utilisez une extension de source données de tables dynamiques, cette extension peut définir plusieurs hiérarchies pour certains champs et les options peuvent devenir disponibles. Voir la documentation fournie avec cette extension pour plus de détails."
|
||||
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B9FE5
|
||||
#: 12090200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n"
|
||||
@@ -3266,13 +3266,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Images can be anchored in three different ways:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PEh9n
|
||||
#. WFaiX
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"change_image_anchor.xhp\n"
|
||||
"par_id351607809926451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells before."
|
||||
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells above and on the left of the cell holding the anchor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 99BBj
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
|
||||
msgstr "<emph>Les champs Date</emph> sont représentés sous la forme #Date# pour les identifier clairement comme des dates. Les constantes (expressions littérales) Date, Heure et Date&Heure utilisées dans des conditions peuvent être de type syntaxe d'échappement SQL ou syntaxe SQL2 par défaut."
|
||||
msgstr "<emph>Les champs Date</emph> sont représentés sous la forme #Date# pour les identifier clairement comme des dates. Les constantes (expressions littérales) Date, Heure et Date/Heure utilisées dans des conditions peuvent être de type syntaxe d'échappement SQL ou syntaxe SQL2 par défaut."
|
||||
|
||||
#. Zzuo6
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -8279,14 +8279,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Choisissez <emph>Outils - Orthographe</emph>, puis cliquez sur <emph>Options</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. BbrVR
|
||||
#. CDDQ2
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3151338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
|
||||
msgstr "Choisissez <emph>Outils - Langue - Dictionnaire des synonymes</emph>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F6EnA
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
|
||||
@@ -4103,14 +4103,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Éditez les assignations de champ et la source de données pour le carnet d'adresses.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FnNRj
|
||||
#. cWuUs
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
|
||||
msgstr "Choisissez <emph>Outils - Source du carnet d'adresses</emph>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 46kw3
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
@@ -4166,14 +4166,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Sélectionnez la table de données du carnet d'adresses.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CnsV8
|
||||
#. aia2Z
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7XELF
|
||||
#: 01110101.xhp
|
||||
@@ -22337,6 +22337,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Sélectionnez un style existant (ou - aucun -) pour fournir sa définition au style actif. Utilisez les autres onglets pour modifier le style hérité.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VmvvD
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040100.xhp\n"
|
||||
"par_id31507664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nt5th
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22670,6 +22679,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Saisissez l'espace à laisser entre le bord droit de la page et le texte du document. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Si vous utilisez la mise en page <emph>Pages en vis-à-vis</emph>, saisissez l'espace à laisser entre la marge externe et le bord externe de la page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pDxeH
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rvmBG
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EPeDb
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22886,6 +22913,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez le style de paragraphe que vous souhaitez utiliser comme référence pour aligner le texte sur le style de page sélectionné. La taille de la police qui est spécifiée dans le style de référence définit l'espacement de la grille de page verticale.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. opCCC
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Gutter position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gs9qT
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040200.xhp\n"
|
||||
"par_id0522200809473733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. niqBy
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35990,6 +36035,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
|
||||
msgstr "Si vous saisissez deux lettres majuscules au début d'un \"MOt\", la seconde lettre majuscule est automatiquement remplacée par une lettre minuscule."
|
||||
|
||||
#. KxAjJ
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040100.xhp\n"
|
||||
"par_id831613131464106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z9y6a
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36809,23 +36863,122 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#. QNsYA
|
||||
#. KrqaH
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Saisissez le mot, l'abréviation ou le fragment de mot que vous voulez remplacer pendant la saisie. La séquence de caractères génériques .* à la fin d'un mot permet de remplacer un mot quel que soit le suffixe qui le prolonge. La séquence de caractères génériques .* au début d'un mot permet de remplacer un mot quel que soit le préfixe qui le précède. Par exemple le motif \"i18n.*\" avec le texte de remplacement \"internationalisation\" trouve et remplace \"i18ns\" par \"internationalisations\", ou le motif \".*...\" avec le texte de remplacement \"…\" trouve et remplace les trois points dans \"texte...\" par le caractère typographique Unicode correct \"(texte…\").</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LVDxA
|
||||
#. dvXnc
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id191613145378697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jVG3D
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id581613226746969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Having the <emph>replace</emph> pattern <literal>i18n.*</literal> and the <emph>with</emph> pattern <literal>international</literal>, the following corrections are made:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KMfJ4
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id591613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fvqw3
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id881613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autocorrected Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YjRj8
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id311613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18ns</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9TnFj
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id551613146766115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BWFWa
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id71613147177864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18nization</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wHhQV
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id771613147188280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. avJCH
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id91613147197169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>i18nized</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5LuBF
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id301613146528171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "internationalized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XW3x3
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id1001613148383132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The replace pattern <literal>....*</literal> with the replacement text <literal>…</literal> finds and replaces the three dots in <literal>...word</literal> with <literal>…word</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eZGww
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
|
||||
msgstr "Pour remplacer des fragments de mots ou des caractères à l'intérieur de mots, vous pouvez utiliser des séquences de caractères génériques à la fin et au début du même motif. Par exemple saisir des heures peut être plus rapide en utilisant uniquement le pavé numérique et en doublant le séparateur décimal de la façon suivante : définissez le motif \".*...*\" ou \".*,,.*\" (double point ou double virgule à l'intérieur d'un mot) et le texte de remplacement \":\", de cette façon saisir \"10..30\" ou \"10,,30\" donnera automatiquement \"10:30\"."
|
||||
msgid "To enter time values using the number pad, use the replace pattern <literal>.*...*</literal> and <literal>:</literal> as the replacement text. Now <literal>10..30</literal> is replaced automatically with <literal>10:30</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F4UNM
|
||||
#: 06040200.xhp
|
||||
@@ -36962,32 +37115,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Liste les abréviations qui ne sont pas automatiquement corrigées.</ahelp> Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez l'élément puis cliquez sur <emph>Supprimer</emph>."
|
||||
|
||||
#. KjUwh
|
||||
#. uA6HA
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
|
||||
msgstr "Mots commençant par deux majuscules"
|
||||
msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N9Ea2
|
||||
#. DNmoc
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Saisissez le mot ou l'abréviation qui commence avec deux lettres majuscules et que vous ne souhaitez pas que $[officename] modifie en une seule lettre majuscule. Par exemple, saisissez PC pour empêcher $[officename] de modifier PC en Pc.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc. Enter eBook to prevent an automatic change to Ebook.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oW2JB
|
||||
#. QgGFy
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Liste les mots ou les abréviations qui commencent par deux lettres majuscules et qui sont automatiquement corrigées. Tous les mots qui commencent par deux lettres majuscules sont listés dans ce champ.</ahelp> Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez l'élément, puis cliquez sur <emph>Supprimer</emph>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals or small initial that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters or small initial are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AtnKw
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
@@ -37016,14 +37169,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoInclude"
|
||||
msgstr "Adopter automatiquement"
|
||||
|
||||
#. 8HMMx
|
||||
#. BZ8y7
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id3155829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Ajoute automatiquement les abréviations ou les mots qui commencent par deux lettres majuscules à la liste d'exceptions correspondante. Cette fonction fonctionne uniquement si l'option <emph>COrriger la 2e majuscule en DÉbut de mot</emph> ou l'option <emph>Majuscule en début de phrase</emph> est sélectionnée dans la colonne <emph>[S]</emph> dans l'onglet <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> de cette boîte de dialogue. </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSTRA
|
||||
#: 06040300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06040300.xhp\n"
|
||||
"par_id901613130624924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iDNuq
|
||||
#: 06040400.xhp
|
||||
@@ -37781,41 +37943,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Supprime la numérotation ou les puces du paragraphe actif ou des paragraphes sélectionnés.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4wsEJ
|
||||
#. hFbp9
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Puces"
|
||||
msgid "Unordered (Lists)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nswku
|
||||
#. hzByB
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Puces;paragraphes</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphes;insertion de puces</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;puces de paragraphe</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ds4Ec
|
||||
#. oMhph
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Puces\">Puces</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oVMCZ
|
||||
#. eGidZ
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les différents styles de puce que vous pouvez appliquer.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays different bullet types that you can apply to a list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zejaE
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
@@ -37835,14 +37997,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Sélection"
|
||||
|
||||
#. DbKwk
|
||||
#. 7VzJy
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Cliquez sur le style de puce que vous souhaitez utiliser.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. su62X
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
@@ -37853,40 +38015,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Onglet Position (boîte de dialogue Numérotation/puces)\">Onglet Position (boîte de dialogue Numérotation/puces)</link>"
|
||||
|
||||
#. YDqB4
|
||||
#. Q6jPV
|
||||
#: 06050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Onglet Options (boîte de dialogue Numérotation/puces)\">Onglet Options (boîte de dialogue Numérotation/puces)</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LAdao
|
||||
#. BFX2M
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Style de numérotation"
|
||||
msgid "Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. soKRn
|
||||
#. 849FS
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Style de numérotation</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 763DG
|
||||
#. sbPaF
|
||||
#: 06050200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays the different numberings that you can apply.</variable></ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oXjg8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
|
||||
@@ -16802,78 +16802,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. faoAN
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id81607989052104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 65DbP
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id121607989052104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X5QDR
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id481607989491362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dRtVs
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id261607989510325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".ots .stc .xlt .xltm .xltx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5vKdS
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id111607989518257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uSD4w
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id671607989526665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".otp .pot .potm .potx .sti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZTZCt
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id881607989533638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zUv76
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"manage_templates.xhp\n"
|
||||
"par_id341607989540975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ".otg .std"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C6NzD
|
||||
#: manage_templates.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
|
||||
@@ -8180,14 +8180,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show standardized page count"
|
||||
msgstr "Afficher un nombre de page standardisé."
|
||||
|
||||
#. 67L2A
|
||||
#. DCAGD
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040900.xhp\n"
|
||||
"par_id581599002628645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages."
|
||||
msgstr "Les rédacteurs et les éditeurs définissent souvent une page «standard» comme contenant un nombre spécifié de caractères ou de mots. Cochez ce champ pour permettre un calcul rapide du nombre de ces pages."
|
||||
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allow quick calculation of the number of these pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eQjAd
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/fr/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559911552.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
|
||||
msgstr "Dans la zone <emph>Remplissage</emph>, sélectionnez <emph>Bitmap</emph>, puis cliquez sur une image de la liste."
|
||||
|
||||
#. JApVy
|
||||
#. BAQi9
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"background.xhp\n"
|
||||
"par_id3150757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez utiliser une image personnalisée pour l'arrière-plan de la <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapo</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>, fermez la boîte de dialogue <emph>Paramètre de la page</emph> et choisissez <menuitem>Format - Remplissage</menuitem>. Cliquez sur l'onglet <emph>Bitmaps</emph> et cliquez sur <emph>Importer</emph>. Localisez l'image que vous souhaitez importer et cliquez sur <widget>Ouvrir</widget>. Lorsque vous revenez sur l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>, l'image que vous avez importée est dans la liste <emph>Bitmap</emph>."
|
||||
msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Bitmap</emph> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 24cCs
|
||||
#: background.xhp
|
||||
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To insert text from a file into a slide:"
|
||||
msgstr "Pour insérer du texte dans une diapo à partir d'un fichier :"
|
||||
|
||||
#. GFBxE
|
||||
#. gDVWS
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"html_import.xhp\n"
|
||||
"par_id3146313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Sur la diapo dans laquelle vous souhaitez insérer du texte, choisissez <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapo - Insérer une diapo à partir d'un fichier</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insérer une page à partir d'un fichier</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCRij
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
@@ -2509,14 +2509,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "Cliquez sur <emph>Nouveau</emph> et saisissez le nom du diaporama dans la zone <emph>Nom</emph>."
|
||||
|
||||
#. yaSCA
|
||||
#. sH63A
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"individual.xhp\n"
|
||||
"par_id3150249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple slides."
|
||||
msgstr "Sous <emph>Diapos existantes</emph>, sélectionnez les diapos à ajouter au diaporama et cliquez sur le bouton <widget>>></widget>. Maintenez la touche <keycode>Maj</keycode> pour sélectionner une plage de diapos, ou la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> pour sélectionner plusieurs diapos."
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of consecutive slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple individual slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KyDj4
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
@@ -2941,14 +2941,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>."
|
||||
msgstr "Utilisez les touches fléchées pour naviguer jusqu'à la diapo à déplacer, puis appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>."
|
||||
|
||||
#. 6NFbS
|
||||
#. CRsNL
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"keyboard.xhp\n"
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
|
||||
msgstr "Naviguez jusqu'à l'endroit ou déplacer la diapo pui appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
|
||||
msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LUhAj
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/fr/>\n"
|
||||
@@ -1277,6 +1277,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des outils linguistiques, une galerie d'objets artistiques que vous pouvez ajouter à votre document, des outils pour configurer les menus ainsi que des préférences de paramétrage de programme.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tKExZ
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id691612907136111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qKqMR
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
|
||||
#. 9FPWA
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1295,14 +1313,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Numérotation des lignes\">Numérotation des lignes</link>"
|
||||
|
||||
#. r8bPC
|
||||
#. pqsQB
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Notes de bas de page\">Notes de bas de page</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qFpLr
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id501612910204859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ASZh8
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -1313,24 +1340,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Trier\">Trier</link>"
|
||||
|
||||
#. gAmTJ
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrection\">Options d'AutoCorrection</link>"
|
||||
|
||||
#. qKqMR
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
|
||||
#. VY3FE
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1925,14 +1934,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez convertir le tableau actif en texte. </ahelp>Ouvre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">une boîte de dialogue</link> dans laquelle vous pouvez convertir le tableau actif en texte."
|
||||
|
||||
#. FHA2R
|
||||
#. Y4qBD
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN1092F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formule"
|
||||
msgid "Text Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xLmxB
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
|
||||
@@ -22562,14 +22562,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
|
||||
msgstr "Cette boîte de dialogue permet de créer un style de liste. Les styles de liste sont gérés dans la fenêtre <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>."
|
||||
|
||||
#. TbUoj
|
||||
#. FZ2HA
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
|
||||
msgstr "Lors de la création d'un style de liste, un nom est assigné à la numérotation. C'est pour cette raison que ces modèles sont également appelés numérotations nommées. Vous avez la possibilité de créer des numérotations sans nom (utilisées pour le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">formatage direct</link>) dans la boîte de dialogue<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Puces et numérotation</link> ou à l'aide des icônes de la <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">barre Objets</link>."
|
||||
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. Ordered lists use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, and can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UgisA
|
||||
#: 05130100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/fr/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512063046.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -80,23 +80,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Puces et numérotation\">Puces et numérotation</link>"
|
||||
|
||||
#. fvgps
|
||||
#. vCvMN
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
msgid "Link Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDHXV
|
||||
#. YvD8B
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Enchaîner\">Enchaîner</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HhxBu
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
@@ -107,6 +107,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Enchaîne le cadre sélectionné au cadre suivant.</ahelp> Ainsi, le texte affiché dans le premier cadre s'étend automatiquement dans le deuxième cadre."
|
||||
|
||||
#. tVMCL
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"par_id721613395973296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VTeFM
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03210000.xhp\n"
|
||||
"par_id531613396047070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BA5Cn
|
||||
#: 03210000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n"
|
||||
@@ -15461,14 +15461,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#. YKMEW
|
||||
#. TwoAX
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id761608476870069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icône</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i9rEe
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15488,59 +15488,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
|
||||
msgstr "Pour créer un nouveau style par glisser-déposer"
|
||||
|
||||
#. ia3Rq
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
|
||||
|
||||
#. wC7PA
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
|
||||
|
||||
#. HDCiF
|
||||
#. bNHCV
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
|
||||
msgstr "Pour les styles de <literal>paragraphe</literal>, <literal>caractère</literal> et de <literal>liste</literal>, sélectionnez au moin un caractère dans le style à copier, puis glissez la sélection dans le volet <emph>Styles</emph> et relâchez. Pour les styles de <literal>cadre</literal>, sélectionnez le cadre et maintenez le bouton de la souris jusqu'à ce que l'icône du curseur change, puis glissez la sélection dans le volet <emph>Styles</emph> et relâchez."
|
||||
msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y6oqp
|
||||
#. 94K4k
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_idN107B2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance."
|
||||
msgstr "Alternativement, vous pouvez glisser et déposer la sélection sur l'icône correspondante en haut du volet <emph>Style</emph>. Vous n'avez pas besoin d'ouvrir la catégorie style préalablement."
|
||||
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4ADah
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id131608474670601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
|
||||
|
||||
#. DB3BD
|
||||
#. Asyoi
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stylist_fromselect.xhp\n"
|
||||
"par_id331608474971283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgstr "Pour les styles de <literal>page</literal> et de <literal>tableau</literal>, vous devez utiliser le menu <widget>Actions du style</widget> en haut à droite du vole Styles. La méthode de glisser et déposer n'est pas possible avec ces styles."
|
||||
msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zpb6T
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user