update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iaf573f747484376b8aeb1854bc5342507a27d92d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-02-17 16:43:41 +01:00
parent 418be5d6b0
commit 71f0c6a472
2513 changed files with 289371 additions and 89431 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 12:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
#. naSFZ
@@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
msgstr "La crida <literal>Xray</literal> interrompeix l'execució dels scripts Python per ajudar a inspeccionar variables."
#. nABRD
#. YdsBj
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgstr "La interfície de programació d'aplicacions (API) de %PRODUCTNAME permet l'execució d'scripts entre Python i Basic o altres llenguatges de programació compatibles. Els arguments es poden passar d'anada i tornada a través de les crides, sempre que representin tipus de dades primitives que els dos llenguatges reconeixin, i suposant que l'entorn de programació els converteixi adequadament."
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgstr ""
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
msgstr "Els diàlegs estàtics de %PRODUCTNAME es creen amb <link href=\"text/sbasic/guide/createdialog.xhp\" name=\"dialog editor\">L'editor de diàlegs<link href=\"text/sbasic/guide/createdialog.xhp\" name=\"dialog editor\"></link> i s'emmagatzemen en llocs variables segons la seva naturalesa, personal (Les meves macros), compartida (les macros de %PRODUCTNAME o, incrustades en documents. En ordre invers, els diàlegs dinàmics es construeixen en temps d'execució a partir de scripts Basic o Python, o utilitzant qualsevol altre llenguatge <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\"> compatible amb %PRODUCTNAME</link> amb aquest objectiu. A continuació es mostra l'obertura de diàlegs estàtics amb Python. La gestió i internacionalització de les excepcions s'ometen per claredat."
msgstr "Els diàlegs estàtics de %PRODUCTNAME es creen amb <link href=\"text/sbasic/guide/createdialog.xhp\" name=\"dialog editor\">L'editor de diàlegs</link> i s'emmagatzemen en llocs variables segons la seva naturalesa, personal (Les meves macros), compartida (les macros de %PRODUCTNAME o, incrustades en documents. En ordre invers, els diàlegs dinàmics es construeixen en temps d'execució a partir de scripts Basic o Python, o utilitzant qualsevol altre llenguatge <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\"> compatible amb %PRODUCTNAME</link> amb aquest objectiu. A continuació es mostra l'obertura de diàlegs estàtics amb Python. La gestió i internacionalització de les excepcions s'ometen per claredat."
#. BNxEA
#: python_dialogs.xhp
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"N0387\n"
"help.text"
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr "Els esdeveniments emesos pels diàlegs, documents, formularis o controls, es poden enllaçar a macros, el que es coneix com a programació orientada a esdeveniments. El mètode més comú per a relacionar esdeveniments amb macros és la pestanya <literal>Esdeveniments</literal>Eines - Personalitza el menú</menuitem> i el panell de control de propietats de l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Crea un diàleg\">Editor de diàlegs</link> des del menú <menuitem>Eines - Macros - Organitza els diàlegs... </menuitem>."
msgstr "Els esdeveniments emesos pels diàlegs, documents, formularis o controls, es poden enllaçar a macros, el que es coneix com a programació orientada a esdeveniments. El mètode més comú per a relacionar esdeveniments amb macros és la pestanya <literal>Esdeveniments</literal><menuitem>Eines - Personalitza el menú</menuitem> i el panell de control de propietats de l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Crea un diàleg\">Editor de diàlegs</link> des del menú <menuitem>Eines - Macros - Organitza els diàlegs... </menuitem>."
#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
@@ -2291,13 +2291,12 @@ msgstr "Python: classe Platform"
#. jnNvg
#: python_platform.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0508\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
msgstr "Plataforma <bookmarkvalue>;isLinux</bookmarkvalue> plataforma <bookmarkvalue><bookmarkvalue>;isMacOsX</bookmarkvalue> plataforma <bookmarkvalue>;isWindows</bookmarkvalue> plataforma <bookmarkvalue>;ComputerName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Plataforma;OSName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;ConfiguracióAccésAccés</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Eines;GetRegistryContent</bookmarkvalue>"
msgstr "<bookmarkvalue>Plataforma;isLinux</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>plataforma;isMacOsX</bookmarkvalue><bookmarkvalue>plataforma;isWindows</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>plataforma;ComputerName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Plataforma;OSName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;ConfiguracióAccésAccés</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Eines;GetRegistryContent</bookmarkvalue>"
#. uMBGn
#: python_platform.xhp
@@ -2570,13 +2569,12 @@ msgstr "El context del component que l'script pot utilitzar per crear altres com
#. 5wUcN
#: python_programming.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
msgstr "<unk>GA HelloWorld</emph> i <emph>Capitalise</emph> instal·lació scripts compartits il·lustren macros relacionades amb l'UNO fent ús de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>."
msgstr "<emph>GA HelloWorld</emph> i <emph>Capitalise</emph> instal·lació scripts compartits il·lustren macros relacionades amb l'UNO fent ús de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>."
#. RQgKR
#: python_programming.xhp
@@ -2599,13 +2597,12 @@ msgstr "Importació de mòduls"
#. tBVP2
#: python_programming.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0240\n"
"help.text"
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
msgstr "<unk>GA XSCRIPTCONTEXT</literal> no es proporciona als mòduls importats."
msgstr "<literal>GA XSCRIPTCONTEXT</literal> no es proporciona als mòduls importats."
#. dURCV
#: python_programming.xhp
@@ -2742,13 +2739,12 @@ msgstr "Retorna un URL de fitxer per al camí de sistema indicat."
#. GEMGY
#: python_programming.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0272\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
msgstr "<unk>GA LibreLogo</emph> i <emph>TableSample instal·lació de</emph> scripts compartits utilitzen el mòdul <literal>uno.py</literal>."
msgstr "<emph>GA LibreLogo</emph> i <emph>TableSample instal·lació de</emph> scripts compartits utilitzen el mòdul <literal>uno.py</literal>."
#. 9NieC
#: python_programming.xhp
@@ -2911,13 +2907,12 @@ msgstr "ui = loadlibrary(\"mygui\"'screenio') # afegeix el camí <lib> + importa
#. HFcCm
#: python_programming.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
msgstr "<unk>GA Basic UNO Objects Funcions i Serveis</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">GA Basic UNO Objects Funcions i Serveis</link>"
#. zRBRa
#: python_screen.xhp
@@ -2930,23 +2925,21 @@ msgstr "Python: entrada i sortida de i cap a la pantalla"
#. tMEMB
#: python_screen.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
msgstr "<unk>GA Python;InputBox</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python;MsgBox</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python;Print</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;script.provider.MasterScriptProvider Entrada/sortida de pantalla</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;script.provider.XScript Entrada/sortida de pantalla</bookmarkvalue>"
msgstr "<bookmark_value>GA Python;InputBox</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python;MsgBox</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python;Print</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;script.provider.MasterScriptProvider Entrada/sortida de pantalla</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;script.provider.XScript Entrada/sortida de pantalla</bookmarkvalue>"
#. fovpz
#: python_screen.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/python/pythonscreen.xhp\" name=\"IO to screen\">Entrada/sortida a pantalla</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Entrada/sortida a pantalla</link></variable>"
#. qCLEs
#: python_screen.xhp
@@ -2970,13 +2963,12 @@ msgstr "L'extensió <link href=\"https//extensions.libreoffice.org/extensions/ap
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0437\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
msgstr "El <literal>Basic proposa funcions <literal> InputBox()</literal> <literal>XYGbox()</literal> i <literal>Print()</literal> screen screen I/O. Hi ha alternatives Python que depenen de les crides de funció Python a Basic. Aquesta última proposa una sintaxi que és intencionalment propera a la del Basic i utilitza un mòdul Python al costat d'un mòdul Basic. L'API Scripting Framework s'utilitza per realitzar crides de funcions bàsiques BeanShell JavaScript i Python inter-languages."
msgstr "El %PRODUCTNAME Basic proposa funcions <literal>InputBox()</literal> <literal>XYGbox()</literal> i <literal>Print()</literal> screen screen I/O. Hi ha alternatives Python que depenen de les crides de funció Python a Basic. Aquesta última proposa una sintaxi que és intencionalment propera a la del Basic i utilitza un mòdul Python al costat d'un mòdul Basic. L'API Scripting Framework s'utilitza per realitzar crides de funcions bàsiques BeanShell JavaScript i Python inter-languages."
#. hat4k
#: python_screen.xhp
@@ -3103,13 +3095,12 @@ msgstr "Sessió <bookmarkvalue>;Nom d'usuari</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Sess
#. EvmoA
#: python_session.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/python/pythonsession.xhp\" name=\"session01\">S'està obtenint informació de la sessió</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">S'està obtenint informació de la sessió</link></variable>"
#. nmTjF
#: python_session.xhp
@@ -3141,13 +3132,12 @@ msgstr "Amb l'intèrpret de Python."
#. yziJv
#: python_session.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0346\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
msgstr "<unk>GA print(Session.SharedPythonScripts()) # mètode estàtic</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # mètode estàtic</literal>"
#. ezhbr
#: python_session.xhp
@@ -3429,13 +3419,12 @@ msgstr "Consola <bookmarkvalue>Python</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python Inte
#. PmoqF
#: python_shell.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/python/pythonshell.xhp\" name=\"python shell\">Executant Python Interactive Consola</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Executant Python Interactive Consola</link></variable>"
#. Met9b
#: python_shell.xhp