Updated Slovenian translation
Change-Id: Ie07dce5eb9058d91cdf5f835da6bb24b01641841
This commit is contained in:
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from chart2/uiconfig/ui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 10:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -422,42 +422,42 @@ msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Osi"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "Os _X"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:120
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr "Os _Y"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Os _Z"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:159
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Osi"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:194
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr "O_s X"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:210
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr "_Os Y"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr "Os _Z"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:249
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr "Drugotne osi"
|
||||
@@ -467,42 +467,42 @@ msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Mreže"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "Os _X"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:120
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr "Os _Y"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Os _Z"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:159
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|label1"
|
||||
msgid "Major Grids"
|
||||
msgstr "Glavne mreže"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:194
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr "O_s X"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:210
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr "_Os Y"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr "Os _Z"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:249
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|label2"
|
||||
msgid "Minor Grids"
|
||||
msgstr "Pomožne mreže"
|
||||
@@ -932,41 +932,31 @@ msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
|
||||
msgid "Smooth Lines"
|
||||
msgstr "Gladke črte"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:104
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
|
||||
msgid "Line _Type:"
|
||||
msgstr "_Vrsta črte:"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:119
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
|
||||
msgid "Cubic spline"
|
||||
msgstr "Kubična polinomska krivulja"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:120
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
|
||||
msgid "B-spline"
|
||||
msgstr "B-polinomska krivulja"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:153
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
|
||||
msgid "_Resolution:"
|
||||
msgstr "_Ločljivost:"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
|
||||
msgid "_Degree of polynomials:"
|
||||
msgstr "_Stopnja polinomov:"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:233
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
|
||||
msgid "Cubic Spline"
|
||||
msgstr "Kubična polinomska krivulja"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:237
|
||||
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
|
||||
msgid "B-Spline"
|
||||
msgstr "B-polinomska krivulja"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
|
||||
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
|
||||
msgid "_Start with horizontal line"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 22:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -399,7 +399,6 @@ msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH"
|
||||
msgid "Missing Glyph"
|
||||
msgstr "Manjkajoči glif"
|
||||
@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
|
||||
msgid "Assign Component"
|
||||
msgstr "Dodeli komponento"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:91
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
|
||||
msgid "Component method name:"
|
||||
msgstr "Ime metode komponente:"
|
||||
@@ -6082,62 +6081,62 @@ msgctxt "insertrowcolumn|label2"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
|
||||
msgid "Class Path"
|
||||
msgstr "Pot do razredov"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:93
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
|
||||
msgid "A_ssigned folders and archives"
|
||||
msgstr "_Dodeljene mape in arhivi"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:144
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
|
||||
msgid "_Add Archive..."
|
||||
msgstr "Dodaj _arhiv ..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
|
||||
msgid "Add _Folder"
|
||||
msgstr "Dodaj _mapo"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:172
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
|
||||
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Odst_rani"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
|
||||
msgid "Java Start Parameters"
|
||||
msgstr "Zagonski parametri Jave"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:94
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
|
||||
msgid "Java start _parameter"
|
||||
msgstr "Zagonski _parameter Java"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:119
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
|
||||
msgid "Assig_ned start parameters"
|
||||
msgstr "Dodelje_ni zagonski parametri"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:158
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
|
||||
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
|
||||
msgstr "Primer: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:167
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "Doda_j"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:187
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Uredi"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Odst_rani"
|
||||
@@ -6717,27 +6716,27 @@ msgctxt "mosaicdialog|label1"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametri"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:19
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
|
||||
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
|
||||
msgid "New Menu"
|
||||
msgstr "Nov meni"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:103
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
|
||||
msgctxt "movemenu|menunameft"
|
||||
msgid "Menu name:"
|
||||
msgstr "Ime menija:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:196
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
|
||||
msgctxt "movemenu|label1"
|
||||
msgid "Menu _position:"
|
||||
msgstr "_Položaj menija:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:243
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227
|
||||
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Navzgor"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:261
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246
|
||||
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Na dno"
|
||||
@@ -6817,12 +6816,12 @@ msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:93
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
|
||||
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
|
||||
msgid "_Toolbar name:"
|
||||
msgstr "Ime oro_dne vrstice:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:133
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
|
||||
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
|
||||
msgid "_Save in:"
|
||||
msgstr "_Shrani v:"
|
||||
@@ -10517,44 +10516,44 @@ msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
|
||||
msgid "Sign Signature Line"
|
||||
msgstr "Podpiši vrstico s podpisom"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
|
||||
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
|
||||
msgid "Type your name here"
|
||||
msgstr "Svoje ime vnesite tukaj"
|
||||
|
||||
#. Name of the signer
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_name"
|
||||
msgid "Your Name:"
|
||||
msgstr "Vaše ime:"
|
||||
|
||||
#. Certificate to be used for signing
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
|
||||
msgid "Certificate:"
|
||||
msgstr "Potrdilo:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
|
||||
msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr "Izberi potrdilo"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podpiši"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
|
||||
msgid "Add comment:"
|
||||
msgstr "Dodaj komentar:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
|
||||
msgid "Instructions from the document creator:"
|
||||
msgstr "Navodila avtorja dokumenta:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_more"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Dodatno"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 10:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -77,17 +77,17 @@ msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||||
msgstr "Šifriraj s ključem GPG"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:7
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||
msgid "Folder Name ?"
|
||||
msgstr "Ime mape"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:84
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||
msgid "Na_me"
|
||||
msgstr "I_me"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:114
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Ustvari novo mapo"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 18:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -337,6 +337,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Working with the User Interface"
|
||||
msgstr "Delo z uporabniškim vmesnikom"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
"10071\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr "Digitalni podpisi"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 19:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01170101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite »Da«, če hočete preprečiti, da bi uporabnik spreminjal vrednost v trenutnem kontrolniku. Kontrolnik je aktiviran in lahko prevzame pozornost, ne pa ga mogoče spremeniti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-15 15:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 00:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 19:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Odpre pogovorno okno <emph>Makro</emph>, v katerem lahko ustvarjate, urejate, organizirate in zaženete makre $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
@@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,8 +494,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06130500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr "Poiščite tisto knjižnico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato kliknite Odpri."
|
||||
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr "Poiščite tisto knjižnico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato kliknite <emph>Odpri</emph>."
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -8154,7 +8154,6 @@ msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=
|
||||
msgstr "Vrtilni grafikon je grafikon z obsegom podatkov in nizom podatkov <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Vrtilna tabela\">vrtilne tabele</link>."
|
||||
|
||||
#: pivotchart.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pivotchart.xhp\n"
|
||||
"par_id911525139890364\n"
|
||||
@@ -8167,15 +8166,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"pivotchart.xhp\n"
|
||||
"par_id201525141351484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot charts tracks the changes in the data issued from a pivot table and adjusts the data series and data range accordingly."
|
||||
msgstr "Vrtilni grafikon spremlja spremembe podatkov v vrtilni tabeli in ustrezno prilagaja niz podatkov in obseg podatkov."
|
||||
msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly."
|
||||
msgstr "Vrtilni grafikoni spremljajo spremembe podatkov v vrtilni tabeli in ustrezno prilagajajo niz podatkov in obseg podatkov."
|
||||
|
||||
#: pivotchart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pivotchart.xhp\n"
|
||||
"par_id191525177790601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com.br/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomasz Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
|
||||
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Blog Tomaža Vajngerla\">Tehnične podrobnosti o implementaciji vrtilnih grafikonov v %PRODUCTNAME</link>."
|
||||
|
||||
#: pivotchart_create.xhp
|
||||
@@ -8243,7 +8242,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart
|
||||
msgstr "V čarovniku za grafikone izberite <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Vrsta grafikona\">vrsto grafikona</link> za podatke."
|
||||
|
||||
#: pivotchart_create.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pivotchart_create.xhp\n"
|
||||
"par_id41525141917275\n"
|
||||
@@ -8340,7 +8338,6 @@ msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_
|
||||
msgstr "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Urejanje vrtilnega grafikona\">Urejanje vrtilnih grafikonov</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: pivotchart_edit.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pivotchart_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id971525144066574\n"
|
||||
@@ -8389,7 +8386,6 @@ msgid "Pivot chart field buttons"
|
||||
msgstr "Gumbi polj vrtilnega grafikona"
|
||||
|
||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pivotchart_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id751525167435160\n"
|
||||
@@ -8402,11 +8398,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"pivotchart_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id681525167692377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt> </image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Gumbi vrtilnega grafikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pivotchart_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id851525167448337\n"
|
||||
@@ -8415,7 +8410,6 @@ msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filte
|
||||
msgstr "Gumbom je pripeto dejanje pojavnega okna. Če se uporabi določeno filtriranje, se puščica obarva modro (podobno vrtilni tabeli), tako da je enostavneje videti, kdaj je na polju uporabljeno filtriranje."
|
||||
|
||||
#: pivotchart_filter.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pivotchart_filter.xhp\n"
|
||||
"par_id401525167457977\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 19:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -610,7 +610,6 @@ msgid "EPUB"
|
||||
msgstr "EPUB"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000002.xhp\n"
|
||||
"par_id11525000863861\n"
|
||||
@@ -619,7 +618,6 @@ msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with th
|
||||
msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB je standardizirani zapis za datoteke elektronske knjige s končnico <emph>.epub</emph>, ki jih lahko prenesete in berete na napravah, kot so pametni telefoni, tablice, računalniki in e-bralniki.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000002.xhp\n"
|
||||
"par_id981525003378764\n"
|
||||
@@ -628,7 +626,6 @@ msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://ww
|
||||
msgstr "EPUB je tehnični standard, ki ga je objavila <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">skupina Publishing group v okviru W3C</link>. EPUB je priljubljen zapis, saj je odprt in je zasnovan na HTML."
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000002.xhp\n"
|
||||
"par_id291525000873676\n"
|
||||
@@ -6004,6 +6001,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"info2\">Izberite <emph>Datoteka – Lastnosti – </emph>zavihek <emph>Splošno</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id181526424294565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Digitalni podpisi – Podpiši obstoječi PDF</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
@@ -6188,13 +6193,21 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||||
msgstr "Izvozi neposredno v EPUB"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3163421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, Digital Signatures tab"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Izvozi kot – Izvozi v PDF</emph>, nato zavihek Digitalni podpisi."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3166421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Izvozi v PDF</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Izvozi kot – Izvozi v PDF</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -2566,8 +2566,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr "Naslednji odsek opisuje pogovorno okno <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Shrani kot</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME – Splošno</emph></link>, nato pa na področju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>."
|
||||
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr "Naslednji odsek opisuje pogovorno okno <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Shrani kot</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME – Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME – Splošno</emph></link>, nato pa na področju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3422,8 +3422,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nekatere statistične vrednosti se lahko uporabi kot <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"spremenljivke v formulah\">spremenljivke v formulah</link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nekatere statistične vrednosti se lahko uporabi kot <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"spremenljivke v formulah\">spremenljivke v formulah</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3454,8 +3454,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število tabel v datoteki. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Število listov v datoteki. </caseinline></switchinline> Statistika ne vključuje tabel, ki so bile vstavljene kot predmeti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število tabel v datoteki.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Število listov v datoteki.</caseinline></switchinline> Statistika ne vključuje tabel, ki so bile vstavljene kot predmeti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3470,112 +3470,128 @@ msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Število celic z vsebino v datoteki. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Število celic z vsebino v datoteki.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id641526904710590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skupine formul:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id541526903668055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Število stičnih obsegov celic z isto formulo v stolpcu.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slike: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slike:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3166411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število slik v datoteki. Statistika ne vključuje slik, ki so bile vstavljene kot predmeti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število slik v datoteki. Statistika ne vključuje slik, ki so bile vstavljene kot predmeti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Predmeti OLE: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Predmeti OLE:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število predmetov<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> v datoteki, vključno s tabelami in grafikami, ki so bile vstavljene kot predmeti OLE. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število predmetov<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> v datoteki, vključno s tabelami in grafikami, ki so bile vstavljene kot predmeti OLE.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstavki: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstavki:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število odstavkov (vključno s praznimi odstavki) v datoteki. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število odstavkov (vključno s praznimi odstavki) v datoteki.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Besede: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Besede:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3147402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število besed (vključno z besedami z le enim znakom) v datoteki. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število besed (vključno z besedami z le enim znakom) v datoteki.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Znaki: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Znaki:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število znakov (vključno s presledki) v datoteki. Nenatisljivi znaki niso vključeni. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število znakov (vključno s presledki) v datoteki. Nenatisljivi znaki niso vključeni.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vrstice: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vrstice:</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število vrstic v datoteki. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število vrstic v datoteki.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Posodobi </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Posodobi</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37849,6 +37865,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstrani izbrano potrdilo s seznama. Odstrani tudi vse naslednje podpise, če gre za PDF.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Digital Signature in PDF Export"
|
||||
msgstr "Digitalni podpisi pri izvozu PDF"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
|
||||
"hd_id771526419375353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signing Exported PDF"
|
||||
msgstr "Podpisovanje izvoženega PDF"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturespdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturespdf.xhp\n"
|
||||
"par_id321526421041596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">O digitalnih podpisih</link>"
|
||||
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"extensionupdate.xhp\n"
|
||||
@@ -40578,7 +40618,6 @@ msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
|
||||
msgstr "Določa, ali naj se EPUB tvori v pretočni ali fiksni postavitvi."
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id51525006930128\n"
|
||||
@@ -40587,7 +40626,6 @@ msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen
|
||||
msgstr "<emph>Pretočno</emph>: vsebina teče neprekinjeno po celotni površini, se torej umerja na zaslon in potrebam uporabnika."
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id861525007152589\n"
|
||||
@@ -40604,7 +40642,6 @@ msgid "Custom cover image"
|
||||
msgstr "Slika naslovnice po meri"
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id3154233\n"
|
||||
@@ -40637,7 +40674,6 @@ msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory m
|
||||
msgstr "Vnesite mapo z mediji po meri za datoteko EPUB. Mapa z mediji lahko vsebuje sliko naslovnice (kot zgoraj), metapodatke po meri in slikovne povezave."
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id651525022578455\n"
|
||||
@@ -40646,7 +40682,6 @@ msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in th
|
||||
msgstr "Izvoznik privzeto išče medije in metapodatke po meri v trenutni mapi dokumenta v mapi z imenom datoteke dokumenta. Primer: če je ime dokumenta <item type=\"literal\">MojeBesedilo.odt</item>, je privzeta mapa z mediji za naslovnico in metapodatke <item type=\"literal\">MojeBesedilo</item> v trenutni mapi."
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id971525023515891\n"
|
||||
@@ -40751,7 +40786,6 @@ msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id3154241\n"
|
||||
@@ -41076,7 +41110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_idN207C2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
||||
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
|
||||
msgstr "Če hočete izvoziti komentarje dokumentov programa Writer, kot so prikazani v %PRODUCTNAME, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Tiskanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>V okviru robov</emph> v območju <emph>Komentarji</emph>. Izvožene strani bodo rahlo pomanjšane in komentarji bodo umeščeni na njihov rob."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
@@ -42004,7 +42038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id22107306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
|
||||
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
|
||||
msgstr "Shrambo ključev, ki jo želite uporabiti, izberite pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Varnost – Pot potrdila</emph>."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
@@ -42148,7 +42182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id39089022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
|
||||
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
|
||||
msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Varnost – Overitelji časovnih žigov</emph>."
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
@@ -42375,6 +42409,54 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite namen podpisa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signing Existing PDF"
|
||||
msgstr "Podpisovanje obstoječega PDF"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"bm_id581526779778738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>digitalni podpisi;podpisovanje obstoječih PDF</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"hd_id201526432498222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Podpiši obstoječe datoteke PDF\">Podpisovanje obstoječih datotek PDF</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"par_id41526423955118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
|
||||
msgstr "V %PRODUCTNAME lahko digitalno podpišete obstoječi dokument PDF."
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"par_id821526581027302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
|
||||
msgstr "Datoteka se odpre v %PRODUCTNAME Draw v načinu samo za branje."
|
||||
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signexistingpdf.xhp\n"
|
||||
"par_id361526580565237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sign the PDF document as usual."
|
||||
msgstr "Dokument PDF podpišite kot običajno."
|
||||
|
||||
#: webhtml.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"webhtml.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -11486,8 +11486,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"rep_main.xhp\n"
|
||||
"par_id5941648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
|
||||
msgstr "Dokument je v modulu Writer odprt samo za branje. Če želite dokument urejati, kliknite ikono Uredi datoteko <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Standardno."
|
||||
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>."
|
||||
msgstr "Dokument programa Writer se odpre samo za branje. Če ga želite urediti, kliknite <emph>Uredi dokument</emph> v informacijski vrstici ali izberite <emph>Uredi – Urejevalni način</emph>."
|
||||
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -17246,8 +17246,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
|
||||
msgstr "Zamenjajte <emph>{namestitev}</emph> s potjo do vaše namestitve programa $[officename] (npr. <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> ali <emph>~/office</emph>)"
|
||||
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)"
|
||||
msgstr "Zamenjajte <emph>{namestitev}</emph> s potjo do vaše namestitve programa $[officename] (npr. <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> na sistemih Windows ali <emph>~/office</emph> na sistemih GNU/Linux)."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
618
source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
Normal file
618
source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
Normal file
@@ -0,0 +1,618 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/help
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 20:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help Page Strings"
|
||||
msgstr "Nizi strani pomoči"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id491525733955136\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"module\">Modul</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id531525734031068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"language\">Jezik</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id991525734084608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contents\">Vsebina</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id601525734140935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"index\">Kazalo</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id191525734190260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"donate\">If this page has been helpful, you can support us!</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"donate\">Če vam je bila ta stran v pomoč, nas lahko podprete!</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id881525734289794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">Pomoč %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id421525736799965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"copyclip\">Kliknite besedilo, da ga kopirate na odložišče.</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id31525734624833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Izberite modul</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id1001525734619670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Izberite jezik</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91525734616233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Iščite vsebino pomoči</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id811525747677263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-US\">angleški (ZDA)</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id521525747699241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"am\">amharski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id841525747709330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ar\">arabski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id371525747715258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ast\">asturijski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91525747756759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bg\">bolgarski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id391525747761934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bn\">bengalski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id701525747766711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bn-IN\">bengalski (Indija)</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id941525747772436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bo\">tibetanski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id241525747783594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bs\">bošnjaški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id191525747798511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ca\">katalonski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id331525747842279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">valencijski katalonski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id541525747847143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cs\">češki</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id141525747867126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"da\">danski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id131525747872352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"de\">nemški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id831525747962487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dz\">džonkški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id631525747969597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"el\">grški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id371525747976937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-GB\">angleški (ZK)</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id701525747984877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"en-ZA\">angleški (JAR)</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id61525747994007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eo\">esperanto</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id811525748006070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"es\">španski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id561525748012579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"et\">estonski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id111525748019144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eu\">baskovski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id621525748022811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fi\">finski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id861525748027499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fr\">francoski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id661525748030419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gl\">galicijski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id301525748033370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"gu\">gudžaratski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id141525748036295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"he\">judovski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id531525748040396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hi\">hindujski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id901525748044409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hr\">hrvaški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id331525748049389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hu\">madžarski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id21525748084845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"is\">islandski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id761525748087547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"it\">italijanski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id691525748090324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ja\">japonski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id181525748093242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ka\">gruzijski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id531525748097320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"km\">kmerski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id641525748100233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ko\">korejski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id521525748103387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lo\">laoški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id51525748108130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lt\">litovski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id111525748111334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lv\">latvijski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id131525748114674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mk\">makedonski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id441525748118091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nb\">norveški Bokmål</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id221525748121057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ne\">nepalski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id441525748123904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nl\">nizozemski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id371525748126784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"nn\">norveški Nynorsk</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id401525748129935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"om\">oromojski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91525748133349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pl\">poljski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id631525748136712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pt\">portugalski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id351525748140239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pt-BR\">brazilski portugalski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id421525748143274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ro\">romunski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id291525748146064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ru\">ruski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id91525748149042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"si\">sinhalski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id191525748182094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sid\">sidamski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id461525748185823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sk\">slovaški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id41525748190004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sl\">slovenski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id281525748193030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sq\">albanski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id481525748203088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sv\">švedski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id191525748206804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ta\">tamilski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id391525748210165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tg\">tadžiški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id561525748213759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tr\">turški</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id621525748217482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ug\">ujgurski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id861525748221057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"uk\">ukrajinski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id611525748224412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vi\">vietnamski</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id981525748227614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zh-CN\">kitajski (poenostavljeni)</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id61525748230858\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zh-TW\">kitajski (tradicionalni)</variable>"
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 00:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -3098,12 +3098,11 @@ msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, th
|
||||
msgstr "Plast <emph>Dimenzijske črte</emph> (tudi Kotirne črte) je prostor, kjer narišete npr. kotirne črte. S preklapljanjem stanja vidnega oz. skritega lahko te črte enostavno vključite ali izključite."
|
||||
|
||||
#: layers.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"layers.xhp\n"
|
||||
"par_id3154507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
|
||||
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (<item type=\"menuitem\">View - Master Slide</item>)."
|
||||
msgstr "Plast lahko zaklenete, da zaščitite njeno vsebino, ali skrijete, da skrijete njeno vsebino pred ogledovanjem ali tiskanjem. Ko strani dodate novo plast, bo ta dodana vsem stranem v dokumentu. Vendar ko dodate plasti predmet, bo dodan le na trenutno stran. Če želite, da se predmet pojavi na vseh straneh, dodajte predmet na matrico (<item type=\"menuitem\">Pogled – Matrica prosojnice</item>)."
|
||||
|
||||
#: line_arrow_styles.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 00:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03090904.xhp\n"
|
||||
"par_id3153915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with Varying Font Sizes</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrika s spremenljivimi velikostmi pisave</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03090905.xhp
|
||||
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03090906.xhp\n"
|
||||
"par_id3148866\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in Bold Font</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrika v krepki pisavi</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03090907.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -29,61 +29,61 @@ msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id141525570544232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id331525570544232\"> <alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignement Dialog</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id331525570544232\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Pogovorno okno Poravnava</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Pogovorno okno Poravnava</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id121525570707303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id441525570707303\"> <alt id=\"alt_id921525570707303\"/> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id441525570707303\"><alt id=\"alt_id921525570707303\"/></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Pogovorno okno Katalog</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id71525570710878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id41525570710879\"> <alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id41525570710879\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Pogovorno okno Pisava</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Pogovorno okno Pisava</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id671525570713808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id131525570713808\"> <alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id131525570713808\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Pogovorno okno Velikost pisave</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Pogovorno okno Velikost pisave</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id891525570718035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id441525570718035\"> <alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id441525570718035\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Pogovorno okno Vrsta pisave</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Pogovorno okno Vrsta pisave</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id991525570721266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id571525570721266\"> <alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id571525570721266\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Pogovorno okno Shrani privzeto</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Pogovorno okno Shrani privzeto</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id861525570725718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id81525570725718\"> <alt id=\"alt_id981525570725718\"/> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" localize=\"true\" id=\"img_id81525570725718\"><alt id=\"alt_id981525570725718\"/></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Pogovorno okno Razmik</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id931525570728897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" localize=\"true\" id=\"img_id491525570728897\"> <alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" localize=\"true\" id=\"img_id491525570728897\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Uredi simbole</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Uredi simbole</alt></image>"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -854,8 +854,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Izberite <emph>Vstavi – Skript</emph> (samo dokumenti HTML) </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Izberite <emph>Vstavi – Skript</emph> (samo dokumenti HTML)</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1094,24 +1094,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Izberite <emph>Vstavi – Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Kuverta</emph> </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Izberite <emph>Vstavi – Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Kuverta</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formatbr\">Izberite <emph>Vstavi – Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Oblika</emph> </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formatbr\">Izberite <emph>Vstavi – Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Oblika</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Izberite <emph>Vstavi – Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Tiskalnik</emph> </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Izberite <emph>Vstavi – Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Tiskalnik</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1249,6 +1249,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Izberite <emph>Vstavi – Glava in noga – Noga</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id81526422144005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
|
||||
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Vrstica s podpisom</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 22:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -23585,6 +23585,150 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
|
||||
msgstr "Posodobi predmete v trenutnem dokumentu, ki imajo dinamično vsebino, tako kot polja in kazala."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adding Signature Line in Text Documents"
|
||||
msgstr "Dodajanje vrstice s podpisom v dokumente z besedilom"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"bm_id821526779524753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;add signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;adding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>digitalni podpisi;dodajanje vrstice s podpisom</bookmark_value><bookmark_value>vrstice s podpisom;dodajanje</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id501526421873817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding Signature Line\">Adding a Signature Line in Text Documents</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Dodajanje vrstice s podpisom\">Dodajanje vrstice s podpisom v dokumente z besedilom</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id991526423190756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer can insert a graphic box inside the document representing a signature line of the document."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer lahko v dokument vstavi grafično polje, ki predstavlja vrstico s podpisom."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id751526436546030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"><alt id=\"alt_id351526436546031\">Polje vrstice s podpisom</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id651526423393786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
|
||||
msgstr "Vrstica s podpisom prikaže vodoravno črto, označbo mesta, ime, naziv in e-poštni naslov podpisnika."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id631526467960460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id351526467968348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box."
|
||||
msgstr "Vstavite ime podpisnika. Ime se prikaže v grafičnem polju vrstice s podpisom."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id171526467974440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id701526467979209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
|
||||
msgstr "Vnesite naziv podpisnika. Naziv se prikaže v grafičnem polju vrstice s podpisom."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id431526467986157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-naslov"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id111526467993387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature."
|
||||
msgstr "Vnesite e-poštni naslov podpisnika. E-poštni naslov se ne prikaže v sami vrstici s podpisom in se uporabi za digitalni podpis."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id451526468019876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signer can add comments"
|
||||
msgstr "Podpisnik lahko komentira"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id531526562791579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
|
||||
msgstr "Omogoča, da podpisnik ob času podpisa v pogovornem oknu Podpiši vrstico s podpisom vstavi komentar."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id31526468046686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show sign date in signature line"
|
||||
msgstr "Pokaži datum podpisa v vrstici s podpisom"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id11526468051934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
|
||||
msgstr "Če potrdite to polje, se prikaže datum podpisa iz časa, ko je bil dokument digitalno podpisan."
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id791526468057743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions to the signer"
|
||||
msgstr "Napotki za podpisnika"
|
||||
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id131526560799876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
|
||||
msgstr "Vstavi napotke za podpisnika. Napotki se izpišejo v pogovornem oknu Podpiši vrstico za podpis v času podpisovanja."
|
||||
|
||||
#: format_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format_object.xhp\n"
|
||||
@@ -26209,6 +26353,142 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">V bločnem izbirnem načinu lahko izberete pravokotni blok besedila.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Signing the Signature Line"
|
||||
msgstr "Podpisovanje vrstice s podpisom"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"bm_id651526779220785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>digital signature;sign signature line</bookmark_value><bookmark_value>signature line;signing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>digitalni podpisi;podpisovanje vrstice s podpisom</bookmark_value><bookmark_value>vrstice s podpisom;podpisovanje</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id401526575112776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/swriter/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Podpiši vrstico s podpisom\">Digitalno podpisovanje vrstice s podpisom</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id611526575121298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer lets you sign digitally a signature line."
|
||||
msgstr "V programu %PRODUCTNAME Writer lahko digitalno podpišete vrstico s podpisom."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id511526575127337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On signing a signature line, %PRODUCTNAME Writer fills the line with the name of signer, adds the digital certificate issuer information and optionally insert the date of signature."
|
||||
msgstr "Ob podpisovanju vrstice s podpisom %PRODUCTNAME Writer izpolni vrstico z imenom podpisnika, doda podatke o izdajatelju digitalnega potrdila ter po želji vstavi datum podpisa."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id291526564031387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the signature line graphic object context menu. Choose <emph>Sign Signature Line</emph>."
|
||||
msgstr "Izberite kontekstni meni grafičnega predmeta vrstice s podpisom. Izberite ukaz <emph>Podpiši vrstico s podpisom</emph>."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id311526563971364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your Name"
|
||||
msgstr "Vaše ime"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id511526564217965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
|
||||
msgstr "Vnesite svoje ime kot podpisnika dokumenta. Vaše ime bo vstavljeno nad vodoravno podpisno črto."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id401526563978041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Potrdilo"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id31526564223526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
|
||||
msgstr "Kliknite gumb Izberi potrdilo, da se odpre pogovorno okno Izberi potrdilo, kjer so navedena vaša potrdila. Izberite potrdilo, primerno za podpis dokumenta."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id251526576138883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The information of the certificate issuer is inserted in the bottom of the Signature Line object."
|
||||
msgstr "Podatki o izdajatelju potrdila se vstavijo na dno predmeta vrstice s podpisom."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id301526563985718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions from the document creator"
|
||||
msgstr "Navodila avtorja dokumenta"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id271526564228571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>."
|
||||
msgstr "To področje prikaže navodila, ki jih je vnesel avtor dokumenta, ko je <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Dodajanje vrstice s podpisom\">dodal vrstico s podpisom</link>."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"hd_id161526563992082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add comments"
|
||||
msgstr "Dodaj komentar"
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id21526564234712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate."
|
||||
msgstr "Vnesite komentar podpisa. Komentarji se prikažejo v polju potrdila <emph>Opis</emph>."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id621526576147414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If enabled when the signature line was created, the date of signature is inserted on the top right of the signature line object."
|
||||
msgstr "Če je omogočeno, ko ustvarite vrstico s podpisom, se datum podpisa vstavi v desni zgornji kot predmeta vrstice s podpisom."
|
||||
|
||||
#: signsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"signsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id21526579319036\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Podpisana vrstica s podpisom</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: title_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"title_page.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
|
||||
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
|
||||
msgstr "Vodoravni drsni trak obrazca"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
@@ -25336,6 +25336,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Standard Toolbar"
|
||||
msgstr "Standardna orodna vrstica"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr "V zavihkih"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar Compact"
|
||||
msgstr "Strnjena vrstica s skupinami"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarFull\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr "Vrstica s skupinami"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 12:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -177,22 +177,22 @@ msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Datum in čas"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:87
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
|
||||
msgctxt "datetimedialog|date"
|
||||
msgid "_Include Date"
|
||||
msgstr "_Vključi datum"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:108
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
|
||||
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr "_Oblika:"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:119
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "datetimedialog|time"
|
||||
msgid "Include _Time"
|
||||
msgstr "Vključi _čas"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:140
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
|
||||
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
||||
msgid "Fo_rmat:"
|
||||
msgstr "Ob_lika:"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 10:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -347,12 +347,12 @@ msgctxt "checkin|CheckinDialog"
|
||||
msgid "Check-In"
|
||||
msgstr "Oddaj"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:84
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
|
||||
msgctxt "checkin|MajorVersion"
|
||||
msgid "New major version"
|
||||
msgstr "Nova glavna različica"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:115
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
|
||||
msgctxt "checkin|label2"
|
||||
msgid "Version comment:"
|
||||
msgstr "Komentar različice:"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -2495,19 +2495,16 @@ msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
|
||||
msgstr "malajski, arabski (Brunej)"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Juǀ’hoan"
|
||||
msgstr "julhoanski"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Naro"
|
||||
msgstr "narojski"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Iloko"
|
||||
msgstr "iloški"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -337,7 +337,6 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
|
||||
msgstr "1., 2., 3., ..."
|
||||
@@ -9608,7 +9607,6 @@ msgstr "Zeleni preliv"
|
||||
|
||||
#. actual gradients defined for 6.1
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
|
||||
msgid "Pastel Bouquet"
|
||||
msgstr "Pastelni buke"
|
||||
@@ -9619,31 +9617,26 @@ msgid "Pastel Dream"
|
||||
msgstr "Pastelne sanje"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
|
||||
msgid "Blue Touch"
|
||||
msgstr "Kanček modre"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
|
||||
msgid "Blank with Gray"
|
||||
msgstr "Prazno s sivino"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
|
||||
msgid "Spotted Gray"
|
||||
msgstr "Pikasta siva"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
|
||||
msgid "London Mist"
|
||||
msgstr "Londonska meglica"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
|
||||
msgid "Teal to Blue"
|
||||
msgstr "Modrozelena v modro"
|
||||
@@ -9659,7 +9652,6 @@ msgid "Deep Ocean"
|
||||
msgstr "Globoki ocean"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
|
||||
msgid "Submarine"
|
||||
msgstr "Podmorska"
|
||||
@@ -9675,13 +9667,11 @@ msgid "Neon Light"
|
||||
msgstr "Neonska svetloba"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
|
||||
msgid "Sunshine"
|
||||
msgstr "Sončni žarki"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr "Darilo"
|
||||
@@ -9768,7 +9758,6 @@ msgid "Paper Crumpled"
|
||||
msgstr "Zmečkan papir"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
|
||||
msgid "Paper Graph"
|
||||
msgstr "Papirnati graf"
|
||||
@@ -9839,7 +9828,6 @@ msgid "Gravel"
|
||||
msgstr "Prod"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
|
||||
msgid "Parchment Studio"
|
||||
msgstr "Studijski pergament"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 18:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -342,42 +342,42 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
|
||||
msgid "AutoFormat"
|
||||
msgstr "Samooblikovanje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
|
||||
msgctxt "autoformattable|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:233
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
|
||||
msgctxt "autoformattable|label1"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Oblika"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
|
||||
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
|
||||
msgid "Number format"
|
||||
msgstr "Oblika številk"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:281
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
|
||||
msgctxt "autoformattable|bordercb"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Obrobe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:296
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
|
||||
msgctxt "autoformattable|fontcb"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pisava"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:311
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
|
||||
msgctxt "autoformattable|patterncb"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Vzorec"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
|
||||
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnava"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:350
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
|
||||
msgctxt "autoformattable|label2"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "Oblikovanje"
|
||||
@@ -5208,275 +5208,275 @@ msgstr "Novo uporabniško kazalo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:537
|
||||
msgctxt "notebookbar|Help"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1625
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1581
|
||||
msgctxt "notebookbar|Tools"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1895
|
||||
msgctxt "notebookbar|fileb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1851
|
||||
msgctxt "notebookbar|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Datoteka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1914
|
||||
msgctxt "notebookbar|fileb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1870
|
||||
msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoč"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2703
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2658
|
||||
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2862
|
||||
msgctxt "notebookbar|menub"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2817
|
||||
msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Osnovno"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4248
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4203
|
||||
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Osnovno"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5318
|
||||
msgctxt "notebookbar|menub"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5273
|
||||
msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Vstavi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5403
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5358
|
||||
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vstavi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5433
|
||||
msgctxt "notebookbar|reviewb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5388
|
||||
msgctxt "notebookbar|PageMenuButton"
|
||||
msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr "_Stran"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6353
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6307
|
||||
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Postavitev"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6381
|
||||
msgctxt "notebookbar|referenceb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6335
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "Skli_ci"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6960
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6914
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Sklici"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7632
|
||||
msgctxt "notebookbar|reviewR"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7586
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "P_regled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7717
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7671
|
||||
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8331
|
||||
msgctxt "notebookbar|viewb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8285
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Pog_led"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8416
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8370
|
||||
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9499
|
||||
msgctxt "notebookbar|tableT"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9451
|
||||
msgctxt "notebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "T_abela"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9583
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9535
|
||||
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10642
|
||||
msgctxt "notebookbar|graphicB"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10586
|
||||
msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "_Grafika"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10741
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10685
|
||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12096
|
||||
msgctxt "notebookbar|drab"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035
|
||||
msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Dra_w"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12147
|
||||
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Draw"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13062
|
||||
msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13000
|
||||
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton:MenuDraw"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13151
|
||||
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13089
|
||||
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13182
|
||||
msgctxt "notebookbar|referenceb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13120
|
||||
msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "O_rodja"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14136
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14074
|
||||
msgctxt "notebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Orodja"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1741
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1697
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2051
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2007
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Datoteka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2765
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2721
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2814
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2770
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "_Meni"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3873
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3829
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Osnovno"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3926
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3882
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Vstavi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4545
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4501
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Vstavi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5116
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7939
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8772
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9443
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5072
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7895
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8728
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9399
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Oblivanje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5265
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5221
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
|
||||
msgid "Pag_e"
|
||||
msgstr "_Stran"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5317
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5273
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Postavitev"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5364
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5320
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "Skli_ci"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5752
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5708
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Sklici"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6248
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6204
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "P_regled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6281
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6237
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6750
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6706
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "Pog_led"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6802
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6758
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6850
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6806
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "T_abela"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7584
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7540
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8053
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8886
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9557
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8009
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8842
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9513
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "A_lign"
|
||||
msgstr "Poravna_j"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8335
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8291
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "_Graphic"
|
||||
msgstr "_Grafika"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8368
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8324
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Slika"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9114
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9070
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Dra_w"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9169
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9125
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Draw"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9695
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9651
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton:MenuDraw"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9751
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9801
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9757
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "O_rodja"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10665
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10600
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Orodja"
|
||||
@@ -5488,8 +5488,8 @@ msgstr "Menijska vrstica"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2516
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2651
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
|
||||
@@ -5498,8 +5498,8 @@ msgstr "Citat"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3246
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||||
@@ -5713,13 +5713,13 @@ msgstr "Pog_led"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1486
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2555
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
|
||||
@@ -5728,8 +5728,8 @@ msgstr "Citat"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2984
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools"
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3289
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
|
||||
@@ -6732,15 +6732,20 @@ msgstr "Dopusti bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšim
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "A database field (e.g., MailMerge) with empty value hides its paragraph"
|
||||
msgstr "Polje zbirke podatkov (npr. pri spajanju dokumentov) s prazno vrednostjo prikrije svoj odstavek"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:71
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "<User settings>"
|
||||
msgstr "<nastavitve uporabnika>"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:82
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:83
|
||||
msgctxt "optcompatpage|default"
|
||||
msgid "Use as _Default"
|
||||
msgstr "Uporabi kot _privzeto"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
|
||||
msgctxt "optcompatpage|label11"
|
||||
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
|
||||
msgstr "Možnosti združljivosti za »%DOCNAME«"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -755,12 +755,12 @@ msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
|
||||
msgid "Authentication Code"
|
||||
msgstr "Overovitvena koda"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:128
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
|
||||
msgctxt "authfallback|label1"
|
||||
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
|
||||
msgstr "Vnesite šest številčno kodo PIN:"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:7
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
|
||||
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
|
||||
msgid "Filter Selection"
|
||||
msgstr "Izberi filter"
|
||||
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Enter Master Password"
|
||||
msgstr "Vnesite glavno geslo"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:86
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "_Vnesite geslo:"
|
||||
@@ -897,22 +897,22 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Set Master Password"
|
||||
msgstr "Nastavi glavno geslo"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:84
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||||
msgstr "Gesla za spletne povezave so zaščitena z glavnim geslom. Če %PRODUCTNAME pridobi geslo s seznama zaščitenih gesel, boste morali vnesti glavno geslo enkrat na sejo."
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:100
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "_Vnesite geslo:"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:127
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
|
||||
msgid "_Reenter password:"
|
||||
msgstr "_Ponovno vnesite geslo:"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
|
||||
msgstr "Pozor: Če pozabite glavno geslo, ne boste mogli dostopati do z njim zaščitenih podatkov. Gesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami."
|
||||
@@ -922,12 +922,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr "Datoteka obstaja"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:37
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43
|
||||
msgctxt "simplenameclash|replace"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamenjaj"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:51
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57
|
||||
msgctxt "simplenameclash|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 10:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 18:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -459,26 +459,31 @@ msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podpiši"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Izberi"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Šifriraj"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:214
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "Izberite digitalno potrdilo, ki ga želite uporabiti za podpisovanje:"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:227
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||||
msgstr "Izberite digitalno potrdilo, ki ga želite uporabiti za šifriranje:"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:251
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Pokaži potrdilo ..."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:266
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:271
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user