update translations for 6.4.0 Beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ibdda3a07311750204fbd7bf07294c5217b8e9f49
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2019-11-13 15:04:35 +01:00
parent 6fe1c4735a
commit 6d4072204c
1525 changed files with 116932 additions and 54649 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1960,54 +1960,54 @@ msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "编辑脚本"
#. GXGig
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "下列字符无效,已被移除: "
#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:241
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
#. B6NAe
#: sw/inc/strings.hrc:242
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. CDMaA
#: sw/inc/strings.hrc:243
#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "文本"
#. GaCNW
#: sw/inc/strings.hrc:244
#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#. Qz84t
#: sw/inc/strings.hrc:245
#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#. QTQk5
#: sw/inc/strings.hrc:246
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:247
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr ""
#. DTBzh
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden chars:"
msgstr ""
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -12341,67 +12341,79 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#. 56gF6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "隐藏(_I)"
#. uDGFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
#. FCkPS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
msgstr "带条件(_W)"
msgid "_Condition:"
msgstr ""
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr "页面"
#. gmKKz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. fXQTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. ha65m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#. M7eFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "转到"
#. AfRGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
@@ -13193,53 +13205,53 @@ msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "将回复发送到不同的电子邮件地址(_D)"
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "回复地址(_R):"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "用户信息"
#. RihCy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "使用安全连接 (SSL) (_U)"
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "服务器认证(_V)…"
#. UU5RG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "服务器名称(_S):"
#. BNGrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "端口(_P):"
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "服务器认证(_V)…"
#. msmFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置"
#. RihCy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "使用安全连接 (SSL) (_U)"
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "测试设置 (_T)"
#. msmFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置"
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
@@ -15970,19 +15982,19 @@ msgstr ""
"自动添加题注:"
#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "类别优先"
#. AiEA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "编号优先"
#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "标题顺序"
@@ -16329,98 +16341,98 @@ msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "受保护区域"
#. CD9es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "总是(_A)"
#. UAGDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "在请求时(_O)"
#. sbk3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "从不(_N)"
#. 7WCku
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "载入时更新链接"
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "字段(_F)"
#. gGD6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "图表(_C)"
#. GfsZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "自动更新"
#. CD9es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "总是(_A)"
#. UAGDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "在请求时(_O)"
#. sbk3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "从不(_N)"
#. 7WCku
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "载入时更新链接"
#. BnMCi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "度量单位(_M):"
#. TjFaE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "制表位(_T):"
#. 4c98s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "启用字符单位(_E)"
#. Ktgd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "文字网格使用方格页面模式(_U)"
#. BCtAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. PdMCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "其它分隔符(_A):"
#. 9pDAg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "显示标准页面字符计数"
#. qJ4Fr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "每标准页面的字符数:"
#. dgznZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "字词统计"
@@ -17762,133 +17774,133 @@ msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "正准备从下列位置打印"
#. xxmtW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "图像和对象 (_I)"
#. YXZkf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "表单控件(_S)"
#. Etckm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "页面背景(_C)"
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "将文本打印为黑色(_K)"
#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "隐藏的文字(_X)"
#. AkeAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "文字占位符(_P)"
#. nxmuA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#. UdKAr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "偶数页(_L)"
#. UpodC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "奇数页(_R)"
#. yWvNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "小手册(_U)"
#. knHGC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "从右向左"
#. QTzam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
#. 6C24R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "无(_N)"
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "仅批注(_O)"
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "在文档的结尾(_M)"
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "在页面的结尾(_E)"
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "在边距内"
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "批注"
#. hWKii
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "传真(_F)"
#. HCEJQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "打印自动插入的空白页(_A)"
#. oSYKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "使用打印机的纸张托盘设置(_P)"
#. XdcEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -19308,31 +19320,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "表格属性"
#. 4jHAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "表格"
#. PgyPz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "文字流"
#. ADSBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "表格列"
#. BFWgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "边框"
#. AJTd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "背景"