update translations for 6.4.0 Beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ibdda3a07311750204fbd7bf07294c5217b8e9f49
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2019-11-13 15:04:35 +01:00
parent 6fe1c4735a
commit 6d4072204c
1525 changed files with 116932 additions and 54649 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 06:27+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4004,19 +4004,19 @@ msgid "Value:"
msgstr "Vałor:"
#. fFDEn
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Informasion su %PRODUCTNAME"
#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME ła ze na suite de produtività open source moderna e fàsiłe da doparar, par scrìvar testi, crear foji ełetròneghi, prezentasion e altro uncora."
#. TxdMF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:17
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Varda el log: $GITHASH"
@@ -8463,37 +8463,37 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Destinasion inte'l documento"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. cFnPM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_sto:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ome:"
#. y3amv
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormułaro:"
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#. frjow
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Ultariori inpostasion"
@@ -8541,37 +8541,37 @@ msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Tipo de cołegamento ipartestuałe"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:249
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_sto:"
#. wiRZD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:264
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "No_me:"
#. UG2wE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormułaro:"
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#. UKQMX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Ultariori inpostasion"
@@ -8601,37 +8601,37 @@ msgid "Mail"
msgstr "Posta"
#. Rx7bX
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. E6CWA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_sto:"
#. BjAaB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ome:"
#. zkpdN
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormułaro:"
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#. BmHDh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Ultariori inpostasion"
@@ -8697,37 +8697,37 @@ msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
#. uChAF
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. NG5VC
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_sto:"
#. SVEq9
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ome:"
#. cSknQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormułaro:"
#. 5xVHb
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#. MS2Cn
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Ultariori inpostasion"
@@ -10759,31 +10759,31 @@ msgid "General Options"
msgstr "Opsion zenarałi"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
msgstr "Programa de posta _ełetronega:"
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoja..."
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Tuti i file"
#. scEyS
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "Ełìmina i ełementi sconti de i documenti"
#. vbcqb
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
msgstr "Invio documenti cofà łigài de posta ełetrònega"
@@ -11705,73 +11705,73 @@ msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "S_erver proxy:"
#. LBWG4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Njanca uno"
#. 9BdbA
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. 8D2Di
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Manuałe"
#. pkdvs
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "Proxy HT_TP:"
#. dGMMs
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
#. 5tuq7
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "Proxy HTTP_S:"
#. egcgL
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "Proxy _FTP:"
#. ZaUmG
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Nesun proxy par:"
#. UynC6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_orta:"
#. kmBDu
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_orta:"
#. RW6E4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Separador ;"
#. FzAg6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Inpostasion"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -888,55 +888,55 @@ msgid "Content"
msgstr "Contenjudo"
#. bDVGF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:36
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Dòpara 'sto sertifegado par firmar dijitalmente i documenti PDF:"
#. xgYD9
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Sełesiona..."
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:161
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Njanca un"
#. VMoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:173
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Password sertifegado:"
#. Syow2
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:187
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Łogo:"
#. AQkj6
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:201
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Informasion de contato:"
#. mvSG8
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:215
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Razon:"
#. Bbwq2
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:229
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Autorità de marcadura tenporałe:"
#. YeAiB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:253
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifegado"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 06:34+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2833,14 +2833,14 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName] el venjarà instałà co i conponenti standard, co anca łe łengue de intarfasa e i disionari che i ghe coresponde a łe to inpostasion łenguìsteghe corenti."
#. PccFC
#. LWzoJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr "Sełesiona che caratarìsteghe de'l programa che te vołi instałar e indove instałarle. Par ezenpio, cuà A te połi sełesionar łe łengue de intarfasa e i disionari in pì par ła coresion ortogràfega."
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr ""
#. jcXxh
#: Control.ulf
@@ -5037,4 +5037,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "Vołume"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:34+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2366,26 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaborate..."
msgstr "Cołàbora..."
#. DneQS
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
msgstr "Sotołineà: dezativà"
#. s3evs
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Single"
msgstr "Sotołineà: sénplise"
#. dBXv8
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2426,16 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Insarisi comento so łe modìfeghe"
#. JC36V
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
msgstr "Sotołineà: puntà"
#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18006,6 +17976,26 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Sotołineà"
#. mCpAW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
msgstr ""
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
msgstr ""
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18016,6 +18006,16 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr "Sotołinea dupio"
#. JWZn8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
msgstr ""
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28469,16 +28469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Łinea"
#. KV8za
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
msgstr "Caràtare"
#. no5q6
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13781,17 +13781,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "The row index in the array."
msgstr "El ìndeze de ceła inte ła matrise."
#. j7RB6
#. vFGhz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted"
msgstr "Ordenà"
msgid "Sorted range lookup"
msgstr ""
#. v7STG
#. R7eTu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Se el vałor el ze VERO o no'l vien mìa dà, ła righa de'l serca par ła matrise ła ga da èsar ordenà in modo cresente."
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr ""
#. Qid6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
@@ -13835,17 +13835,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Ìndeze de ła cołona inte ła matrise."
#. DJzqt
#. caFNm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Sort order"
msgstr "Órdene"
msgid "Sorted range lookup"
msgstr ""
#. UNH9A
#. uepSw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Se el vałor el ze VERO o no'l vien mìa da, ła cołona de'l serca par ła matrise ła ga da èsar ordenà in modo cresente."
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
msgstr ""
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
@@ -20962,7 +20962,7 @@ msgid "Ne_xt Record"
msgstr "Rejistrasion dati _seguente"
#. xGUSZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:108
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
msgstr "Area de'l database: "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:36+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2559,25 +2559,25 @@ msgid "Value"
msgstr "Vałor"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:15
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "_Tìtoło:"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Ojeto:"
#. gEGPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Paroła ciave:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:58
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Comenti:"
@@ -3771,127 +3771,127 @@ msgid "Templates"
msgstr "Modełi"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "Serca"
#. sGZMC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "Serca..."
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr "Filtra par aplegasion"
#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr "Tute łe aplegasion"
#. 4CuhU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Foji de càlcoło"
#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentasion"
#. LfUzB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "Dizenji"
#. t7zE7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr "Filtra par categorìa"
#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "Tute łe categorìe"
#. NF9wE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr "Łistadp de i modełi"
#. GkjAS
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "Inpostasion"
#. otFhU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
msgstr "Sfoja i modełi in łinea"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Mostra 'sta fenestra de diałogo a l'avìo"
#. EZBF9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
msgstr "Movi"
#. xQMAz
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
msgstr "Movi i modełi"
#. faL2n
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#. DbD3R
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
msgstr "Esporta modełi"
#. PXRa3
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
msgctxt "templatedlg|import_btn"
msgid "Import"
msgstr "Inporta"
#. Lr9os
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
msgstr "Inporta modełi"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1960,54 +1960,54 @@ msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Modìfega script"
#. GXGig
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "I caràtari seguenti no łi ze mìa vàłidi e łi ze stà cavài vìa: "
#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:241
#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Senjałibro"
#. B6NAe
#: sw/inc/strings.hrc:242
#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. CDMaA
#: sw/inc/strings.hrc:243
#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#. GaCNW
#: sw/inc/strings.hrc:244
#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Sconto"
#. Qz84t
#: sw/inc/strings.hrc:245
#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
msgid "Condition"
msgstr "Condision"
#. QTQk5
#: sw/inc/strings.hrc:246
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:247
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr ""
#. DTBzh
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden chars:"
msgstr ""
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "SW_STR_NONE"
@@ -12348,67 +12348,79 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Senjałibro"
#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:99
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
#. 56gF6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Sco_ndi"
#. uDGFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:145
#. FCkPS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_With condition"
msgstr "_Co condision"
msgid "_Condition:"
msgstr ""
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:198
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr ""
#. gmKKz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. fXQTX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. ha65m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. M7eFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Va so"
#. AfRGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Ełìmina"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Renòmina"
@@ -13200,53 +13212,53 @@ msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "Spedisi łe risposte a un indiriso email _difarente"
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:125
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Indariso par łe _resposte:"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Informasion utente"
#. RihCy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:178
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "_Dòpara cołegamento seguro (SSL)"
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Autentegasion ser_ver..."
#. UU5RG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Nome _server:"
#. BNGrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:229
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:266
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Autentegasion ser_ver..."
#. msmFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:292
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Inpostasion de'l server de ła posta in usida (SMTP)"
#. RihCy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "_Dòpara cołegamento seguro (SSL)"
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:314
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "Inpos_tasion de prova"
#. msmFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Inpostasion de'l server de ła posta in usida (SMTP)"
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
@@ -15977,19 +15989,19 @@ msgstr ""
"co se insarise:"
#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Prima ła categorìa"
#. AiEA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Prima ła numerasion"
#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:557
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Òrdene didascałìa"
@@ -16336,98 +16348,98 @@ msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Àree protezeste"
#. CD9es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "_Senpre"
#. UAGDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:75
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "So _rechiesta"
#. sbk3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:91
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "_Mai"
#. 7WCku
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:113
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Ajorna cołegamento durando el cargamento"
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:145
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Canpi"
#. gGD6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:160
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "_Gràfeghi"
#. GfsZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:181
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Ajorna in automàtego"
#. CD9es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "_Senpre"
#. UAGDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "So _rechiesta"
#. sbk3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "_Mai"
#. 7WCku
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Ajorna cołegamento durando el cargamento"
#. BnMCi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:226
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "Unità de _mezura:"
#. TjFaE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:251
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:233
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "_Tabułasion:"
#. 4c98s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "_Abìłita unità caràtare"
#. Ktgd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "_Dòpara ła modałità pàjina scuadrà par ła gradeła de testo"
#. BCtAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:316
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Inpostasion"
#. PdMCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:376
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:359
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "Separadori _adisionałi:"
#. 9pDAg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:411
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:393
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Mostra un nùmaro de pàjina standardizà"
#. qJ4Fr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Caràtari par pàjina standardizà:"
#. dgznZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:485
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:467
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Contejo parołe"
@@ -17769,133 +17781,133 @@ msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "el ze drio èsar parecià par ła stanpa"
#. xxmtW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "_Imàjini e ojeti"
#. YXZkf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Controłi formułaro"
#. Etckm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Sfondo pàjina"
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Stanpa testo in negro"
#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Testo sconto"
#. AkeAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Senja_posto testo"
#. nxmuA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Contenjùo"
#. UdKAr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "Pà_jine sanche"
#. UpodC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Pàjine drite"
#. yWvNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Opùsco_ło"
#. knHGC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Da drita a sanca"
#. QTzam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Pàjine"
#. 6C24R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Sensa"
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Soło comenti"
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Fine documento"
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "Fine pàjina"
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Inte i màrzeni"
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Comenti"
#. hWKii
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "Fax"
#. HCEJQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Stanpa pàjine vode insarìe _automategamente"
#. oSYKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "Caseto cofà da inpostasion stan_pante"
#. XdcEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -19315,31 +19327,31 @@ msgid "Table Properties"
msgstr "Propietà tabeła"
#. 4jHAN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
#. PgyPz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Fluso de testo"
#. ADSBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Cołone"
#. BFWgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordi"
#. AJTd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:26+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1042,159 +1042,153 @@ msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Meti rento el nùmaro de fax"
#. GRYHV
#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
msgid "<ignore>"
msgstr "<injora>"
#. GtHUE
#: vcl/inc/strings.hrc:121
#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Parsonałizà"
#. yPJTL
#: vcl/inc/strings.hrc:123
#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "El testo insarìo el ze masa łongo par 'sto canpo de testo. El testo el ze stà troncà."
#. Dk4vc
#: vcl/inc/strings.hrc:125
#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "Thread CPU: "
#. 5DyEd
#: vcl/inc/strings.hrc:126
#: vcl/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "SO: "
#. Yqrwo
#: vcl/inc/strings.hrc:127
#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "Render UI: "
#. 8YjVN
#: vcl/inc/strings.hrc:128
#: vcl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
#. ZitRE
#: vcl/inc/strings.hrc:129
#: vcl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "predefenìo"
#. 4gWk5
#: vcl/inc/strings.hrc:131
#: vcl/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informasion"
#. 5gAyW
#: vcl/inc/strings.hrc:132
#: vcl/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Avizo"
#. buqyG
#: vcl/inc/strings.hrc:133
#: vcl/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Eror"
#. 3CTTS
#: vcl/inc/strings.hrc:134
#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
#. drUB5
#: vcl/inc/strings.hrc:136
#: vcl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "ełìmina riga"
#. cxFKH
#: vcl/inc/strings.hrc:137
#: vcl/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "ełìmina pì righe"
#. 7KPRL
#: vcl/inc/strings.hrc:138
#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "insarisi pì righe"
#. R2cyr
#: vcl/inc/strings.hrc:139
#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "insarisi '$1'"
#. 66FYV
#: vcl/inc/strings.hrc:140
#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "ełìmina '$1'"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
#: vcl/inc/strings.hrc:143
#: vcl/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr ""
#. 5RjLF
#: vcl/inc/strings.hrc:144
#: vcl/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr ""
#. TcNJT
#: vcl/inc/strings.hrc:146
#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
msgstr ""
#. DhSTi
#: vcl/inc/strings.hrc:147
#: vcl/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
msgstr ""
#. 5Eyy3
#: vcl/inc/strings.hrc:148
#: vcl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr ""
#. rSVhV
#: vcl/inc/strings.hrc:150
#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr ""
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:151
#: vcl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr ""
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:152
#: vcl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr ""
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:153
#: vcl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr ""