Updated Slovenian translation
Change-Id: I4dbb6b28dd2672a8d4b4d125af355366f55d1aa5
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 19:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -1754,7 +1754,6 @@ msgid "Using Variables"
|
||||
msgstr "Uporaba spremenljivk"
|
||||
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149346\n"
|
||||
@@ -2099,7 +2098,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976
|
||||
msgstr "Spremenljivke vrste Double lahko imajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za natančne matematične izračune. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Single. Spremenljivka vrste Double zasede 8 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je »#«."
|
||||
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_idm1341130144\n"
|
||||
@@ -2124,7 +2122,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and
|
||||
msgstr "Spremenljivke vrste Currency (valuta) so notranje hranjene kot 64-bitna števila (8 bajtov) in prikazana kot številke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«."
|
||||
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"hd_id301576839713868\n"
|
||||
@@ -2522,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107B3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
|
||||
msgstr "Za klic procedure, funkcije in lastnosti lahko uporabljate tudi polno kvalificirano ime:<br/><literal>Knjižnica.Modul.Makro()</literal><br/> Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
|
||||
msgstr "Za klic procedure, funkcije in lastnosti lahko uporabljate tudi polno kvalificirano ime:<br/><literal>Knjižnica.Modul.Makro()</literal><br/>Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15741,7 +15738,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Er
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Funkcija Error\">Funkcija Error</link>"
|
||||
|
||||
#: 03050300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
@@ -15774,7 +15770,6 @@ msgid "Error(expression)"
|
||||
msgstr "Error(izraz)"
|
||||
|
||||
#: 03050300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050300.xhp\n"
|
||||
"par_id231576404629080\n"
|
||||
@@ -15791,7 +15786,6 @@ msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Vrnjena vrednost:"
|
||||
|
||||
#: 03050300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154125\n"
|
||||
@@ -15808,7 +15802,6 @@ msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametri:"
|
||||
|
||||
#: 03050300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050300.xhp\n"
|
||||
"par_id3159254\n"
|
||||
@@ -15817,7 +15810,6 @@ msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message
|
||||
msgstr "Če argument ni podan, bo funkcija Error vrnila sporočilo o napaki za zadnjo napako pri izvajanju programa."
|
||||
|
||||
#: 03050300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153193\n"
|
||||
@@ -15826,7 +15818,6 @@ msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be m
|
||||
msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben numeričen izraz, katerega koda napake lahko se preslika v obstoječe sporočilo o napaki. Če koda napake ne obstaja, vrne prazen niz."
|
||||
|
||||
#: 03050300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050300.xhp\n"
|
||||
"par_id351576405235602\n"
|
||||
@@ -20464,7 +20455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150358\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed."
|
||||
msgstr "<emph>Števec:</emph> <literal>števec</literal> zanke ob začetku dobi vrednost, ki je navedena desno od enačaja (<literal>start</literal>). Veljavne so samo numerične spremenljivke. Števec zank se povečuje ali zmanjšuje v skladu s spremenljivko <literal>step</literal> toliko časa, da je <literal>end</literal> presežen."
|
||||
msgstr "<emph>counter:</emph> <literal>števec</literal> zanke ob začetku dobi vrednost, ki je navedena desno od enačaja (<literal>start</literal>). Veljavne so samo numerične spremenljivke. Števec zank se povečuje ali zmanjšuje v skladu s spremenljivko <literal>step</literal> toliko časa, da je <literal>end</literal> presežen."
|
||||
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20483,7 +20474,6 @@ msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en
|
||||
msgstr "<emph>end:</emph> Numerična spremenljivka, ki definira končno vrednost, ob koncu zanke."
|
||||
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090202.xhp\n"
|
||||
"par_id3156281\n"
|
||||
@@ -20500,13 +20490,12 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo
|
||||
msgstr "Število ponovitev zanke <emph>For...Next</emph> in ukazov v njej je določeno s parametri."
|
||||
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090202.xhp\n"
|
||||
"par_id3147287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates."
|
||||
msgstr "Ko se števec zanke poveča, %PRODUCTNAME Basic preveri, če končna vrednost (<literal>end</literal>) ni bila dosežena. Takoj ko jo števec (<literal>counter</literal>) v zanki doseže, je zanke samodejno konec."
|
||||
msgstr "Ko se spremenljivka <literal>counter</literal> zmanjša, %PRODUCTNAME Basic preveri, če končna vrednost, <literal>end</literal>, ni bila dosežena. Takoj ko jo števec, <literal>counter</literal>, v zanki doseže, je zanke samodejno konec."
|
||||
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20581,7 +20570,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1
|
||||
msgstr "Naslednji primer uporablja dve ugnezdeni zanki, da razvrsti polje nizov z desetimi elementi (sVnos()), napolnjenih z vsebino:"
|
||||
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090202.xhp\n"
|
||||
"par_id561586524231943\n"
|
||||
@@ -20590,7 +20578,6 @@ msgid "This explores the content of an array to display each item it contains."
|
||||
msgstr "To razišče vsebino matrike, da prikaže vsak element, ki ga vsebuje."
|
||||
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090202.xhp\n"
|
||||
"bas_id511586523090639\n"
|
||||
@@ -21335,7 +21322,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Ca
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Ukaz Call\">Ukaz Call</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153394\n"
|
||||
@@ -21384,7 +21370,6 @@ msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link hre
|
||||
msgstr "<emph>Ime:</emph> ime podprograma, funkcije ali <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link>, ki jo/ga želite poklicati."
|
||||
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id3148946\n"
|
||||
@@ -21393,7 +21378,6 @@ msgid "<emph>param:</emph> Keyword parameter name to pass to the routine, follow
|
||||
msgstr "<emph>param:</emph> ime parametra kot ključna beseda, ki bo podana rutini, kateri sledi njena <emph>vrednost</emph>. Ime se mora ujemati z deklaracijo rutine. Ključne besede so neobvezne in jih lahko uporabite v poljubnem zaporedju."
|
||||
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id871586190690812\n"
|
||||
@@ -21402,7 +21386,6 @@ msgid "<emph>value:</emph> Positional parameter value. The type is dependent on
|
||||
msgstr "<emph>Vrednost:</emph> vrednost položajnega parametra. Vrsta je odvisna od klicane rutine."
|
||||
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id421586006407428\n"
|
||||
@@ -21411,7 +21394,6 @@ msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional param
|
||||
msgstr "Pri mešanju položajnih parametrov in parametrov ključnih besed se prepričajte, da položajni parametri sledijo zaporedju v deklaraciji rutine."
|
||||
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154216\n"
|
||||
@@ -22635,6 +22617,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A Type structure is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
|
||||
msgstr "Struktura Type je urejena zbirka podatkovnih polj, s katero je mogoče ravnati kot s posamičnim elementom."
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"par_id491585753339474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram ukaza Type</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
@@ -25724,7 +25714,6 @@ msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Vrnjena vrednost:"
|
||||
|
||||
#: 03102800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102800.xhp\n"
|
||||
"par_id3156024\n"
|
||||
@@ -25765,7 +25754,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">predmeti OLE in </caseinline></switchinline>predmeti UNO"
|
||||
|
||||
#: 03102800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102800.xhp\n"
|
||||
"par_id451575892264518\n"
|
||||
@@ -25774,7 +25762,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">C
|
||||
msgstr "Instance predmetov <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Razredni modul\">razrednih modulov</link>"
|
||||
|
||||
#: 03102800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102800.xhp\n"
|
||||
"par_id851575882379006\n"
|
||||
@@ -25783,7 +25770,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Ex
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> ali <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>"
|
||||
|
||||
#: 03102800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102800.xhp\n"
|
||||
"par_id131575882378422\n"
|
||||
@@ -25800,7 +25786,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic modules"
|
||||
msgstr "Moduli %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#: 03102800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102800.xhp\n"
|
||||
"par_id441575886284392\n"
|
||||
@@ -26049,7 +26034,6 @@ msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametri:"
|
||||
|
||||
#: 03103100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
@@ -26754,7 +26738,6 @@ msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to."
|
||||
msgstr "<emph>Predmet:</emph> predmet, na katerega se spremenljivka sklicuje."
|
||||
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"par_idN10623\n"
|
||||
@@ -26779,7 +26762,6 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Primer:"
|
||||
|
||||
#: 03103700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103700.xhp\n"
|
||||
"par_id841586014507226\n"
|
||||
@@ -28004,7 +27986,6 @@ msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
@@ -28493,7 +28474,6 @@ msgid "String"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
@@ -35350,7 +35330,6 @@ msgid "Err VBA Object"
|
||||
msgstr "Predmet Err (VBA)"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0010\n"
|
||||
@@ -35367,16 +35346,22 @@ msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" na
|
||||
msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Predmett Err [VBA]\">Predmet Err [VBA]</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:"
|
||||
msgstr "Uporabite predmet VBA <literal>Err</literal> za javljanje oz. ravnanje z napakami pri izvajanju. <literal>Err</literal> je vgrajeni globalni predmet VBA, ki omogoča:"
|
||||
msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors."
|
||||
msgstr "Uporabite predmet VBA <literal>Err</literal> za javljanje oz. ravnanje z napakami pri izvajanju."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0012b\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object which permits:"
|
||||
msgstr "<literal>Err</literal> je vgrajeni globalni predmet VBA, ki omogoča:"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0013\n"
|
||||
@@ -35385,7 +35370,6 @@ msgid "to raise predefined Basic errors"
|
||||
msgstr "javljanje vnaprej določene napake Basic;"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0014\n"
|
||||
@@ -35394,7 +35378,6 @@ msgid "to throw user-defined exceptions"
|
||||
msgstr "javljanje uporabniško določenih izjem;"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0015\n"
|
||||
@@ -35403,7 +35386,6 @@ msgid "to name the routine originating the error"
|
||||
msgstr "poimenovanje podprograma, kjer je prišlo do napake;"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0016\n"
|
||||
@@ -35428,16 +35410,14 @@ msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
|
||||
msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent it happens again. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
|
||||
msgstr "Lastnost <emph>Description</emph> podaja naravo napake. Podrobno oriše različne razloge, ki bi lahko povzročili napako. Idealno ponuja več možnih ukrepov, ki lahko pomagajo razrešiti težavo in preprečiti njeno ponovno pojavljanje. Njen ekvivalent v Basicu je funkcija <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Funkcija Error\">Error</link> za vnaprej določene napake %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0022\n"
|
||||
@@ -35446,7 +35426,6 @@ msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> obj
|
||||
msgstr "To je koda napake, povezana z napako. Privzeta lastnost predmeta <literal>Err</literal> je <emph>Number</emph>. Njen ekvivalent v %PRODUCTNAME Basic je funkcija <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funkcija Err\">Err</link>."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0024\n"
|
||||
@@ -35463,7 +35442,6 @@ msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Metode"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0027\n"
|
||||
@@ -35472,7 +35450,6 @@ msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\
|
||||
msgstr "Ponastavi lastnosti opis, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Vrstica napake\">Erl</link>, številka in vir za trenutno napako. Njen ekvivalent v %PRODUCTNAME Basic je ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Ukaz Resume\">Resume</link>."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0029\n"
|
||||
@@ -35489,7 +35466,6 @@ msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametri"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0031\n"
|
||||
@@ -35498,7 +35474,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised.
|
||||
msgstr "<emph>Število</emph> je uporabniško določena ali vnaprej določena koda napake, ki bo javljena."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0032\n"
|
||||
@@ -35507,7 +35482,6 @@ msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined
|
||||
msgstr "Obseg kod napake 0-2000 je rezerviran za %PRODUCTNAME Basic. Uporabniško določene napake se lahko začnejo z višjimi vrednostmi, da se preprečijo spori z bodočim razvojem %PRODUCTNAME Basic."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0033\n"
|
||||
@@ -35516,7 +35490,6 @@ msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in
|
||||
msgstr "<emph>Vir</emph> je ime rutine, ki javlja napako. Priporočeno je ime v obliki »mojaKnjižnica.mojModul.mojaProc«."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0034\n"
|
||||
@@ -35525,7 +35498,6 @@ msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the
|
||||
msgstr "<emph>Opis</emph>: opis problema, ki pripelje do ustavitve tekočega procesa, ki ga spremljajo različni razlogi, ki bi lahko to povzročili. Priporočen je podroben seznam možnih dejanj, ki lahko pomagajo odpraviti težavo."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0041\n"
|
||||
@@ -35534,7 +35506,6 @@ msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …
|
||||
msgstr "Err.Raise 2020, Description:=\"To je načrtovana, uporabniško določena napaka ...\""
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0045\n"
|
||||
@@ -35543,7 +35514,6 @@ msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
|
||||
msgstr "errTitle = \"Napaka \"& Err &\" v vrstici \"& Erl &\" v \"& Err.Source"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0050\n"
|
||||
@@ -35552,7 +35522,6 @@ msgid "Exception ClassModule"
|
||||
msgstr "Ukaz Option ClassModule"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0049\n"
|
||||
@@ -35569,7 +35538,6 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "Primer"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0078\n"
|
||||
@@ -35586,7 +35554,6 @@ msgid "' your code goes here …"
|
||||
msgstr "' vaša koda sodi sem ..."
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0083\n"
|
||||
@@ -35595,7 +35562,6 @@ msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Sour
|
||||
msgstr "errTitle = \"Napaka \"& Exc.Number &\" v vrstici \"& Erl &\" v \"& Exc.Source"
|
||||
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0088\n"
|
||||
@@ -35708,7 +35674,6 @@ msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" na
|
||||
msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Ukaz Resume\">Ukaz Resume</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"N0003\n"
|
||||
@@ -35725,7 +35690,6 @@ msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id41562
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram ukaza Resume</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id481586090298901\n"
|
||||
@@ -35734,7 +35698,6 @@ msgid "<emph>0: </emph>Resets error information and re-executes the instruction
|
||||
msgstr "<emph>0:</emph> ponastavi podatke o napaki in ponovno izvede ukaz, ki je povzročil napako. <emph>0</emph> je neobvezna."
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id331586090532804\n"
|
||||
@@ -35743,7 +35706,6 @@ msgid "<emph>label: </emph>Resets error information and executes the instruction
|
||||
msgstr "<emph>oznaka:</emph> ponastavi podatke o napaki in izvede ukaz na dani oznaki."
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id331586090432804\n"
|
||||
@@ -35752,7 +35714,6 @@ msgid "<emph>Next: </emph>Resets error information and executes the instruction
|
||||
msgstr "<emph>Next:</emph> ponastavi podatke o napaki in izvede ukaz, ki sledi tistemu, ki je sprožil napako."
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id441586333320983\n"
|
||||
@@ -35777,7 +35738,6 @@ msgid "<literal>Err</literal>: Error number."
|
||||
msgstr "<literal>Err</literal>: številka napake."
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id721586333586263\n"
|
||||
@@ -35786,7 +35746,6 @@ msgid "<literal>Error[$]</literal>: Error description."
|
||||
msgstr "<literal>Error[$]</literal>: opis napake."
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id941586091561618\n"
|
||||
@@ -35803,7 +35762,6 @@ msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "Primeri:"
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id961586248539108\n"
|
||||
@@ -35828,7 +35786,6 @@ msgid "Error 91 ' example error"
|
||||
msgstr "Error 91 ' primer napake"
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"bas_id361586093126654\n"
|
||||
@@ -35837,7 +35794,6 @@ msgid "' routine cleanup code goes here"
|
||||
msgstr "' vaša koda sodi sem"
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id61586095819168\n"
|
||||
@@ -35846,7 +35802,6 @@ msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies
|
||||
msgstr "Uporabite <literal>Resume Next</literal> ko npr. poročate o nepravilnostih, na katere naletite v iterativnem procesu, ki ga ne želite prekiniti. V tem primeru so morda potrebne različne rutine ravnanja."
|
||||
|
||||
#: Resume.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Resume.xhp\n"
|
||||
"par_id461586091018138\n"
|
||||
@@ -36268,7 +36223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
|
||||
msgstr "Primere razrednih modulov najdete v razdelkih <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>, druge primere z uporabo prevajalnega načina <literal>Option Compatible</literal> pa v <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">skupni knjižnici Basica Access2Base</link>."
|
||||
msgstr "Primere razrednih modulov najdete v razdelkih <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikacija operacijskega sistema</link> in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Pridobitev podatkov o seji</link>, v <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">skupni knjižnici Basica Access2Base</link> pa še druge primere z uporabo prevajalnega načina <literal>Option Compatible</literal>."
|
||||
|
||||
#: enum.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36374,6 +36329,198 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Ukaz With\">Ukaz With</link>"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic syntax diagrams fragments"
|
||||
msgstr "Fragmenti diagramov skladnje Basica"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id541587044867073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Fragmenti skladnje\">Fragmenti skladnje</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id881587044839050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
|
||||
msgstr "Fragmenti skladnje %PRODUCTNAME Basic."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id431587045941514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/></variable>argument fragment"
|
||||
msgstr "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"argumenti ukazov Function, Sub in Property\"/></variable>fragment argumenta"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id491585753339474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argument fragment</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">fragment argumenta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id811587303969210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametri"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id481586090298901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
|
||||
msgstr "<literal>Optional</literal>: argument ni obvezen."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id331586090532804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>ByRef</literal>: The argument is passed by reference. <literal>ByRef</literal> is the default."
|
||||
msgstr "<literal>ByRef</literal>: argument je podan po sklicu. <literal>ByRef</literal> je privzeta vrednost."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id331586090432804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>ByVal</literal>: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine."
|
||||
msgstr "<literal>ByVal</literal>: argument je podan z vrednostjo. Njegovo vrednost lahko klicana rutina spremeni."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id651587044335713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>type-car:</emph> Type declaration character."
|
||||
msgstr "<emph>znak-vrste:</emph> znak za deklaracijo vrste."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id651587044336713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>type-name</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified."
|
||||
msgstr "<emph>ime-vrste</emph>: ime vrste primitivnih podatkov. Določite lahko tudi v knjižnici ali modulu definirane vrste."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id11587045141290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>= expression:</emph> Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value."
|
||||
msgstr "<emph>= izraz:</emph> Določite privzeto vrednost za argument, ki se ujema z njegovo vrsto iz deklaracije. <literal>Optional</literal> je obvezen za vsak argument, ki ima določeno privzeto vrednost."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id331586091432804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine."
|
||||
msgstr "<literal>ParamArray</literal>: uporabite <literal>ParamArray</literal>, ko število parametrov ni določeno. Tipična raba je pri uporabniško-določeni funkciji programa Calc. Uporaba <literal>ParamArray</literal> je omejena na zadnji argument rutine."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id851587050837107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr "Uporaba <literal>ParamArray</literal> ali <emph>= izraz</emph> zahteva, da je <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> postavljen pred izvedljivo programsko kodo v modulu."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id231587046013456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrayh2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\"/></variable>array fragment"
|
||||
msgstr "<variable id=\"arrayh2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Fragment skladnje matrike\"/></variable>Fragment matrike"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id491586753339473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">array fragment</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Fragment matrike</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id731587304120258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametri"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id951587051619162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension."
|
||||
msgstr "<emph>Začetek:</emph> spodnja meja dimenzij."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id951587052619162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension."
|
||||
msgstr "<emph>Konec:</emph> zgornja meja dimenzij."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id961587051702571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign."
|
||||
msgstr "Dodatne dimenzije matrike označujemo z vejico (<emph>,</emph>)."
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id231587046013458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"typenameh2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"data types fragment\"/></variable>type-name fragment"
|
||||
msgstr "<variable id=\"typenameh2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Fragment vrst podatkov\"/></variable>Fragment imena vrste"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id501586753339474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-name_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">data types fragment</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-name_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">Fragment vrst podatkov</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id231587046013459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"typecarh2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\"/></variable>type-car fragment"
|
||||
msgstr "<variable id=\"typecarh2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Fragment znakov za deklaracijo vrste\"/></variable>Fragment znaka za deklaracijo vrste"
|
||||
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"par_id511586753339474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-car_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration characters</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-car_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Znaki za deklaracije vrste</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: keys.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"keys.xhp\n"
|
||||
@@ -36783,7 +36930,6 @@ msgid "Property Statement"
|
||||
msgstr "Ukaz Property"
|
||||
|
||||
#: property.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0183\n"
|
||||
@@ -36824,7 +36970,6 @@ msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\""
|
||||
msgstr "Print ProductName ' izpiše \"%PRODUCTNAME\""
|
||||
|
||||
#: property.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0202\n"
|
||||
@@ -36873,7 +37018,6 @@ msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
|
||||
msgstr "PathDelimiter = \"nek stavek\" ' ne stori ničesar"
|
||||
|
||||
#: property.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"property.xhp\n"
|
||||
"N0217\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user