update translations for 5.3.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I85b8fe751249803c02494ae35728ef93a8b88b81
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1487537865.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488388193.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To ~Metafile"
|
||||
msgstr "Bilgi Dosyasına"
|
||||
msgstr "Bil~gi Dosyasına"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To C~ontour"
|
||||
msgstr "Kontura"
|
||||
msgstr "K~ontura"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special..."
|
||||
msgstr "Özel Yapıştır..."
|
||||
msgstr "~Özel Yapıştır..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicat~e..."
|
||||
msgstr "Eşini yarat..."
|
||||
msgstr "E~şini yarat..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lin~ks..."
|
||||
msgstr "Bağlantılar..."
|
||||
msgstr "Bağlan~tılar..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Drawing View"
|
||||
msgstr "Çizim Görünümü"
|
||||
msgstr "~Çizim Görünümü"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~High Contrast"
|
||||
msgstr "Yüksek Karşıtlık"
|
||||
msgstr "~Yüksek Karşıtlık"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sli~de Sorter"
|
||||
msgstr "Slayt Sıralayıcı"
|
||||
msgstr "Sla~yt Sıralayıcı"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~High Contrast"
|
||||
msgstr "Yüksek Karşıtlık"
|
||||
msgstr "~Yüksek Karşıtlık"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~File..."
|
||||
msgstr "Dosya..."
|
||||
msgstr "~Dosya..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comb~ine"
|
||||
msgstr "Birleştir"
|
||||
msgstr "B~irleştir"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bring ~Forward"
|
||||
msgstr "Öne Getir"
|
||||
msgstr "Öne ~Getir"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Send Back~ward"
|
||||
msgstr "Arkaya Gönder"
|
||||
msgstr "Arkaya G~önder"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Vertically"
|
||||
msgstr "Dikey olarak"
|
||||
msgstr "~Dikey olarak"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Horizontally"
|
||||
msgstr "Yatay olarak"
|
||||
msgstr "~Yatay olarak"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To ~Curve"
|
||||
msgstr "Eğriye"
|
||||
msgstr "Eğ~riye"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To ~Polygon"
|
||||
msgstr "Çokgene"
|
||||
msgstr "Ço~kgene"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Layer"
|
||||
msgstr "Katman"
|
||||
msgstr "~Katman"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Interaction..."
|
||||
msgstr "Etkileşim..."
|
||||
msgstr "~Etkileşim..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "C~onnect"
|
||||
msgstr "Bağla"
|
||||
msgstr "B~ağla"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Break"
|
||||
msgstr "Sonlandır"
|
||||
msgstr "~Sonlandır"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Be~hind Object"
|
||||
msgstr "Nesnenin arkasına"
|
||||
msgstr "Nesnenin ~Arkasına"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Reverse"
|
||||
msgstr "Ters çevir"
|
||||
msgstr "~Ters çevir"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484846106.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488493931.000000\n"
|
||||
|
||||
#: addresstemplate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
|
||||
msgstr "Nesnenin durumu uygun bir süre içerisinde belirlenemez"
|
||||
msgstr "Nesnenin durumu uygun bir süre içerisinde belirlenemez."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Source of the OLE link has been converted."
|
||||
msgstr "OLE bağlantısının kaynağı dönüştürüldü"
|
||||
msgstr "OLE bağlantısının kaynağı dönüştürüldü."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object could not be found."
|
||||
msgstr "Nesne bulunamadı"
|
||||
msgstr "Nesne bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
|
||||
msgstr "İşlem belirtilen sürede tamamlanamadı"
|
||||
msgstr "İşlem belirtilen sürede tamamlanamadı."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
|
||||
msgstr "Bulunan nesne istenilen işlevleri desteklemiyor"
|
||||
msgstr "Bulunan nesne istenilen işlevleri desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interface not supported."
|
||||
msgstr "Arabirim desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "Ara yüz desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insufficient memory."
|
||||
msgstr "Yetersiz bellek"
|
||||
msgstr "Yetersiz bellek."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name could not be processed."
|
||||
msgstr "Bağlantı adı işlenemedi"
|
||||
msgstr "Bağlantı adı işlenemedi."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name could not be reduced further."
|
||||
msgstr "Bağlantı adı daha fazla kısaltılamadı"
|
||||
msgstr "Bağlantı adı daha fazla kısaltılamadı."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No common prefix exists."
|
||||
msgstr "Ortak bir önek mevcut değil"
|
||||
msgstr "Ortak bir önek mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
||||
msgstr "Bağlantı adı diğerinde mevcut"
|
||||
msgstr "Bağlantı adı diğerinde mevcut."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
|
||||
msgstr "Bağlantı adları (alıcı ve diğer takma ad) aynı"
|
||||
msgstr "Bağlantı adları (alıcı ve diğer takma ad) aynı."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
||||
msgstr "Bağlantı adı diğerinde mevcut"
|
||||
msgstr "Bağlantı adı diğerinde mevcut."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Operation not implemented."
|
||||
msgstr "İşlev henüz uygulamaya konmadı"
|
||||
msgstr "İşlev henüz uygulamaya konmadı."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No storage."
|
||||
msgstr "Depolama yok"
|
||||
msgstr "Depolama yok."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "False."
|
||||
msgstr "Yanlış"
|
||||
msgstr "Yanlış."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Monikers must be composed generically."
|
||||
msgstr "İsimler (lakaplar) yalnızca genel olarak birleştirilebilir"
|
||||
msgstr "Lakaplar genel olarak oluşturulmalıdır."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data not available at this time."
|
||||
msgstr "Veriler şu an kullanılamaz"
|
||||
msgstr "Veriler şu an kullanılamaz."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object could not be activated InPlace."
|
||||
msgstr "Nesne burada etkinleştirilemedi"
|
||||
msgstr "Nesne burada etkinleştirilemedi."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid index."
|
||||
msgstr "Geçersiz dizin"
|
||||
msgstr "Geçersiz dizin."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An invalid window was passed when activated."
|
||||
msgstr "Etkinleştirme sırasında geçersiz bir pencere aktarıldı"
|
||||
msgstr "Etkinleştirme sırasında geçersiz bir pencere aktarıldı."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object does not support any actions."
|
||||
msgstr "Nesne hiçbir işlemi desteklemiyor"
|
||||
msgstr "Nesne hiçbir işlemi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object does not support this action."
|
||||
msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor"
|
||||
msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The specified file could not be opened."
|
||||
msgstr "Girilen dosya açılamadı"
|
||||
msgstr "Girilen dosya açılamadı."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object % could not be inserted."
|
||||
msgstr "Nesne % eklenemiyor"
|
||||
msgstr "Nesne % eklenemiyor."
|
||||
|
||||
#: so3res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1352304682.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488493936.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection of a major angle."
|
||||
msgstr "Büyük bir açı seçimi"
|
||||
msgstr "Büyük bir açı seçimi."
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 01:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484961460.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488493958.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete #"
|
||||
msgstr "Sil: #"
|
||||
msgstr "Sil #"
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
|
||||
msgstr "Yürürlükteki formda, tablo görünümünde kullanılabilecek geçerli bir biçimde bağlanmış komut ögeleri yok!"
|
||||
msgstr "Yürürlükteki formda, tablo görünümünde kullanılabilecek geçerli bir biçimde bağlanmış komut ögeleri yok."
|
||||
|
||||
#: fmstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 12:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483620720.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488493965.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
|
||||
msgstr "Bağlantı oluşturulmamış bir grafik yüklenemedi"
|
||||
msgstr "Bağlantı oluşturulmamış bir grafik yüklenemedi."
|
||||
|
||||
#: svxerr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1483448996.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1488494163.000000\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_GENERAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General input/output error."
|
||||
msgstr "Genel girdi/çıktı hatası"
|
||||
msgstr "Genel girdi/çıktı hatası."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid file name."
|
||||
msgstr "Dosyanın adı geçerli değil"
|
||||
msgstr "Dosyanın adı geçerli değil."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Nonexistent file."
|
||||
msgstr "Varolmayan dosya"
|
||||
msgstr "Varolmayan dosya."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object is not a directory."
|
||||
msgstr "Nesne, dizin değil"
|
||||
msgstr "Nesne bir dizin değil."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_NOTAFILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The object is not a file."
|
||||
msgstr "Nesne, dosya değil"
|
||||
msgstr "Nesne bir dosya değil."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -404,8 +404,8 @@ msgid ""
|
||||
"The object cannot be accessed\n"
|
||||
"due to insufficient user rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerekli erişim haklarının olmaması nedeniyle \n"
|
||||
"nesneye erişim sağlanamıyor"
|
||||
"Gerekli erişim haklarının olmaması nedeniyle\n"
|
||||
"nesneye erişim sağlanamıyor."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sharing violation while accessing the object."
|
||||
msgstr "Nesneye erişimde bir paylaşım hatası oluştu"
|
||||
msgstr "Nesneye erişimde bir paylaşım hatası oluştu."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
|
||||
"files containing wildcards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşlem, genel arama karakterleri\n"
|
||||
"içeren dosyalar üzerinde gerçekleştirilemiyor"
|
||||
"içeren dosyalar üzerinde gerçekleştirilemiyor."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This operation is not supported on this operating system."
|
||||
msgstr "Bu işlem, işletim sistemi tarafından desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "Bu işlem işletim sistemi tarafından desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "There are too many files open."
|
||||
msgstr "Çok fazla dosya açık"
|
||||
msgstr "Çok fazla açık dosya var."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_CANTREAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data could not be read from the file."
|
||||
msgstr "Dosyadan veri okunamadı"
|
||||
msgstr "Dosyadan veri okunamadı."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_CANTWRITE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file could not be written."
|
||||
msgstr "Dosya yazılamadı"
|
||||
msgstr "Dosyaya yazılamadı."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
|
||||
msgstr "İşlem, bellek yetersizliği nedeniyle yürütülemedi"
|
||||
msgstr "İşlem bellek yetersizliği nedeniyle yürütülemedi."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_CANTSEEK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The seek operation could not be run."
|
||||
msgstr "Arama işlemi yürütülemedi"
|
||||
msgstr "Arama işlemi yürütülemedi."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_CANTTELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The tell operation could not be run."
|
||||
msgstr "Küme (Yığma) işlemi yürütülemedi"
|
||||
msgstr "Yığma işlemi yürütülemedi."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect file version."
|
||||
msgstr "Yanlış dosya sürümü"
|
||||
msgstr "Hatalı dosya sürümü."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERRCODE_IO_WRONGFORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect file format."
|
||||
msgstr "Yanlış dosya biçimi"
|
||||
msgstr "Hatalı dosya biçimi."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user