update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431384445.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441130750.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,12 +300,13 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th
|
||||
msgstr "Hộp thoại bị thu nhỏ tự động khi bạn nhấn chuột vào một bảng nào đó. Một khi bạn buông nút chuột ra, hộp thoại được phục hồi lại và phạm vi tham chiếu được xác định bằng con chuột được tô sáng bằng khung màu xanh trong tài liệu."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3157808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154894\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -317,12 +318,13 @@ msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Thu nhỏ"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3153349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154894\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6783,13 +6785,14 @@ msgid "Print File Directly"
|
||||
msgstr "In trực tiếp tập tin"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153581\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trên thanh <emph>Xem trang</emph> của tài liệu văn bản, nhấn vào"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7012,12 +7015,13 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "Trên thanh <emph>Chuẩn</emph>, nhấn vào"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Biểu tượng</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7161,40 +7165,44 @@ msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145251\n"
|
||||
"555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153336\n"
|
||||
"556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi > Thu</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150594\n"
|
||||
"557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi > Hiện</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi > Hiện</emph></caseinline></switchinline></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153845\n"
|
||||
"558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi > Chấp nhận hay Từ chối</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7215,22 +7223,24 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo
|
||||
msgstr "Chọn lệnh <emph>Định dạng > Tự động Định dạng > Áp dụng và sửa thay đổi.</emph> Khi hộp thoại Tự động Định dạng xuất hiện, nhấn vào nút <emph>Sửa thay đổi</emph> và thấy trang thẻ <emph>Liệt kê</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153878\n"
|
||||
"560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi > Chấp nhận hay Từ chối > Lọc</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3151281\n"
|
||||
"561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi > Trộn tài liệu</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7251,13 +7261,14 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3149488\n"
|
||||
"571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn lệnh <emph>Sửa > Thay đổi > Chấp nhận hay Từ chối > Liệt kê</emph>. Nhấn vào mục trong danh sách, sau đó mở trình đơn ngữ cảnh. Chọn lệnh <emph>Sửa chú thích</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7866,12 +7877,13 @@ msgid "Special Character"
|
||||
msgstr "Ký tự đặc biệt"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"moviesound\">Chọn lệnh <emph>Chèn > Phim và Âm thanh</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8610,13 +8622,14 @@ msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>
|
||||
msgstr "<variable id=\"autokorr\">Chọn lệnh <emph>Công cụ > Tự động Sửa lỗi</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3153768\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Chọn lệnh <emph>Công cụ > Tự động sửa lỗi > (thẻ) Thẻ khéo</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8876,6 +8889,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_idN11C3E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_idN11C3F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_idN11C3G\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
@@ -10722,12 +10759,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Chọn lệnh <emph>Kiểu dáng và Định dạng > Kiểu dáng Đánh số</emph>, sau đó mở trình đơn ngữ cảnh của mục nhập và chọn lệnh <emph>Mới/Sửa</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id0611200904324832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"graphics\">Chọn <emph>Định dạng - Chấm đầu và Đánh số - Graphics</emph> tab</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10775,22 +10813,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Chọn lệnh <emph>Kiểu dáng và Định dạng > Kiểu dáng Đánh số</emph>, sau đó mở trình đơn ngữ cảnh của mục nhập và chọn lệnh <emph>Mới/Sửa</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151332\n"
|
||||
"194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lệnh trình đơn <emph>Định dạng > Ảnh > (thẻ) Xén</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153317\n"
|
||||
"198\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Biểu tượng trên thanh công cụ <emph>Ảnh</emph>:</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13250,13 +13290,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
|
||||
msgstr "Chọn lệnh <emph>Định dạng > Trục > Trục Y > (thẻ) Số</emph> (tài liệu đồ thị)"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id3150823\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cũng như hộp thoại <emph>Định dạng số</emph> cho bảng và trường trong tài liệu văn bản: chọn lệnh <emph>Định dạng > Định dạng số</emph>, hoặc chọn <emph>Chèn > Trường > Khác > (thẻ) Biến</emph> rồi chọn mục « Định dạng thêm » trong danh sách các <emph>Định dạng</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13369,13 +13410,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
|
||||
msgstr "Chọn lệnh <emph>Sửa đổi > Lật > Theo chiều ngang</emph> ($[officename] Draw)"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id3147348\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn lệnh <emph>Định dạng > Đồ họa</emph>, sau đó nhấn vào thẻ <emph>Đồ họa</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1492,13 +1492,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Wr
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Đồ giúp viết\">Đồ giúp viết</link>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Ghi rõ các thuộc tính về những chức năng kiểm tra chính tả, từ điển gần nghĩa và gạch nối từ.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1563,13 +1564,14 @@ msgid "User-defined dictionaries"
|
||||
msgstr "Từ điển tự xác định"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010400.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Liệt kê các từ điển người dùng sẵn sàng.</ahelp> Đánh dấu những từ điển người dùng bạn muốn sử dụng cho chức năng kiểm tra chính tả và gạch nối từ."
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2242,13 +2244,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Màu sắc\">Màu sắc</link>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153104\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Cho phép bạn lựa chọn một màu nào đó trong bảng màu, chỉnh sửa một màu đã có, hoặc xác định màu sắc mới.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2269,13 +2272,14 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149809\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Ghi rõ tên của màu đã chọn. Bạn cũng có thể gõ tên vào trường này, khi xác định màu mới.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2538,13 +2542,14 @@ msgid "Save Color List"
|
||||
msgstr "Lưu danh sách màu"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010500.xhp\n"
|
||||
"par_id3163808\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Mở hộp thoại <emph>Lưu dạng</emph>, mà cho bạn có khả năng lưu bảng màu hiện thời dưới tên đã ghi rõ.</ahelp> Không chọn lệnh này thì bảng màu hiện thời sẽ được lưu tự động làm mặc định, sau đó được nạp lại lần kế tiếp bạn khởi chạy $[officename]."
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3549,21 +3554,23 @@ msgid "Icon size and style"
|
||||
msgstr "Kích cỡ và kiểu dáng biểu tượng"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3153947\n"
|
||||
"113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Ghi rõ kích cỡ theo đó cần hiển thị các biểu tượng trên thanh công cụ.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tùy chọn <emph>Tự động</emph> thì áp dụng cho các trình đơn kích cỡ phông của hệ điều hành.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4664754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chọn kiểu dáng biểu tượng cho các biểu tượng trên thanh công cụ và trong hộp thoại.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3574,12 +3581,13 @@ msgid "Use system font for user interface"
|
||||
msgstr "Dùng phông hệ thống cho giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN1073C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/systemfont\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Ghi rõ có nên dùng phông của hệ thống để hiển thị mọi trình đơn và hộp thoại. Không thì dùng phông khác đã cài đặt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3598,12 +3606,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appe
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4743797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gõ kích cỡ phông nhỏ nhất cần làm trơn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3623,13 +3632,14 @@ msgid "Icons in menus"
|
||||
msgstr "Biểu tượng trong trình đơn"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3155766\n"
|
||||
"92\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Hiển thị các biểu tượng bên cạnh mục trình đơn tương ứng. Chọn một trong \"Tự động\", \"Ẩn\" và \"Hiển thị\". \"Tự động\" sẽ hiển thị các biểu tượng tùy theo chủ đề và các thiết đặt hệ thống.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3641,13 +3651,14 @@ msgid "Show preview of fonts"
|
||||
msgstr "Hiện ô xem thử phông"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3155415\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Hiển thị các tên phông có thể lựa chọn, theo phông tương ứng, v.d. những phông trong hộp <emph>Phông</emph> trên thanh <emph>Định dạng</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3659,13 +3670,14 @@ msgid "Show font history"
|
||||
msgstr "Hiện lược sử phông"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3153513\n"
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfonthistory\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Liệt kê năm phông bạn vừa dùng trong tài liệu hiện tại, ở đầu của danh sách trong hộp <emph>Tên phông</emph> trên thanh <emph>Định dạng</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3700,12 +3712,13 @@ msgid "Use hardware acceleration"
|
||||
msgstr "Bật tăng tốc phần cứng"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AD8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Truy cập trực tiếp các tính năng phần cứng của bộ tiếp hợp hiển thị đồ hoa, để cải tiến cách hiển thị trên màn hình.</ahelp> Khả năng hỗ trợ sự tăng tốc phần cứng chưa công bố cho mọi hệ điều hành và bản phát hành từng nền tảng của %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3716,12 +3729,13 @@ msgid "Use Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr "Sử dụng khử răng cưa"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1208200812004444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nếu được hỗ trợ, bạn có thể bật hoặc tắt chức năng khử răng cưa đồ họa. Nếu khử răng cưa được bật, các đối tượng đồ họa sẽ trông mượt hơn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5953,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145254\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
@@ -6332,13 +6346,14 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
|
||||
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Ghi rõ có nên hiển thị đồ họa và đối tượng trên màn hình hay không.</ahelp></variable> Không thì bạn chỉ thấy khung rỗng làm bộ giữ chỗ."
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154944\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn cũng có thể điều khiển cách hiển thị đồ họa, bằng biểu tượng <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Đồ họa\"><emph>Bật/tắt đồ họa</emph></link>. Trong tài liệu văn bản, biểu tượng này nằm trên thanh <emph>Công cụ</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7421,12 +7436,13 @@ msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ định dạng"
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040600.xhp\n"
|
||||
"bm_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ký tự không in (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hiển thị; ký tự không in (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>dấu đoạn văn; hiển thị (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ký tự; hiển thị chỉ trên màn hình (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>gạch nối tùy chọn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>gạch nối; hiển thị đồ riêng (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>gạch nối riêng (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>dấu cách; hiển thị (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>dấu cách; hiển thị dấu cách đã bảo vệ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>dấu cách đã bảo vệ; hiển thị (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>dấu cách không ngắt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vị trí Tab; hiển thị (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hiển thị chỗ ngẵt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>văn bản bị ẩn;hiển thị (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hiển thị trường bị ẩn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>đoạn văn; đoạn văn bị ẩn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>con trỏ; cho phép vào vùng đã bảo vệ (Writer)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9757,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155578\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -9793,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154658\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -10020,13 +10036,14 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting"
|
||||
msgstr "Dùng hệ đo máy in để định dạng văn bản"
|
||||
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145366\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Ghi rõ có nên áp dụng hệ đo của máy in để in và để định dạng vùng hiển thị trên màn hình.</ahelp> Không bật tùy chọn này thì dùng bố trí không phụ thuộc vào máy in, để in và để định dạng vùng hiển thị trên màn hình."
|
||||
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10867,13 +10884,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> C
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060600.xhp\n"
|
||||
"par_id3156343\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để thu các thay đổi trong tài liệu, hãy chọn lệnh trình đơn <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sửa > Thay đổi\"><emph>Sửa > Thay đổi</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 01060600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13325,13 +13343,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ghi rõ thiết lập để nhập/xuất khẩu đối tượng OLE kiểu Microsoft Office."
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14679,6 +14698,282 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Hãy gõ tên cho cơ sở dữ liệu. %PRODUCTNAME sử dụng tên này để truy cập đến cơ sở dữ liệu đó.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"tit_BasicIDE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic IDE Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Code Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2607201514295746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201509433497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable code completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201509570245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Thí dụ"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433468\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Code Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id250720150943346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201510011472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autocorrection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201509570353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Thí dụ"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "Thí dụ"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autoclose quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201509433451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id250720150943348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autoclose parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201509433483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autoclose procedures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201509433461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Language Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use extended types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Thí dụ"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201516150422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id250720151836489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: experimental.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"experimental.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Need Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: experimental.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"experimental.xhp\n"
|
||||
"hd_id1000010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
@@ -15735,6 +16030,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nhấn vào để hiển thị hộp thoại trong đó bạn có thể chọn thư mục khác.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"tit_opencl\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open CL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
|
||||
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"tit_personalization\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user