update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
This commit is contained in:
@@ -3,23 +3,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369381009.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Formvilla."
|
||||
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Formvilla."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Return án Gosub."
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Return án Gosub."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "Röng færsla, reyndu aftur."
|
||||
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Röng færsla, reyndu aftur."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "Ógilt kall á stefju."
|
||||
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Ógilt kall á stefju."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "Yfirflæði."
|
||||
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Yfirflæði."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "Ekki nægt minni."
|
||||
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Ekki nægt minni."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "Fylki er þegar með vídd."
|
||||
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Fylki er þegar með vídd."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "Vísir er ekki innan skilgreinds sviðs."
|
||||
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Vísir er ekki innan skilgreinds sviðs."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "Tvítekin skilgreining."
|
||||
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Tvítekin skilgreining."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "Deiling með núlli."
|
||||
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Deiling með núlli."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "Breyta ekki skilgreind."
|
||||
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Breyta ekki skilgreind."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "Mismunur á gagnategund."
|
||||
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Mismunur á gagnategund."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "Ógild færibreyta."
|
||||
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Ógild færibreyta."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "Aðgerð var trufluð af notanda."
|
||||
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Aðgerð var trufluð af notanda."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "Halda áfram án villu."
|
||||
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Halda áfram án villu."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "Ekki nóg staflaminni."
|
||||
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Ekki nóg staflaminni."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "Undiraðgerð eða fallaaðgerð ekki skilgreind."
|
||||
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Undiraðgerð eða fallaaðgerð ekki skilgreind."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error loading DLL file."
|
||||
msgstr "Villa við að hlaða inn DLL skrá."
|
||||
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Villa við að hlaða inn DLL skrá."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "Kallað rangt á stefju í DLL."
|
||||
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Kallað rangt á stefju í DLL."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Innri villa $(ARG1)."
|
||||
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Innri villa $(ARG1)."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "Ógilt nafn eða númer á skjali."
|
||||
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Ógilt nafn eða númer á skjali."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File not found."
|
||||
msgstr "Skrá fannst ekki."
|
||||
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Skrá fannst ekki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "Ógildur skráarhamur."
|
||||
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Ógildur skráarhamur."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File already open."
|
||||
msgstr "Skráin er þegar opin."
|
||||
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Skráin er þegar opin."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "I/O villa tækis."
|
||||
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "I/O villa tækis."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "Skráin er þegar til."
|
||||
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Skráin er þegar til."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "Röng stærð færslu."
|
||||
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Röng stærð færslu."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr "Diskur eða harði diskurinn fullur."
|
||||
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Diskur eða harði diskurinn fullur."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr "Lestur fer yfir enda skráar."
|
||||
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Lestur fer yfir enda skráar."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Rangt færslunúmer."
|
||||
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Rangt færslunúmer."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Too many files."
|
||||
msgstr "Of margar skrár."
|
||||
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Of margar skrár."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "Tækið er ekki tiltækt."
|
||||
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Tækið er ekki tiltækt."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Aðgangur óheimill."
|
||||
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Aðgangur óheimill."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "Diskur ekki tilbúinn."
|
||||
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Diskur ekki tilbúinn."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not implemented."
|
||||
msgstr "Ekki útfært."
|
||||
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Ekki útfært."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að endurnefna á milli mismunandi diska."
|
||||
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Ekki er hægt að endurnefna á milli mismunandi diska."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr "Slóð/Skrá aðgangsvilla."
|
||||
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Slóð/Skrá aðgangsvilla."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path not found."
|
||||
msgstr "Slóð finnst ekki."
|
||||
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Slóð finnst ekki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr "Hlutabreyta ekki með gildi."
|
||||
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Hlutabreyta ekki með gildi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "Ógilt strengjasnið."
|
||||
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Ógilt strengjasnið."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "Notkun á núlli er ekki leyfð."
|
||||
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Notkun á núlli er ekki leyfð."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "DDE villa."
|
||||
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "DDE villa."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr "Bíð eftir svari frá DDE tengingu."
|
||||
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Bíð eftir svari frá DDE tengingu."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No DDE channels available."
|
||||
msgstr "Engar DDE rásir tiltækar."
|
||||
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Engar DDE rásir tiltækar."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "Ekkert forrit svaraði DDE ræsitengingu."
|
||||
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Ekkert forrit svaraði DDE ræsitengingu."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "Of mörg forrit svöruðu DDE ræsitengingu."
|
||||
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Of mörg forrit svöruðu DDE ræsitengingu."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE channel locked."
|
||||
msgstr "DDE rás læst."
|
||||
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "DDE rás læst."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
msgstr "Utanaðkomandi forrit getur ekki keyrt DDE aðgerð."
|
||||
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Utanaðkomandi forrit getur ekki keyrt DDE aðgerð."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||
msgstr "Tíminn rann út við að bíða eftir DDE svari."
|
||||
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tíminn rann út við að bíða eftir DDE svari."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||
msgstr "Notandi ýtti á ESCAPE á meðan DDE aðgerð var í gangi."
|
||||
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Notandi ýtti á ESCAPE á meðan DDE aðgerð var í gangi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "External application busy."
|
||||
msgstr "Ytra forrit er upptekið."
|
||||
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Ytra forrit er upptekið."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE operation without data."
|
||||
msgstr "DDE aðgerð án gagna."
|
||||
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "DDE aðgerð án gagna."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data are in wrong format."
|
||||
msgstr "Gögnin eru ekki á réttu sniði."
|
||||
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Gögnin eru ekki á réttu sniði."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "External application has been terminated."
|
||||
msgstr "Utankomandi forrit hefur hætt."
|
||||
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Utankomandi forrit hefur hætt."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||
msgstr "DDE tenging var rofin eða breytt."
|
||||
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "DDE tenging var rofin eða breytt."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
msgstr "DDE aðgerð ræst með engri opinni rás."
|
||||
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "DDE aðgerð ræst með engri opinni rás."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid DDE link format."
|
||||
msgstr "Ógilt snið á DDE tengli."
|
||||
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Ógilt snið á DDE tengli."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE message has been lost."
|
||||
msgstr "DDE skilaboð misfórust."
|
||||
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "DDE skilaboð misfórust."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste link already performed."
|
||||
msgstr "Líma tengil hefur þegar verið framkvæmt."
|
||||
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Líma tengil hefur þegar verið framkvæmt."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að breyta tengilham vegna ógilds viðfangsefnis."
|
||||
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Ekki er hægt að breyta tengilham vegna ógilds viðfangsefnis."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
msgstr "DDE krefst DDEML.DLL skrárinnar."
|
||||
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "DDE krefst DDEML.DLL skrárinnar."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að hlaða inn einingu; ógilt snið."
|
||||
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Ekki er hægt að hlaða inn einingu; ógilt snið."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid object index."
|
||||
msgstr "Ógildur hlutavísir."
|
||||
@@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "Ógildur hlutavísir."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "Hlutur er ekki tiltækur."
|
||||
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Hlutur er ekki tiltækur."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr "Rangt gildi eiginleika."
|
||||
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Rangt gildi eiginleika."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This property is read-only."
|
||||
msgstr "Þetta eigindi er skrifvarið."
|
||||
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Þetta eigindi er skrifvarið."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This property is write only."
|
||||
msgstr "Þetta eigindi er lesvarið."
|
||||
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Þetta eigindi er lesvarið."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid object reference."
|
||||
msgstr "Ógild hlutatilvísun."
|
||||
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Ógild hlutatilvísun."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Eiginleiki eða aðgerð fannst ekki: $(ARG1)."
|
||||
@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Eiginleiki eða aðgerð fannst ekki: $(ARG1)."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object required."
|
||||
msgstr "Hlut vantar."
|
||||
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Hlut vantar."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid use of an object."
|
||||
msgstr "Ógild notkun á hlut."
|
||||
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Ógild notkun á hlut."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
msgstr "OLE sjálfvirkni er ekki með stuðning af þessum hlut."
|
||||
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "OLE sjálfvirkni er ekki með stuðning af þessum hlut."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||
msgstr "Þessi eiginleiki eða aðgerð er ekki studd af þessum hlut."
|
||||
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Þessi eiginleiki eða aðgerð er ekki studd af þessum hlut."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE Automation Error."
|
||||
msgstr "Villa í OLE sjálfvirkni."
|
||||
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Villa í OLE sjálfvirkni."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This action is not supported by given object."
|
||||
msgstr "Þessi aðgerð er ekki studd af völdum hlut."
|
||||
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Þessi aðgerð er ekki studd af völdum hlut."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||
msgstr "Breytur með nafni eru ekki studdar af gefnum hlut."
|
||||
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Breytur með nafni eru ekki studdar af gefnum hlut."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||
msgstr "Núverandi staðfærslustillingar eru ekki studdar af tilgreinda hlutnum."
|
||||
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Núverandi staðfærslustillingar eru ekki studdar af tilgreinda hlutnum
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Named argument not found."
|
||||
msgstr "Breyta með nafni fannst ekki."
|
||||
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Breyta með nafni fannst ekki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Argument is not optional."
|
||||
msgstr "Breyta er ekki valkvæm."
|
||||
@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Breyta er ekki valkvæm."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Ógildur fjöldi af breytum."
|
||||
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "Ógildur fjöldi af breytum."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object is not a list."
|
||||
msgstr "Hluturinn er ekki listi."
|
||||
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Hluturinn er ekki listi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid ordinal number."
|
||||
msgstr "Ógild raðtala."
|
||||
@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "Ógild raðtala."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Specified DLL function not found."
|
||||
msgstr "Fann ekki tiltekna DLL aðgerð."
|
||||
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Fann ekki tiltekna DLL aðgerð."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid clipboard format."
|
||||
msgstr "Ógilt klippispjaldssnið."
|
||||
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Ógilt klippispjaldssnið."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "Hlutur hefur ekki þessi eigindi."
|
||||
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Hlutur hefur ekki þessi eigindi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Object does not have this method."
|
||||
msgstr "Hlutur inniheldur ekki þessa aðgerð."
|
||||
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Hlutur inniheldur ekki þessa aðgerð."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "Nauðsynlegt viðfang vantar."
|
||||
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Nauðsynlegt viðfang vantar."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Ógildur fjöldi af breytum."
|
||||
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Ógildur fjöldi af breytum."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error executing a method."
|
||||
msgstr "Villa við að keyra aðgerð."
|
||||
@@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "Villa við að keyra aðgerð."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unable to set property."
|
||||
msgstr "Tókst ekki að ákvarða eigindi."
|
||||
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Tókst ekki að ákvarða eigindi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unable to determine property."
|
||||
msgstr "Tókst ekki að ákvarða eigindi."
|
||||
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Tókst ekki að ákvarða eigindi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Óvænt tákn: $(ARG1)."
|
||||
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Óvænt tákn: $(ARG1)."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Bjóst við: $(ARG1)."
|
||||
@@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Bjóst við: $(ARG1)."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbol expected."
|
||||
msgstr "Bjóst við tákni."
|
||||
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Bjóst við tákni."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable expected."
|
||||
msgstr "Bjóst við breytu."
|
||||
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Bjóst við breytu."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label expected."
|
||||
msgstr "Bjóst við merki."
|
||||
@@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Bjóst við merki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value cannot be applied."
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að nota gildi."
|
||||
@@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Ekki er hægt að nota gildi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Breyta $(ARG1) er þegar skilgreind."
|
||||
@@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Breyta $(ARG1) er þegar skilgreind."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Undiraðgerð eða fallaaðgerð $(ARG1) er þegar skilgreind."
|
||||
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Undiraðgerð eða fallaaðgerð $(ARG1) er þegar skilgreind."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Merki $(ARG1) er þegar skilgreint."
|
||||
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Merki $(ARG1) er þegar skilgreint."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Breyta $(ARG1) fannst ekki."
|
||||
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Breyta $(ARG1) fannst ekki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Fylki eða stefja $(ARG1) fannst ekki."
|
||||
@@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Fylki eða stefja $(ARG1) fannst ekki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Stefja $(ARG1) fannst ekki."
|
||||
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Stefja $(ARG1) fannst ekki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||
msgstr "Merki $(ARG1) óskilgreint."
|
||||
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Merki $(ARG1) óskilgreint."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Óþekkt gagnategund $(ARG1)."
|
||||
@@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Óþekkt gagnategund $(ARG1)."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||||
msgstr "Bjóst við Hætta $(ARG1)."
|
||||
@@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "Bjóst við Hætta $(ARG1)."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||
msgstr "Skipun ennþá opin: $(ARG1) vantar."
|
||||
@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Skipun ennþá opin: $(ARG1) vantar."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parentheses do not match."
|
||||
msgstr "Svigar eru ekki í jafnvægi."
|
||||
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Svigar eru ekki í jafnvægi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||
msgstr "Táknið $(ARG1) er þegar skilgreint öðruvísi."
|
||||
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Táknið $(ARG1) er þegar skilgreint öðruvísi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||
msgstr "Breytur standast ekki á við stefju."
|
||||
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Breytur standast ekki á við stefju."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid character in number."
|
||||
msgstr "Ógilt tákn í númeri."
|
||||
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Ógilt tákn í númeri."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "Fylki verður að hafa víddir."
|
||||
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "Fylki verður að hafa víddir."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Else/Endif without If."
|
||||
msgstr "Else/Endif án If."
|
||||
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Else/Endif án If."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) er ekki leyft innan í stefju."
|
||||
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "$(ARG1) er ekki leyft innan í stefju."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) er ekki leyft fyrir utan stefju."
|
||||
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "$(ARG1) er ekki leyft fyrir utan stefju."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||
msgstr "Stærðarupplýsingar samsvara ekki."
|
||||
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Stærðarupplýsingar samsvara ekki."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Óþekktur valkostur: $(ARG1)."
|
||||
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Óþekktur valkostur: $(ARG1)."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||
msgstr "Fastinn $(ARG1) endurskilgreindur."
|
||||
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Fastinn $(ARG1) endurskilgreindur."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Program too large."
|
||||
msgstr "Forrit of stórt."
|
||||
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Forrit of stórt."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||||
msgstr "Strengir eða fylki eru ekki leyfðir."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user