update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-09-03 18:05:40 +02:00
parent 060c2dd2f8
commit 6544a35097
4082 changed files with 497156 additions and 154985 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431368570.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438896350.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6108,13 +6108,14 @@ msgid "Progress value"
msgstr "Valor de progreso"
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146849\n"
"260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o valor máximo dun control de barra de desprazamento.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -37622,6 +37623,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Seleccione a macro que desexe asignar.</ahelp>"
#: code-stubs.xhp
msgctxt ""
"code-stubs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
msgstr ""
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:24+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -5375,12 +5375,13 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Localizar</emph> ou en <emph>Localizar todol</emph>."
#: finding.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr ""
msgstr "Ao premer en <emph>Localizar</emph> Calc selecciona a seguinte cela que contén o texto. Pode observar e editar o texto e premer en <emph>Localizar</emph> de novo para avanzar para a seguinte cela localizada."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,13 +5546,14 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format -
msgstr "Para aplicar atributos de formatado a unha folla completa, escolla <emph>Formato - Páxina</emph>. Por exemplo, pode definir as cabeceiras e os pés de páxina para que aparezan en cada folla impresa."
#: format_table.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr ""
msgstr "As páxinas cargadas en <item type=\"menuitem\">Formato - Páxina - Fondo</item> soamente son visíbeis ao imprimilas ou na previsualización de páxina. Para que unha imaxe do fondo apareza tamén na pantalla, insira a imaxe gráfica, escollendo <item type=\"menuitem\">Inserir - Imaxe - Do ficheiro</item>, dispoña a imaxe detrás das celas, seleccionando <item type=\"menuitem\">Formato - Dispor - Enviar para atrás</item>. Use o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navegador\">navegador</link> para seleccionar a imaxe no fondo."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7912,15 +7914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Use os botóns de navegación para mostrar todas as follas que pertencen ao documento. Ao premer nos botóns situados no extremo dereito ou esquerdo aparecen, respectivamente, o primeiro ou o última separador de folla. Os botóns do medio permiten percorrer todos os separadores cara a adiante e cara a atrás. Se quere ver a propia folla, prema no separador de folla."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
msgstr "Pode aumentar o espazo para que se vexan todos os separadores de folla. Apunte cara o separador que hai entre a barra de desprazamento e os separadores da folla, prema no botón do rato e, sen soltalo, arrástreo á dereita. Desa maneira, estará dividindo o espazo dispoñíbel entre os separadores de folla e barra de desprazamento horizontal."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -8318,12 +8311,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para seleccionar todas as follas do documento.</ahelp>"
#: multitables.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id0509200914020391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para seleccionar todas as follas do documento.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373553218.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373553218.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2155,3 +2155,19 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Esta sección ofrece información sobre a internet. O <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"glosario da internet\">glosario da internet</link> explica os termos máis importantes."
#: need_help.xhp
msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
msgstr ""
#: need_help.xhp
msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
msgstr ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431368715.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1441130539.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1905,13 +1905,14 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL
msgstr "Actualmente, $[officename] ofrece soporte a hindi, tailandés e árabe como idiomas CTL."
#: 00000005.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,13 +2682,14 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr "Soporte para idiomas asiáticos"
#: 00000007.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -6783,13 +6785,14 @@ msgid "Print File Directly"
msgstr "Imprimir ficheiro directamente"
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr ""
msgstr "Na <emph>barra</emph> <emph>Visualización de páxina</emph> dun documento de texto, prema en"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7161,40 +7164,44 @@ msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Escolla <emph>Editar - Cambios</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"556\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Rexistro</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"557\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Mostrar</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Mostrar</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7215,22 +7222,24 @@ msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCo
msgstr ""
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153878\n"
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph>, separador <emph>Filtro</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Combinar documento</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7251,13 +7260,14 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149488\n"
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph>, separador <emph>Lista</emph>. Prema nunha entrada da lista e abra o menú de contexto. Escolla <emph>Editar comentario</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7866,12 +7876,13 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Carácter especial"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"moviesound\">Escoller <emph>Inserir - Vídeo e son</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8618,12 +8629,13 @@ msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección - Opcións</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Escolla a lapela <emph>Ferramentas - Opcións de autocorrección - Opcións</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,13 +8710,14 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Botón de selección de camiño de diversos asistentes"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8770,13 +8783,14 @@ msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><casei
msgstr "<variable id=\"drucken\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas- Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Imprimir</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"drucken\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas- Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Imprimir</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8788,13 +8802,14 @@ msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Texto automático - Camiño</emph>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,13 +8821,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Escolla en <emph>Formato - Área</emph> o separador <emph>Cores</emph>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8850,65 +8866,99 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Seleccione a cor no separador <emph>Cores</emph>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"drucken\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas- Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Imprimir</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ansicht\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Datos do usuario</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allg\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ansicht\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Datos do usuario</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"allg\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8920,67 +8970,74 @@ msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinl
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8992,388 +9049,431 @@ msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRO
msgstr ""
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147359\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optionen\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156374\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149280\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10E4F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"registered\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148929\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149825\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"registered\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153534\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3988769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145769\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"registered\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159333\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149448\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"registered\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152494\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166423\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149573\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"registered\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optionen\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar- Xeral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150862\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opción</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147368\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"registered\">Escolla<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10774,22 +10874,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>St
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de numeración</emph> e no menú de contexto dunha entrada, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Recortar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153317\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icona da barra de ferramentas <emph>Imaxe</emph>:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12284,13 +12386,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área -</emph> separador <emph>Cores</emph>"
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13249,13 +13352,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Escolla <emph>Formato - Eixo - Eixo Y</emph>, separador <emph>Números</emph> (documentos de gráfica)"
#: 00040503.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr ""
msgstr "Tamén como caixa de diálogo <emph>Formato numérico</emph> para táboas e campos en documentos de texto: Escolla <emph>Formato - Formato numérico</emph> ou <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>, separador <emph>Variábeiiiiis</emph> e seleccione \"Formatos adicionais\" na lista <emph>Formato</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13368,13 +13472,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Voltear - Horizontalmente</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab"
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Formato - Gráficas</emph> e, a seguir, separador <emph>Gráficas</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:28+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -788,12 +788,13 @@ msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Gardar tamén automaticamente o documento"
#: 01010200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> garda todos os documentos abertos ao gardar a información de recuperación automática. Usa o mesmo intervalo temporal que a recuperación automática. </ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,12 +3559,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica o tamaño ao que se mostran as iconas da barra de tarefas.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">A opción <emph>Automático</emph> emprega a configuración de tamaño do tipo de letra do sistema operativo para os menús.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escoller o estilo das iconas das iconas das barras de ferramentas e o diálogos.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,12 +3600,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appe
msgstr ""
#: 01010800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4743797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o tamaño menor de tipo de letra para aplicar a suavización.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3700,12 +3703,13 @@ msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Usar aceleración de hardware"
#: 01010800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaccel\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Accede directamente aos recursos de hardware do adaptador gráfico de visualización para mellorar a visualización da pantalla.</ahelp> O soporte de aceleración de hardware non está dispoñíbel para todos os sistemas operativos e distribucións de plataformas %PRODUCTNAME."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3740,12 +3744,13 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#: 01010800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1019200910581186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/trans\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cando está activado, a selección de texto no Writer e a de celas no Calc móstranse empregando unha cor transparente. Cando non está activado, a selección móstrase con cores invertidas.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3756,12 +3761,13 @@ msgid "Transparency level"
msgstr "Nivel de transparencia"
#: 01010800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1019200910581220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/transmf\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o nivel de transparencia das seleccións transparentes. O valor predeterminado é do 75%. Pódense seleccionar valores entre o 10% e o 90%.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145254\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
msgstr ""
#: 01030500.xhp
@@ -6332,13 +6338,14 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Especifica se deben mostrarse en pantalla os obxectos e imaxes.</ahelp></variable> Se estes elementos están ocultos, verá marcos baleiros como marcadores de posición."
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "A visualización de imaxes tamén se pode controlar mediante a icona <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Imaxes\"><emph>Activar/Desactivar imaxe</emph></link>>, que se mostra na barra <emph>Ferramentas</emph> cando hai un documento aberto."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -7421,12 +7428,13 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Recursos de formatado"
#: 01040600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>caracteres non imprimíbeis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; caracteres non imprimíbeis(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de parágrafo; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; só mostrar en pantalla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guións opcionais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guións; mostrar personalizado (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guións personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos; espazos protexidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos protexidos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos en quebra (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulacións; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar quebra (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ocultar texto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar campos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos; ocultar parágrafos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; permitir en áreas protexidas (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01060100.xhp
@@ -9793,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: 01060100.xhp
@@ -10867,13 +10875,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> C
msgstr ""
#: 01060600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link>."
msgstr ""
msgstr "Para rexistrar os cambios realizados no seu traballo, escolla <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Editar - Cambios\"><emph>Editar - Cambios</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,13 +13335,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
#: 01130200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
msgstr ""
msgstr "Especifica a configuración necesaria para importar e exportar obxectos OLE de Microsoft Office."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -14680,6 +14690,282 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Insira un nome para a base de datos. %PRODUCTNAME usa ese nome para acceder á base de datos.</ahelp>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Options"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201509433497\n"
"help.text"
msgid "Enable code completion"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Exemplos"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Exemplos"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Exemplos"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
msgstr ""
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
msgstr ""
#: experimental.xhp
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
msgstr ""
#: experimental.xhp
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
msgstr ""
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -15736,6 +16022,71 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para mostrar a caixa de diálogo no cal seleccionar outro cartafol.</ahelp>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
msgstr ""
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
msgstr ""
#: opencl.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"tit_personalization\n"
"help.text"
msgid "Personalization"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
msgstr ""
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:12+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1428945248.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429801971.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -978,13 +978,14 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
#: 02120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Introduza a distancia horizontal entre o centro do obxecto seleccionado e o do obxecto duplicado. Os valores positivos desprazan o obxecto duplicado cara a dereita; os valores negativos desprázano cara a esquerda.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,13 +2819,14 @@ msgid "Point"
msgstr "Punto"
#: 04030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Insire unha liña de axuste vertical.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,13 +3744,13 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando
msgstr "Lista os estilos nunha <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"xanela flotante\">xanela flotante</link>."
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr ""
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "A xanela Estilos e formatado en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress compórtase de forma diferente que outros programas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por exemplo, pode crear, editar e aplicar <emph>Estilos de imaxe</emph>, mais só é posíbel editar <emph>Estilos de presentación</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3795,13 +3797,13 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Estilos de presentación"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Styles"
msgstr ""
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Estilos de imaxe"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,13 +3823,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Styles"
msgstr ""
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Estilos de imaxe"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5623,13 +5625,14 @@ msgid "Image Number"
msgstr "Número da imaxe"
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indica a posición da imaxe na secuencia de animación.</ahelp> Se quere ver outra imaxe, introduza o seu número ou prema nas frechas cara a arriba e cara a abaixo."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5641,13 +5644,14 @@ msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Introduza o número de segundos que vai durar a visualización da imaxe. A opción só estará dispoñíbel se seleccionou a opción <emph>Obxecto de mapa de bits</emph> no campo <emph>Grupo de animación</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,13 +5663,14 @@ msgid "Loop count"
msgstr "Conta de lazos"
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Define o número de veces que se executará a animación.</ahelp> Se quere que a animación se execute de forma continua, escolla <emph>Máx</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,13 +5885,14 @@ msgid "Group object"
msgstr "Obxecto de grupo"
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Reúne imaxes nun único obxecto para poder movelas todas xuntas. Tamén é posíbel editar obxectos individuais premendo dúas veces no grupo da diapositiva.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6572,13 +6578,14 @@ msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: 06070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Introduza un camiño ao ficheiro de son que quere abrir, ou prema en <emph>Explorar</emph> para localizalo.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6599,13 +6606,14 @@ msgid "Locate the audio file you want to play."
msgstr "Localice o ficheiro de son que quere reproducir."
#: 06070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr ""
msgstr "Se non instalou ficheiros de son con $[officename], é posíbel executar novamente o programa de instalación de [officename] e seleccionar <emph>Modificar</emph>."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7769,13 +7777,14 @@ msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a co
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">O obxecto seleccionado convértese primeiro en contorno; a seguir, convértese en obxecto 3D.</variable>"
#: 13050300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
"par_id3149127\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format Group Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr ""
msgstr "Se selecciona dous ou máis obxectos e os converte a 3D, o resultado será un grupo 3D que funciona como obxecto único. É posíbel editar obxectos individuais do grupo escollendo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modificar</emph> - <emph>Entrar no grupo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formato - Agrupar - Editar grupo</emph></defaultinline></switchinline>. Escolla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modificar - Saír do grupo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formato - Agrupar - Saír do grupo</emph></defaultinline></switchinline> ao finalizar."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:59+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1428962367.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,8 +541,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Zoom Page"
msgstr "Páxina completa"
msgid "Entire Page"
msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -566,8 +567,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Zoom Page"
msgstr "Páxina completa"
msgid "Entire Page"
msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -575,8 +576,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154599\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "Largura de páxina completa"
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -601,8 +602,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150991\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "Largura de páxina completa"
msgid "Page Width"
msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -610,8 +611,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -636,8 +637,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: 10020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:12+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369386754.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -332,37 +333,45 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "Use este menú para abrir e editar o catálogo de símbolos ou importar unha fórmula externa como ficheiro de datos. Pode cambiar tanto as opcións do programa como a súa interface para que se axusten aos seus requisitos."
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importar fórmula\">Importar fórmula</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
msgstr ""
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1401377150.000000\n"
@@ -685,6 +685,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Escolla <emph>Ferramentas- Importar fórmula</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Escolla <emph>Ferramentas- Importar fórmula</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:29+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3036,13 +3036,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose
msgstr ""
#: 03090500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
msgstr "A que segue é unha lista dos operadores dispoñíbeis. Unha icona a carón do nome do operador indica que é posíbel acceder a el desde a xanela Elementos (escolla <emph>Ver - Elementos</emph>) ou desde o menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4443,13 +4444,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose am
msgstr ""
#: 03090700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
msgstr "A que segue é unha lista dos operadores dispoñíbeis. Unha icona a carón do nome do operador indica que é posíbel acceder a el desde a xanela Elementos (escolla <emph>Ver - Elementos</emph>) ou desde o menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -13409,26 +13411,89 @@ msgstr "<bookmark_value>importar; fórmulas de %PRODUCTNAME Math</bookmark_value
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"1\n"
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "Import formula"
msgstr "Importar fórmula"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
msgstr ""
#: 06020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_INSERT_FORMULA\">Esta orde abre unha caixa de diálogo para importar fórmulas.</ahelp></variable>."
#: 06020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> configúrase como a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link> en <emph>Ficheiro</emph>. Use a caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> para cargar, editar e mostrar unha fórmula gardada como ficheiro na xanela <emph>Ordes</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"3\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> configúrase como a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link> en <emph>Ficheiro</emph>. Use a caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> para cargar, editar e mostrar unha fórmula gardada como ficheiro na xanela <emph>Ordes</emph>."
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -687,12 +687,13 @@ msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "Verificación ortográfica automática"
#: auto_spellcheck.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value> verificación ortográfica; AutoVerificação ortográfica on/off </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica automática </bookmark_value> <bookmark_value> verificación ortográfica; ao teclear </bookmark_value> <bookmark_value> palabras; desactivando a verificación ortográfica </bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -4232,13 +4233,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Pode inserir a data como un campo que se actualiza cada vez que se abre o documento ou como un campo que non se actualiza."
#: fields_date.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Campos - Outros</emph> e prema na lapela <emph>Funcións</emph>."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4884,12 +4886,13 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Localizar</emph> ou en <emph>Localizar todol</emph>."
#: finding.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4377269\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text."
msgstr ""
msgstr "Ao premer <emph>Localizar</emph>, Writer mostrará o seguinte texto que sexa igual ao introducido. Pode ver e editar o texto e, a seguir, premer de novo <emph>Localizar</emph> para avanzar ao seguinte texto encontrado."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -4964,12 +4967,13 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
msgstr "Prema <emph>Substituír</emph> ou <emph>Substituír todo</emph>."
#: finding.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
msgstr ""
msgstr "Ao premer <emph>Substituír</emph>, Writer procurará en todo o documento o texto da caixa <emph>Buscar</emph> iniciando na posición actual do cursor. Ao localizar o texto, Writer reálzao e espera a súa confirmación. Prema <emph>Substituír</emph> para substituír o texto realzado no documento polo da caixa <emph>Substituír por</emph>. Prema <emph>Localizar</emph> para avanzar ao seguinte texto encontrado sen substituír a selección actual."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5020,12 +5024,13 @@ msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item typ
msgstr "Comprobe <item type =\"menuitem\"> Buscar Styles </ item>. <br/> O <item type =\"menuitem\"> Busca <item /> caixa de texto é agora unha caixa de lista, onde Pode seleccionar calquera dos estilos de parágrafo que son aplicadas no documento actual."
#: finding.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id679342\n"
"help.text"
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr ""
msgstr "Seleccione o estilo que desexa procurar e, a seguir, prema <emph>Localizar</emph> ou <emph>Localizar todo</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -6712,13 +6717,14 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Prema na cabeceira ou pé de páxina."
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <item type =\"menuitem\"> Inserir - Campos - Outros </ item> e prema no botón <item type =\"menuitem\"> Documento </ item> a ficha."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,13 +6884,14 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Para crear unha variable"
#: hidden_text.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
msgstr ""
msgstr "Prema no documento e escolla <emph>Inserir - Campos - Outro</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,13 +7134,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guía/nonprintable_text.xhp \" name =\"Creación de non-impresión do texto \"> Creación de non-impresión do texto </ link>"
#: hidden_text.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserir - Campos - Outros\">Inserir - Campos - Outros</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9073,13 +9081,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "Prema no lugar onde desexa inserir a imaxe dixitalizada."
#: insert_graphic_scan.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
msgstr ""
msgstr "Escolla <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp \" name =\"Inserir - Imaxe - Scania \"> <emph>Inserir - Imaxe - Dixitalización</emph> </ link> e seleccione a fonte dixitalización dende o submenú."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,12 +9712,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navegador de documentos de texto\">Navegador de documentos de texto</link></variable>"
#: navigator.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
msgstr "O Navigatordisplays as distintas partes do seu documento, como cabeceiras, táboas, cadros, obxectos ou hyperlinks."
#: navigator.xhp
@@ -10413,8 +10423,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148691\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
msgstr "Introduza o número que desexa que a lista para comezar no <item type =\"menuitem\"> Iniciar </ item> <item type =\"menuitem\"> a </ item> caixa."
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
msgstr ""
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11791,8 +11801,8 @@ msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"bm_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>"
msgstr ""
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> impresión; antevisões </bookmark_value> <bookmark_value> visualizacións; esquemas de impresión </bookmark_value> <bookmark_value> cheques de esquema de impresión </bookmark_value> <bookmark_value> Vista libro </bookmark_value> <bookmark_value> páxinas; visualizacións </bookmark_value>"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,13 +11824,14 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro</emph> - <emph>Visualización de páxina</emph>."
#: print_preview.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3155055\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
msgstr ""
msgstr "Use as iconas de zoom da barra <emph>Visualización de páxina</emph> para reducir ou aumentar a visualización da páxina."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,22 +11842,24 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa
msgstr "Para imprimir o documento reducida, estableza as opcións de impresión en <emph>Esquema da páxina</emph> páxina de guía do <item type =\"menuitem\"> Ficheiro - Imprimir </ item> diálogo."
#: print_preview.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3145093\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Print Preview</emph> bar to scroll through the document."
msgstr ""
msgstr "Para moverse a través do documento utilice as teclas ou as iconas de frechas da barra <emph>Visualización de páxina</emph>."
#: print_preview.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>."
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Ficheiro - Visualización de páxina\">Ficheiro - Visualización de páxina</link>"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11928,13 +11941,14 @@ msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Opcións</emph>."
#: print_small.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3150004\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Ficheiro - Visualización de páxina\">Ficheiro - Visualización de páxina</link>"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13239,13 +13253,14 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search ter
msgstr "Na <item type =\"menuitem\"> Busca </ item>, introduza o termo de busca eo wildcard (s) que quere empregar na súa investigación."
#: search_regexp.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
msgstr ""
msgstr "Prema <item type =\"menuitem\"> Atopar </ item> ou <item type =\"menuitem\"> Atopar Todos </ item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""