update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-09-03 18:05:40 +02:00
parent 060c2dd2f8
commit 6544a35097
4082 changed files with 497156 additions and 154985 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-19 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Aputsiak Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1437346297.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1439406763.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Du har angivet et ugyldigt navn.\n"
"Det var ikke muligt at oprette det valgte Autoformat\n"
"Det var ikke muligt at oprette det valgte Autoformat.\n"
"Vælg et andet navn."
#: globstr.src
@@ -3330,8 +3330,8 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"er ikke til tilgængelig for stavekontrollen.\n"
"Kontroller venligst din installation og installer \n"
"er ikke tilgængelig for stavekontrollen.\n"
"Kontrollér venligst din installation og installér \n"
"det ønskede sprog"
#: globstr.src
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Denne handling afslutter registreringen af ændringer.\n"
"Alle informationer om ændringer vil gå tabt\n"
"Alle informationer om ændringer vil gå tabt.\n"
"\n"
"Afslut registrering af ændringer?\n"
"\n"
@@ -4920,10 +4920,11 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_RANGE\n"
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Område eller formeludtryk"
@@ -5691,37 +5692,38 @@ msgstr "Sæt i~nd"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Række~højde..."
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Indsæt spe~ciel..."
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimal ~rækkehøjde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
msgid "Insert Rows A~bove"
msgstr "~Indsæt rækker over"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
msgstr "~Slet valgte rækker"
msgid "~Delete Rows"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5729,8 +5731,27 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
msgstr "Slet rækkeindhold..."
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Række~højde..."
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
msgstr "Optimal ~rækkehøjde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5738,8 +5759,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
msgstr "Sk~jul"
msgid "~Hide Rows"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5747,53 +5768,46 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
msgstr "Vi~s"
msgid "~Show Rows"
msgstr ""
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Indsæt spe~ciel..."
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "~Kolonnebredde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "~Optimal kolonnebredde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
msgid "Insert Columns ~Left"
msgstr "Indsæt k~olonner til venstre"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
msgstr "~Slet valgte kolonner"
msgid "~Delete Columns"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5801,8 +5815,28 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
msgstr "Sl~etter kolonneindhold..."
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr ""
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Kolonnebredde..."
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
msgstr "~Optimal kolonnebredde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5810,8 +5844,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
msgstr "Sk~jul"
msgid "~Hide Columns"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5819,17 +5853,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
msgstr "Vi~s"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Indsæt spe~ciel..."
msgid "~Show Columns"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5953,8 +5978,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Slet in~dhold..."
msgid "Cl~ear Contents..."
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6090,6 +6115,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Beskyt ark"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -8003,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "Valgfrit sæt af af en eller flere datoer, der skal opfattes som helligdag(e)."
msgstr "Angiv eventuelt én eller flere datoer, der skal opfattes som fridage."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
msgstr "Restværdi: Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
msgstr "Restværdi: Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
msgstr "Restværdi: Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9756,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Købspris. Aktivets anskaffelsespris."
msgstr "Købspris: Aktivets anskaffelsespris."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Restværdi. Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
msgstr "Restværdi: Aktivets værdi ved afskrivningens afslutning."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Måneder. Antal måneder i det første år af afskrivningen."
msgstr "Måneder: Antal måneder i det første år af afskrivningen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr "Det tal til hvis muliplum værdien skal skal rundes ned. Fortegn har ingen betydning."
msgstr "Tallet hvortil multiplumværdien skal rundes ned. Fortegn har ingen betydning."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Returnerer produktet af to matricer."
msgstr "Matrixmultiplikation. Returnerer produktet af to matricer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15221,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr "Den percentile værdi, område 0... 1, inklusive."
msgstr "Den percentile værdi, område 0...1, inklusive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr "Returnerer den procentvise plads (0 .. 1, eksklusiv) af en værdi i en stikprøve."
msgstr "Returnerer den procentvise plads (0...1, eksklusiv) af en værdi i en stikprøve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15698,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Rangens sorteringsrækkefølge: 0 eller udeladt betyder stigende, enhver anden værdi end 1 betyder faldende."
msgstr "Rangens sorteringsrækkefølge: 0 eller udeladt betyder stigende, enhver anden værdi end 0 betyder faldende."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19967,12 +20001,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Antal elementer i hver permutation."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Beregner konfidensintervallet for en normalfordeling."
#: scfuncs.src
@@ -20030,12 +20065,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populationens størrelse."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Beregner konfidensintervallet for en normalfordeling."
#: scfuncs.src
@@ -20093,12 +20129,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populationens størrelse."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Returnerer et (1 alfa) konfidensinterval for en observations t-fordeling."
#: scfuncs.src
@@ -20522,7 +20559,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Tilstand angiver antal fordelingssider. Tilstand = 1 beregner en ensidet, Tilstand = 2 en tosidet"
msgstr "Tilstand angiver antal fordelingssider. Tilstand 1 = beregner en ensidet, tilstand 2 = en tosidet distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25965,3 +26002,164 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Sammenfold formellinje"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
msgstr "~Slet valgte rækker"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
msgstr "Slet rækkeindhold..."
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
msgstr "Vi~s"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
msgstr "~Slet valgte kolonner"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
msgstr "Sl~etter kolonneindhold..."
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
msgstr "Sk~jul"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
msgstr "Vi~s"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Indsæt spe~ciel..."
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Slet in~dhold..."
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Beregner konfidensintervallet for en normalfordeling."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Område eller formeludtryk"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimal ~rækkehøjde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
msgstr "~Indsæt rækker over"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
msgstr "Sk~jul"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "~Kolonnebredde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "~Optimal kolonnebredde..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
msgstr "Indsæt k~olonner til venstre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Beregner konfidensintervallet for en normalfordeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Returnerer et (1 alfa) konfidensinterval for en observations t-fordeling."