update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-09-03 18:05:40 +02:00
parent 060c2dd2f8
commit 6544a35097
4082 changed files with 497156 additions and 154985 deletions

View File

@@ -3,23 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440598334.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
msgstr "Gwall cystrawen."
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Gwall cystrawen."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return heb Gosub."
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Return heb Gosub."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Cofnod anghywir; ceisiwch eto."
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Cofnod anghywir; ceisiwch eto."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Galwad gweithdrefn annilys."
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Galwad gweithdrefn annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
msgstr "Gorlif."
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Gorlif."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Dim digon o gof."
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Dim digon o gof."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Arae wedi ei ddimensiynu eisoes."
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Arae wedi ei ddimensiynu eisoes."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Mynegai allan o ystod diffiniedig."
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Mynegai allan o ystod diffiniedig."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Diffiniad dyblyg."
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Diffiniad dyblyg."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
msgstr "Rhannu gyda sero."
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Rhannu gyda sero."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Newidyn heb ei ddiffinio."
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Newidyn heb ei ddiffinio."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Anghydweddiad math data."
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Anghydweddiad math data."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Paramedr annilys."
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Paramedr annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Tarfu ar y broses gan y defnyddiwr."
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Tarfu ar y broses gan y defnyddiwr."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
msgstr "Ailgychwyn heb wall."
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Ailgychwyn heb wall."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Dim digon o gof stac."
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Dim digon o gof stac."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Trefn is weithrediad neu swyddogaeth heb ei ddiffinio."
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Trefn is weithrediad neu swyddogaeth heb ei ddiffinio."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Gwall llwytho ffeil DLL."
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Gwall llwytho ffeil DLL."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Confensiwn galw DLL anghywir."
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Confensiwn galw DLL anghywir."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Gwall mewnol $(ARG1)."
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Gwall mewnol $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Enw neu rif ffeil anghywir."
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Enw neu rif ffeil anghywir."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
msgstr "Heb ganfod ffeil."
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Heb ganfod ffeil."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Modd ffeil anghywir."
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Modd ffeil anghywir."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
msgstr "Ffeil ar agor yn barod."
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Ffeil ar agor yn barod."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Gwall I/O dyfais."
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Gwall I/O dyfais."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes."
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Hyd cofnod anghywir."
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Hyd cofnod anghywir."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disg neu ddisg caled yn llawn."
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Disg neu ddisg caled yn llawn."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Darllen y tu hwnt i EOF."
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Darllen y tu hwnt i EOF."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Rhif cofnod anghywir."
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Rhif cofnod anghywir."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
msgstr "Gormod o ffeiliau."
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Gormod o ffeiliau."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
msgstr "Dyfais ddim ar gael."
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Dyfais ddim ar gael."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
msgstr "Mynediad wedi'i wrthod."
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Mynediad wedi'i wrthod."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Disg ddim yn barod."
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Disg ddim yn barod."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not implemented."
msgstr "Heb ei weithredu."
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Heb ei weithredu."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Ailenwi ar ddisgiau gwahanol yn amhosibl."
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Ailenwi ar ddisgiau gwahanol yn amhosibl."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Gwall mynediad llwybr/ffeil."
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Gwall mynediad llwybr/ffeil."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
msgstr "Heb ganfod llwybr."
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Heb ganfod llwybr."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Newidyn gwrthrych heb ei osod."
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Newidyn gwrthrych heb ei osod."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Patrwm llinell annilys."
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Patrwm llinell annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Dim caniatâd i ddefnyddio sero."
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Dim caniatâd i ddefnyddio sero."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
msgstr "Gwall DDE."
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Gwall DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Disgwyl ymateb i gysylltiad DDE."
@@ -406,16 +407,16 @@ msgstr "Disgwyl ymateb i gysylltiad DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Dim sianel DDE ar gael."
msgstr "Dim sianeli DDE ar gael."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Dim ymateb gan raglen i gychwyn cyswllt DDE."
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Dim ymateb gan raglen i gychwyn cyswllt DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Gormod o raglenni wedi ymateb i gychwyn cyswllt DDE."
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Gormod o raglenni wedi ymateb i gychwyn cyswllt DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Sianeli DDE wedi eu cloi."
@@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "Sianeli DDE wedi eu cloi."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Rhaglenni allanol methu gweithredu gweithred DDE."
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Rhaglenni allanol methu gweithredu gweithred DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Amser allan wrth ddisgwyl ymateb DDE."
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Amser allan wrth ddisgwyl ymateb DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Pwysodd y defnyddiwr ESCAPE yn ystod gweithrediad DDE."
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Pwysodd y defnyddiwr ESCAPE yn ystod gweithrediad DDE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
msgstr "Rhaglen allanol yn brysur."
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Rhaglen allanol yn brysur."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "Gweithrediad DDE heb ddata."
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Gweithrediad DDE heb ddata."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Data mewn fformat anghywir."
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Data mewn fformat anghywir."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Rhaglen allanol wedi ei derfynu."
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Rhaglen allanol wedi ei derfynu."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Cyswllt DDE wedi ei darfu neu ei newid."
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Cyswllt DDE wedi ei darfu neu ei newid."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Cychwyn dull DDE heb sianel ar agor."
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Cychwyn dull DDE heb sianel ar agor."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Fformat cyswllt DDE annilys."
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Fformat cyswllt DDE annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "Neges DDE wedi ei golli."
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Neges DDE wedi ei golli."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Wedi gweithredu cyswllt gludo."
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Wedi gweithredu cyswllt gludo."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Methu gosod modd cyswllt oherwydd pwnc cyswllt annilys."
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Methu gosod modd cyswllt oherwydd pwnc cyswllt annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE angen ffeil DDEML.DLL."
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "DDE angen ffeil DDEML.DLL."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Methu llwytho modiwl; fformat annilys."
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Methu llwytho modiwl; fformat annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Mynegai gwrthrych annilys."
@@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "Mynegai gwrthrych annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
msgstr "Gwrthrych ddim ar gael."
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Gwrthrych ddim ar gael."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Gwerth priodwedd anghywir."
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Gwerth priodwedd anghywir."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Priodwedd darllen yn unig."
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Priodwedd darllen yn unig."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
msgstr "Priodwedd ysgrifennu'n unig."
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Priodwedd ysgrifennu'n unig."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Cyfeiriad gwrthrych annilys."
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Cyfeiriad gwrthrych annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Heb ganfod priodoledd na dull: $(ARG1)."
@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Heb ganfod priodoledd na dull: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
msgstr "Angen gwrthrych."
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Angen gwrthrych."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Defnydd annilys gwrthrych."
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Defnydd annilys gwrthrych."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Awtomeiddio OLE ddim yn cael ei gynnal gan y gwrthrych."
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Awtomeiddio OLE ddim yn cael ei gynnal gan y gwrthrych."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Priodwedd na dull yn cael ei gynnal gan y gwrthrych."
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Priodwedd na dull yn cael ei gynnal gan y gwrthrych."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Gwall Awtomeiddio OLE."
@@ -685,25 +686,25 @@ msgstr "Gwall Awtomeiddio OLE."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Nid yw'r weithred yn cael ei gynnal gan wrthrych dynodedig."
msgstr "Nid yw'r weithred yn cael ei chynnal gan wrthrych dynodedig."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Nid yw ymresymiadau enwyd yn cael eu cynnal gan wrthrych."
msgstr "Nid yw ymresymiadau a enwyd yn cael eu cynnal gan wrthrych."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Nid yw gosodiadau'r locale presennol yn cael eu cynnal gan wrthrych."
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Nid yw gosodiadau'r locale presennol yn cael eu cynnal gan wrthrych."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Methu canfod yr ymresymiad enwyd."
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Methu canfod yr ymresymiad enwyd."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Ymresymiad dewisol."
@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "Ymresymiad dewisol."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nifer annilys o ymresymiadau."
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "Nifer annilys o ymresymiadau."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Nid rhestr yw'r gwrthrych."
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Nid rhestr yw'r gwrthrych."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Rhif trefnol annilys."
@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "Rhif trefnol annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Heb ganfod swyddogaeth DLL penodol."
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Heb ganfod swyddogaeth DLL penodol."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Fformat clipfwrdd annilys."
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Fformat clipfwrdd annilys."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Nid oes gan y gwrthrych y briodwedd hwn."
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Nid oes gan y gwrthrych y briodwedd hwn."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Nid oes gan y gwrthrych y dull hwn."
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Nid oes gan y gwrthrych y dull hwn."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Ymresymiad angenrheidiol yn brin."
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Ymresymiad angenrheidiol yn brin."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Nifer annilys o ymresymiadau."
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Nifer annilys o ymresymiadau."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Gwall gweithredu dull."
@@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "Gwall gweithredu dull."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Methu gosod priodwedd."
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Methu gosod priodwedd."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Methu dyfalu priodwedd."
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Methu dyfalu priodwedd."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Symbol annisgwyl: $(ARG1)."
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Symbol annisgwyl: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Disgwyl: $(ARG1)."
@@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Disgwyl: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Disgwyl symbol."
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Disgwyl symbol."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
msgstr "Disgwyl amrywiolyn."
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Disgwyl amrywiolyn."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
msgstr "Disgwyl label."
@@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Disgwyl label."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Methu gosod gwerth."
@@ -892,16 +893,16 @@ msgstr "Methu gosod gwerth."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Amrywiolyn $(ARG1)wedi ei ddiffinio eisoes."
msgstr "Amrywiolyn $(ARG1) wedi ei ddiffinio eisoes."
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Is weithdrefn neu weithdrefn swyddogaeth $(ARG1) wedi ei ddiffinio."
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Is weithdrefn neu weithdrefn swyddogaeth $(ARG1) wedi ei ddiffinio."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Label $(ARG1) wedi ei ddiffinio eisoes."
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Label $(ARG1) wedi ei ddiffinio eisoes."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Amrywiolyn $(ARG1) heb ei ganfod."
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Amrywiolyn $(ARG1) heb ei ganfod."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Heb ganfod aräe neu weithdrefn $(ARG1)."
@@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Heb ganfod aräe neu weithdrefn $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Heb ganfod gweithdrefn $(ARG1)."
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Heb ganfod gweithdrefn $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Label $(ARG1) heb ei ddiffinio."
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Label $(ARG1) heb ei ddiffinio."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Math data anhysbys $(ARG1)."
@@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Math data anhysbys $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Gadael $(ARG1) yn cael ei ddisgwyl."
@@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "Gadael $(ARG1) yn cael ei ddisgwyl."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Rhwystr gosodiad dal ar agor: $(ARG1) ar goll."
@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Rhwystr gosodiad dal ar agor: $(ARG1) ar goll."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parenthesisau ddim yn cydweddu."
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Parenthesisau ddim yn cydweddu."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbol $(ARG1) wedi ei ddiffinio'n wahanol."
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Symbol $(ARG1) wedi ei ddiffinio'n wahanol."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Nid yw'r paramedrau'n cyfateb i'r weithdrefn."
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Nid yw'r paramedrau'n cyfateb i'r weithdrefn."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Nod annilys mewn rhif."
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Nod annilys mewn rhif."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Rhaid dimensiynu'r arae."
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "Rhaid dimensiynu'r arae."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif heb If."
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Else/Endif heb If."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "Dim caniatâd i $(ARG1) mewn gweithdrefn."
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "Dim caniatâd i $(ARG1) mewn gweithdrefn."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "Nid oes caniatâd i $(ARG1) tu allan i weithdrefn."
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Nid oes caniatâd i $(ARG1) tu allan i weithdrefn."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Manyleb dimensiwn ddim yn cydweddu."
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Manyleb dimensiwn ddim yn cydweddu."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Dewis anhysbys $(ARG1)."
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Dewis anhysbys $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Ail ddiffinio cyson $(ARG1)."
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Ail ddiffinio cyson $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
msgstr "Rhaglen yn rhy fawr."
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Rhaglen yn rhy fawr."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Dim caniatâd i linellau nag aräe."