Updated Slovenian translation

Change-Id: I4f383165e70367dae3f1bd7fe3bf975830b9245b
This commit is contained in:
Andras Timar
2017-10-18 14:30:00 +02:00
parent 5abc8de85b
commit 639342ecb8
30 changed files with 1069 additions and 862 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -322,17 +322,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic"
#: organizedialog.ui:72 #: organizedialog.ui:78
msgctxt "organizedialog|modules" msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Moduli" msgstr "Moduli"
#: organizedialog.ui:85 #: organizedialog.ui:100
msgctxt "organizedialog|dialogs" msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs" msgid "Dialogs"
msgstr "Pogovorna okna" msgstr "Pogovorna okna"
#: organizedialog.ui:99 #: organizedialog.ui:123
msgctxt "organizedialog|libraries" msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries" msgid "Libraries"
msgstr "Knjižnice" msgstr "Knjižnice"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character" msgid "Character"
msgstr "Znak" msgstr "Znak"
#: chardialog.ui:99 #: chardialog.ui:105
msgctxt "chardialog|font" msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: chardialog.ui:112 #: chardialog.ui:127
msgctxt "chardialog|fonteffects" msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: chardialog.ui:126 #: chardialog.ui:150
msgctxt "chardialog|position" msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Položaj" msgstr "Položaj"
@@ -562,22 +562,22 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph" msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek" msgstr "Odstavek"
#: paradialog.ui:99 #: paradialog.ui:105
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing" msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki" msgstr "Zamiki in razmiki"
#: paradialog.ui:113 #: paradialog.ui:127
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
#: paradialog.ui:127 #: paradialog.ui:151
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography" msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija" msgstr "Azijska tipografija"
#: paradialog.ui:141 #: paradialog.ui:174
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji" msgstr "Tabulatorji"
@@ -1737,32 +1737,32 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left" msgid "_Left"
msgstr "_Levo" msgstr "_Levo"
#: tp_LegendPosition.ui:49 #: tp_LegendPosition.ui:48
msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right" msgid "_Right"
msgstr "_Desno" msgstr "_Desno"
#: tp_LegendPosition.ui:67 #: tp_LegendPosition.ui:66
msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top" msgid "_Top"
msgstr "Na _vrhu" msgstr "Na _vrhu"
#: tp_LegendPosition.ui:85 #: tp_LegendPosition.ui:84
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom" msgid "_Bottom"
msgstr "Na _dnu" msgstr "Na _dnu"
#: tp_LegendPosition.ui:110 #: tp_LegendPosition.ui:109
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Položaj" msgstr "Položaj"
#: tp_LegendPosition.ui:145 #: tp_LegendPosition.ui:144
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction" msgid "Te_xt direction"
msgstr "Smer _besedila" msgstr "Smer _besedila"
#: tp_LegendPosition.ui:174 #: tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation" msgid "Text Orientation"
msgstr "Usmerjenost besedila" msgstr "Usmerjenost besedila"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -2490,17 +2490,17 @@ msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area" msgid "Area"
msgstr "Področje" msgstr "Področje"
#: areadialog.ui:100 #: areadialog.ui:106
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area" msgid "Area"
msgstr "Področje" msgstr "Področje"
#: areadialog.ui:113 #: areadialog.ui:128
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow" msgid "Shadow"
msgstr "Senca" msgstr "Senca"
#: areadialog.ui:127 #: areadialog.ui:151
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost" msgstr "Prosojnost"
@@ -2570,42 +2570,42 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect" msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki" msgstr "Samopopravki"
#: autocorrectdialog.ui:104 #: autocorrectdialog.ui:103
msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:" msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Zamenjave in izjeme za jezik:" msgstr "Zamenjave in izjeme za jezik:"
#: autocorrectdialog.ui:143 #: autocorrectdialog.ui:149
msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj" msgstr "Zamenjaj"
#: autocorrectdialog.ui:156 #: autocorrectdialog.ui:171
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions" msgid "Exceptions"
msgstr "Izjeme" msgstr "Izjeme"
#: autocorrectdialog.ui:170 #: autocorrectdialog.ui:194
msgctxt "autocorrectdialog|options" msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Možnosti" msgstr "Možnosti"
#: autocorrectdialog.ui:184 #: autocorrectdialog.ui:217
msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Možnosti" msgstr "Možnosti"
#: autocorrectdialog.ui:198 #: autocorrectdialog.ui:240
msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options" msgid "Localized Options"
msgstr "Posebnosti jezika" msgstr "Posebnosti jezika"
#: autocorrectdialog.ui:212 #: autocorrectdialog.ui:263
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion" msgid "Word Completion"
msgstr "Dopolnjevanje besed" msgstr "Dopolnjevanje besed"
#: autocorrectdialog.ui:226 #: autocorrectdialog.ui:286
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags" msgid "Smart Tags"
msgstr "Pametne značke" msgstr "Pametne značke"
@@ -3000,17 +3000,17 @@ msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background" msgid "Border / Background"
msgstr "Obroba / ozadje" msgstr "Obroba / ozadje"
#: borderareatransparencydialog.ui:100 #: borderareatransparencydialog.ui:106
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders" msgid "Borders"
msgstr "Obrobe" msgstr "Obrobe"
#: borderareatransparencydialog.ui:113 #: borderareatransparencydialog.ui:128
msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area" msgid "Area"
msgstr "Področje" msgstr "Področje"
#: borderareatransparencydialog.ui:127 #: borderareatransparencydialog.ui:151
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost" msgstr "Prosojnost"
@@ -3020,12 +3020,12 @@ msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background" msgid "Border / Background"
msgstr "Obroba / ozadje" msgstr "Obroba / ozadje"
#: borderbackgrounddialog.ui:100 #: borderbackgrounddialog.ui:106
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders" msgid "Borders"
msgstr "Obrobe" msgstr "Obrobe"
#: borderbackgrounddialog.ui:113 #: borderbackgrounddialog.ui:128
msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Ozadje" msgstr "Ozadje"
@@ -3101,6 +3101,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhroniziraj" msgstr "Sinhroniziraj"
#: borderpage.ui:414 #: borderpage.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label10" msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding" msgid "Padding"
msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje" msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje"
@@ -3165,17 +3166,17 @@ msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj in velikost" msgstr "Položaj in velikost"
#: calloutdialog.ui:100 #: calloutdialog.ui:106
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj in velikost" msgstr "Položaj in velikost"
#: calloutdialog.ui:113 #: calloutdialog.ui:128
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj in velikost" msgstr "Položaj in velikost"
#: calloutdialog.ui:127 #: calloutdialog.ui:151
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout" msgid "Callout"
msgstr "Oblaček" msgstr "Oblaček"
@@ -4300,27 +4301,27 @@ msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi" msgstr "Prilagodi"
#: customizedialog.ui:99 #: customizedialog.ui:105
msgctxt "customizedialog|menus" msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Meniji" msgstr "Meniji"
#: customizedialog.ui:112 #: customizedialog.ui:127
msgctxt "customizedialog|toolbars" msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars" msgid "Toolbars"
msgstr "Orodne vrstice" msgstr "Orodne vrstice"
#: customizedialog.ui:126 #: customizedialog.ui:150
msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus" msgid "Context Menus"
msgstr "Kontekstni meniji" msgstr "Kontekstni meniji"
#: customizedialog.ui:140 #: customizedialog.ui:173
msgctxt "customizedialog|keyboard" msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica" msgstr "Tipkovnica"
#: customizedialog.ui:154 #: customizedialog.ui:196
msgctxt "customizedialog|events" msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Dogodki" msgstr "Dogodki"
@@ -5075,22 +5076,22 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties" msgid "Table Properties"
msgstr "Lastnosti tabele" msgstr "Lastnosti tabele"
#: formatcellsdialog.ui:100 #: formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name" msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: formatcellsdialog.ui:113 #: formatcellsdialog.ui:128
msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: formatcellsdialog.ui:127 #: formatcellsdialog.ui:151
msgctxt "formatcellsdialog|border" msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders" msgid "Borders"
msgstr "Obrobe" msgstr "Obrobe"
#: formatcellsdialog.ui:141 #: formatcellsdialog.ui:174
msgctxt "formatcellsdialog|area" msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Ozadje" msgstr "Ozadje"
@@ -5185,12 +5186,12 @@ msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of " msgid "Properties of "
msgstr "Lastnosti " msgstr "Lastnosti "
#: gallerythemedialog.ui:100 #: gallerythemedialog.ui:106
msgctxt "gallerythemedialog|general" msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
#: gallerythemedialog.ui:113 #: gallerythemedialog.ui:128
msgctxt "gallerythemedialog|files" msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
@@ -6016,6 +6017,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Privzeto" msgstr "Privzeto"
#: insertfloatingframe.ui:379 #: insertfloatingframe.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding" msgid "Padding"
msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje" msgstr "Razmik do vsebine/Zapolnjevanje"
@@ -6155,22 +6157,22 @@ msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Črta" msgstr "Črta"
#: linedialog.ui:100 #: linedialog.ui:106
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Črta" msgstr "Črta"
#: linedialog.ui:113 #: linedialog.ui:128
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow" msgid "Shadow"
msgstr "Senca" msgstr "Senca"
#: linedialog.ui:127 #: linedialog.ui:151
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles" msgid "Line Styles"
msgstr "Slogi črt" msgstr "Slogi črt"
#: linedialog.ui:141 #: linedialog.ui:174
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles" msgid "Arrow Styles"
msgstr "Slogi puščic" msgstr "Slogi puščic"
@@ -6591,36 +6593,41 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Spremeni" msgstr "_Spremeni"
#: menuassignpage.ui:414 #: menuassignpage.ui:414
msgctxt "menuassignpage|resetbtn" msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Rese_t" msgid "_Defaults"
msgstr "Ponas_tavi" msgstr "_Privzete vrednosti"
#: menuassignpage.ui:523 #: menuassignpage.ui:425
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Ponastavi izbrano orodno vrstico, meni ali kontekstni meni na njegovo privzeto stanje."
#: menuassignpage.ui:528
msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator" msgid "Insert Separator"
msgstr "Vstavi ločilo" msgstr "Vstavi ločilo"
#: menuassignpage.ui:531 #: menuassignpage.ui:536
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu" msgid "Insert Submenu"
msgstr "Vstavi podmeni" msgstr "Vstavi podmeni"
#: menuassignpage.ui:543 #: menuassignpage.ui:548
msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj ..." msgstr "Preimenuj ..."
#: menuassignpage.ui:551 #: menuassignpage.ui:556
msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..." msgid "Change Icon..."
msgstr "Spremeni ikono ..." msgstr "Spremeni ikono ..."
#: menuassignpage.ui:559 #: menuassignpage.ui:564
msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon" msgid "Reset Icon"
msgstr "Ponastavi ikono" msgstr "Ponastavi ikono"
#: menuassignpage.ui:567 #: menuassignpage.ui:572
msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command" msgid "Restore Default Command"
msgstr "Obnovi privzete ukaze" msgstr "Obnovi privzete ukaze"
@@ -9817,22 +9824,22 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj in velikost" msgstr "Položaj in velikost"
#: positionsizedialog.ui:101 #: positionsizedialog.ui:107
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj in velikost" msgstr "Položaj in velikost"
#: positionsizedialog.ui:114 #: positionsizedialog.ui:129
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size" msgid "Position and Size"
msgstr "Položaj in velikost" msgstr "Položaj in velikost"
#: positionsizedialog.ui:128 #: positionsizedialog.ui:152
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation" msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje" msgstr "Vrtenje"
#: positionsizedialog.ui:142 #: positionsizedialog.ui:175
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius" msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Nagnjenost in polmer kota" msgstr "Nagnjenost in polmer kota"
@@ -10212,47 +10219,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format " msgid "Text Format "
msgstr "Oblika besedila" msgstr "Oblika besedila"
#: searchformatdialog.ui:100 #: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font" msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: searchformatdialog.ui:113 #: searchformatdialog.ui:128
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: searchformatdialog.ui:127 #: searchformatdialog.ui:151
msgctxt "searchformatdialog|position" msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Položaj" msgstr "Položaj"
#: searchformatdialog.ui:141 #: searchformatdialog.ui:174
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout" msgid "Asian Layout"
msgstr "Azijska postavitev" msgstr "Azijska postavitev"
#: searchformatdialog.ui:155 #: searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing" msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki" msgstr "Zamiki in razmiki"
#: searchformatdialog.ui:170 #: searchformatdialog.ui:220
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
#: searchformatdialog.ui:185 #: searchformatdialog.ui:244
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow" msgid "Text Flow"
msgstr "Potek besedila" msgstr "Potek besedila"
#: searchformatdialog.ui:199 #: searchformatdialog.ui:268
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography" msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija" msgstr "Azijska tipografija"
#: searchformatdialog.ui:213 #: searchformatdialog.ui:291
msgctxt "searchformatdialog|background" msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting" msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje" msgstr "Poudarjanje"
@@ -11052,12 +11059,12 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Besedilo" msgstr "Besedilo"
#: textdialog.ui:100 #: textdialog.ui:106
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Besedilo" msgstr "Besedilo"
#: textdialog.ui:113 #: textdialog.ui:128
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation" msgid "Text Animation"
msgstr "Animacija besedila" msgstr "Animacija besedila"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties" msgid "Database Properties"
msgstr "Lastnosti zbirke podatkov" msgstr "Lastnosti zbirke podatkov"
#: admindialog.ui:87 #: admindialog.ui:92
msgctxt "admindialog|advanced" msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties" msgid "Advanced Properties"
msgstr "Napredne lastnosti" msgstr "Napredne lastnosti"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredne nastavitve" msgstr "Napredne nastavitve"
#: advancedsettingsdialog.ui:86 #: advancedsettingsdialog.ui:92
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values" msgid "Generated Values"
msgstr "Ustvarjene vrednosti" msgstr "Ustvarjene vrednosti"
#: advancedsettingsdialog.ui:100 #: advancedsettingsdialog.ui:114
msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings" msgid "Special Settings"
msgstr "Posebne nastavitve" msgstr "Posebne nastavitve"
@@ -471,17 +471,17 @@ msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format" msgid "Field Format"
msgstr "Oblika polja" msgstr "Oblika polja"
#: fielddialog.ui:105 #: fielddialog.ui:111
msgctxt "fielddialog|format" msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Oblika" msgstr "Oblika"
#: fielddialog.ui:119 #: fielddialog.ui:133
msgctxt "fielddialog|alignment" msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
#: fielddialog.ui:137 #: fielddialog.ui:152
msgctxt "fielddialog|alttitle" msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format" msgid "Table Format"
msgstr "Oblika tabele" msgstr "Oblika tabele"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration" msgid "User Administration"
msgstr "Upravljanje uporabnikov" msgstr "Upravljanje uporabnikov"
#: useradmindialog.ui:87 #: useradmindialog.ui:92
msgctxt "useradmindialog|settings" msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Uporabniške nastavitve" msgstr "Uporabniške nastavitve"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-15 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -898,12 +898,12 @@ msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character" msgid "Character"
msgstr "Znak" msgstr "Znak"
#: controlfontdialog.ui:99 #: controlfontdialog.ui:105
msgctxt "controlfontdialog|font" msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: controlfontdialog.ui:112 #: controlfontdialog.ui:127
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -336,32 +336,32 @@ msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport" msgid "E_xport"
msgstr "I_zvozi" msgstr "I_zvozi"
#: pdfoptionsdialog.ui:86 #: pdfoptionsdialog.ui:92
msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
#: pdfoptionsdialog.ui:99 #: pdfoptionsdialog.ui:114
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View" msgid "Initial View"
msgstr "Začetni pogled" msgstr "Začetni pogled"
#: pdfoptionsdialog.ui:113 #: pdfoptionsdialog.ui:137
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik" msgstr "Uporabniški vmesnik"
#: pdfoptionsdialog.ui:127 #: pdfoptionsdialog.ui:160
msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Povezave" msgstr "Povezave"
#: pdfoptionsdialog.ui:141 #: pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Varnost" msgstr "Varnost"
#: pdfoptionsdialog.ui:155 #: pdfoptionsdialog.ui:206
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures" msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitalni podpisi" msgstr "Digitalni podpisi"
@@ -881,12 +881,12 @@ msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s" msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML-filter: %s" msgstr "XML-filter: %s"
#: xsltfilterdialog.ui:86 #: xsltfilterdialog.ui:92
msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
#: xsltfilterdialog.ui:99 #: xsltfilterdialog.ui:114
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation" msgid "Transformation"
msgstr "Preoblikovanje" msgstr "Preoblikovanje"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -32,37 +32,37 @@ msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >" msgid "_Next >"
msgstr "_Naprej >" msgstr "_Naprej >"
#: formuladialog.ui:152 #: formuladialog.ui:158
msgctxt "formuladialog|function" msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funkcije" msgstr "Funkcije"
#: formuladialog.ui:165 #: formuladialog.ui:180
msgctxt "formuladialog|struct" msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure" msgid "Structure"
msgstr "Zgradba" msgstr "Zgradba"
#: formuladialog.ui:203 #: formuladialog.ui:227
msgctxt "formuladialog|label2" msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result" msgid "Function result"
msgstr "Rezultat funkcije" msgstr "Rezultat funkcije"
#: formuladialog.ui:344 #: formuladialog.ui:368
msgctxt "formuladialog|formula" msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula" msgid "For_mula"
msgstr "For_mula" msgstr "For_mula"
#: formuladialog.ui:359 #: formuladialog.ui:383
msgctxt "formuladialog|label1" msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "Rezultat" msgstr "Rezultat"
#: formuladialog.ui:394 #: formuladialog.ui:418
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula" msgid "Formula"
msgstr "Formula" msgstr "Formula"
#: formuladialog.ui:443 #: formuladialog.ui:467
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiraj" msgstr "Maksimiraj"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -33870,7 +33870,7 @@ msgctxt ""
"03140009.xhp\n" "03140009.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n" "par_id061420170420246794\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>P</emph><emph>mt</emph> is the regular payment made per period." msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> je redno plačilo v vsakem obdobju." msgstr "<emph>Pmt</emph> je redno plačilo v vsakem obdobju."
#: 03140009.xhp #: 03140009.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 01:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -26958,8 +26958,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n" "04060115.xhp\n"
"par_id050220171019078280\n" "par_id050220171019078280\n"
"help.text" "help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr "=BESSELJ(3,45, 4,333) vrne 0,144803466373734, tako kot zgornja funkcija, saj je neceloštevilski del N prezrt." msgstr "=BESSELJ(3,45, 4,333) vrne 0,196772639864984, tako kot zgornja funkcija, saj je neceloštevilski del N prezrt."
#: 04060115.xhp #: 04060115.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -9322,6 +9322,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika Celice zavihek Obrobe</emph></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika Celice zavihek Obrobe</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp #: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"00040500.xhp\n" "00040500.xhp\n"
"par_id3155915\n" "par_id3155915\n"
@@ -9330,6 +9331,7 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>Oblika Odstavek</emph> zavihek <emph>Obrobe</emph> <emph> Razmik do vsebine</emph></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>Oblika Odstavek</emph> zavihek <emph>Obrobe</emph> <emph> Razmik do vsebine</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp #: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"00040500.xhp\n" "00040500.xhp\n"
"par_id3159130\n" "par_id3159130\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -1714,12 +1714,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>"
#: 01020000.xhp #: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"01020000.xhp\n" "01020000.xhp\n"
"par_id3151191\n" "par_id3151191\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens, opens a remote file or imports a file.</ahelp> </variable>" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Odpre ali uvozi datoteko.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Odpre krajevno ali oddaljeno datoteko, ali jo uvozi.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp #: 01020000.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -9146,6 +9147,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Skrije obrobo plavajočega okvira.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Skrije obrobo plavajočega okvira.</ahelp>"
#: 02210101.xhp #: 02210101.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"02210101.xhp\n" "02210101.xhp\n"
"hd_id3148563\n" "hd_id3148563\n"
@@ -14630,8 +14632,8 @@ msgctxt ""
"05020301.xhp\n" "05020301.xhp\n"
"par_id3147534\n" "par_id3147534\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
msgstr "Doba na japonskem koledarju Gengou, posamezen znak (možne vrednosti so: M, T, S, H)" msgstr "Okrajšava za dobo na japonskem koledarju Gengou, posamezen znak (možne vrednosti so: M, T, S, H)"
#: 05020301.xhp #: 05020301.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -14654,16 +14656,16 @@ msgctxt ""
"05020301.xhp\n" "05020301.xhp\n"
"par_id3147344\n" "par_id3147344\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years" msgid "Number of the year within an era, short format"
msgstr "Letnica v neki dobi, brez ničle na prvem mestu pri letnicah z eno števko" msgstr "Letnica v neki dobi, kratka oblika"
#: 05020301.xhp #: 05020301.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"05020301.xhp\n" "05020301.xhp\n"
"par_id3148487\n" "par_id3148487\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years" msgid "Number of the year within an era, long format"
msgstr "Letnica v neki dobi, z ničlo na prvem mestu pri letnicah z eno števko" msgstr "Letnica v neki dobi, dolga oblika"
#: 05020301.xhp #: 05020301.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -18626,6 +18628,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that y
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Izberite barvo črte, ki naj se uporabi za izbrano obrobo oziroma izbrane obrobe.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Izberite barvo črte, ki naj se uporabi za izbrano obrobo oziroma izbrane obrobe.</ahelp>"
#: 05030500.xhp #: 05030500.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"05030500.xhp\n" "05030500.xhp\n"
"hd_id3150359\n" "hd_id3150359\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05 #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-08 11:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 22:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id1318380\n" "par_id1318380\n"
"help.text" "help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "Projekti lokalizacije %PRODUCTNAME ponujajo strani za podporo v domačem jeziku. Podporo v slovenskem jeziku poiščite na straneh projekta slovenjenja na naslovu <link href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">sl.libreoffice.org</link>. Pomoč in podporo v angleškem jeziku najdete na spletni strani %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." msgstr "Projekti lokalizacije %PRODUCTNAME ponujajo strani za podporo v domačem jeziku. Podporo v slovenskem jeziku poiščite na straneh projekta slovenjenja na naslovu <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">sl.libreoffice.org</link>. Pomoč in podporo v angleškem jeziku najdete na spletni strani %PRODUCTNAME <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -930,6 +930,7 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
#: border_paragraph.xhp #: border_paragraph.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n" "border_paragraph.xhp\n"
"par_id3153665\n" "par_id3153665\n"
@@ -986,6 +987,7 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
#: border_paragraph.xhp #: border_paragraph.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n" "border_paragraph.xhp\n"
"par_id3150793\n" "par_id3150793\n"
@@ -1122,6 +1124,7 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
#: border_table.xhp #: border_table.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_table.xhp\n" "border_table.xhp\n"
"par_id3156422\n" "par_id3156422\n"

View File

@@ -7418,6 +7418,7 @@ msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved a
msgstr "Ta nastavitev je v besedilnih dokumentih .odt privzeto vključena in bo shranjena in naložena le z dokumenti v tem zapisu dokumenta. S starimi besedilnimi dokumenti .sxw nastavitve ni mogoče shraniti, zato je zanje izključena." msgstr "Ta nastavitev je v besedilnih dokumentih .odt privzeto vključena in bo shranjena in naložena le z dokumenti v tem zapisu dokumenta. S starimi besedilnimi dokumenti .sxw nastavitve ni mogoče shraniti, zato je zanje izključena."
#: 01041000.xhp #: 01041000.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"01041000.xhp\n" "01041000.xhp\n"
"hd_id5241028\n" "hd_id5241028\n"
@@ -7426,6 +7427,7 @@ msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old d
msgstr "Toleriraj bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti (v trenutnem dokumentu)" msgstr "Toleriraj bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti (v trenutnem dokumentu)"
#: 01041000.xhp #: 01041000.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"01041000.xhp\n" "01041000.xhp\n"
"par_id8112634\n" "par_id8112634\n"

View File

@@ -1746,6 +1746,7 @@ msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote
msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Ikona Daljinca za Impress</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Ikona Daljinca za Impress</alt></image>"
#: impress_remote.xhp #: impress_remote.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n" "impress_remote.xhp\n"
"par_id170820171219426143\n" "par_id170820171219426143\n"
@@ -2138,6 +2139,7 @@ msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote
msgstr "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Daljinec za Impress: začetno prikazana ogledna slika</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Daljinec za Impress: začetno prikazana ogledna slika</alt></image>"
#: impress_remote.xhp #: impress_remote.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"impress_remote.xhp\n" "impress_remote.xhp\n"
"par_id180820171844236663\n" "par_id180820171844236663\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -1306,6 +1306,7 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
#: border_character.xhp #: border_character.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_character.xhp\n" "border_character.xhp\n"
"par_id3152172\n" "par_id3152172\n"
@@ -1370,6 +1371,7 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
#: border_character.xhp #: border_character.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_character.xhp\n" "border_character.xhp\n"
"par_id3111041\n" "par_id3111041\n"
@@ -1498,6 +1500,7 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
#: border_object.xhp #: border_object.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_object.xhp\n" "border_object.xhp\n"
"par_id3150447\n" "par_id3150447\n"
@@ -1578,6 +1581,7 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
#: border_page.xhp #: border_page.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_page.xhp\n" "border_page.xhp\n"
"par_id3152472\n" "par_id3152472\n"
@@ -1634,6 +1638,7 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe."
#: border_page.xhp #: border_page.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"border_page.xhp\n" "border_page.xhp\n"
"par_id3151041\n" "par_id3151041\n"
@@ -5226,6 +5231,7 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the
msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Barva</item> izberite »Bela«. Če ozadje strani ni belo, izberite barvo, ki se najbolj ujema z barvo ozadja." msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Barva</item> izberite »Bela«. Če ozadje strani ni belo, izberite barvo, ki se najbolj ujema z barvo ozadja."
#: footnote_with_line.xhp #: footnote_with_line.xhp
#, fuzzy
msgctxt "" msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n" "footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150519\n" "par_id3150519\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -17539,8 +17539,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"ContextLabel\n" "ContextLabel\n"
"value.text" "value.text"
msgid "St~yles" msgid "Manage St~yles"
msgstr "Slo~gi" msgstr "Upravljaj s~loge"
#: GenericCommands.xcu #: GenericCommands.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -23842,6 +23842,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tabbed" msgid "Tabbed"
msgstr "V zavihkih" msgstr "V zavihkih"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Writer.Implementations.TabbedCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Strnjena vrstica v zavihkih"
#: Notebookbar.xcu #: Notebookbar.xcu
msgctxt "" msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n" "Notebookbar.xcu\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-24 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup" msgid "Section Setup"
msgstr "Priprava odseka" msgstr "Priprava odseka"
#: backgrounddialog.ui:100 #: backgrounddialog.ui:105
msgctxt "backgrounddialog|background" msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Ozadje" msgstr "Ozadje"
@@ -32,32 +32,32 @@ msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings" msgid "Character Settings"
msgstr "Nastavitve znakov" msgstr "Nastavitve znakov"
#: chardialog.ui:99 #: chardialog.ui:105
msgctxt "chardialog|font" msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: chardialog.ui:112 #: chardialog.ui:127
msgctxt "chardialog|fonteffects" msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: chardialog.ui:126 #: chardialog.ui:150
msgctxt "chardialog|position" msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Položaj" msgstr "Položaj"
#: chardialog.ui:140 #: chardialog.ui:173
msgctxt "chardialog|asianlayout" msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout" msgid "Asian Layout"
msgstr "Azijska postavitev" msgstr "Azijska postavitev"
#: chardialog.ui:154 #: chardialog.ui:196
msgctxt "chardialog|background" msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting" msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje" msgstr "Poudarjanje"
#: chardialog.ui:168 #: chardialog.ui:219
msgctxt "chardialog|alignment" msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
@@ -392,12 +392,12 @@ msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Priprava strani" msgstr "Priprava strani"
#: pagedialog.ui:99 #: pagedialog.ui:105
msgctxt "pagedialog|page" msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Stran" msgstr "Stran"
#: pagedialog.ui:113 #: pagedialog.ui:127
msgctxt "pagedialog|background" msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Ozadje" msgstr "Ozadje"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -207,17 +207,17 @@ msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options" msgid "Effect Options"
msgstr "Možnosti učinka" msgstr "Možnosti učinka"
#: customanimationproperties.ui:85 #: customanimationproperties.ui:91
msgctxt "customanimationproperties|effect" msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect" msgid "Effect"
msgstr "Učinek" msgstr "Učinek"
#: customanimationproperties.ui:98 #: customanimationproperties.ui:113
msgctxt "customanimationproperties|timing" msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing" msgid "Timing"
msgstr "Časovna usklajenost" msgstr "Časovna usklajenost"
#: customanimationproperties.ui:112 #: customanimationproperties.ui:136
msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation" msgid "Text Animation"
msgstr "Animacija besedila" msgstr "Animacija besedila"
@@ -882,12 +882,12 @@ msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All" msgid "Appl_y to All"
msgstr "_Uporabi za vse" msgstr "_Uporabi za vse"
#: headerfooterdialog.ui:100 #: headerfooterdialog.ui:106
msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides" msgid "Slides"
msgstr "Prosojnice" msgstr "Prosojnice"
#: headerfooterdialog.ui:113 #: headerfooterdialog.ui:128
msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts" msgid "Notes and Handouts"
msgstr "Opombe in izročki" msgstr "Opombe in izročki"
@@ -2747,86 +2747,86 @@ msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard" msgid "_Standard"
msgstr "_Standardno" msgstr "_Standardno"
#: templatedialog.ui:113 #: templatedialog.ui:119
msgctxt "templatedialog|organizer" msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "Organizator" msgstr "Organizator"
#: templatedialog.ui:126 #: templatedialog.ui:141
msgctxt "templatedialog|line" msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Črta" msgstr "Črta"
#: templatedialog.ui:140 #: templatedialog.ui:164
msgctxt "templatedialog|area" msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area" msgid "Area"
msgstr "Področje" msgstr "Področje"
#: templatedialog.ui:154 #: templatedialog.ui:187
msgctxt "templatedialog|shadowing" msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing" msgid "Shadowing"
msgstr "Senčenje" msgstr "Senčenje"
#: templatedialog.ui:168 #: templatedialog.ui:210
msgctxt "templatedialog|transparency" msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost" msgstr "Prosojnost"
#: templatedialog.ui:182 #: templatedialog.ui:233
msgctxt "templatedialog|font" msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: templatedialog.ui:196 #: templatedialog.ui:256
msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: templatedialog.ui:210 #: templatedialog.ui:279
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje"
#: templatedialog.ui:224
msgctxt "templatedialog|indents" msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing" msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki" msgstr "Zamiki in razmiki"
#: templatedialog.ui:238 #: templatedialog.ui:302
msgctxt "templatedialog|text" msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Besedilo" msgstr "Besedilo"
#: templatedialog.ui:252 #: templatedialog.ui:325
msgctxt "templatedialog|animation" msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation" msgid "Text Animation"
msgstr "Animacija besedila" msgstr "Animacija besedila"
#: templatedialog.ui:266 #: templatedialog.ui:348
msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning" msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimenzioniranje" msgstr "Dimenzioniranje"
#: templatedialog.ui:280 #: templatedialog.ui:371
msgctxt "templatedialog|connector" msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector" msgid "Connector"
msgstr "Konektor" msgstr "Konektor"
#: templatedialog.ui:294 #: templatedialog.ui:394
msgctxt "templatedialog|alignment" msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
#: templatedialog.ui:308 #: templatedialog.ui:417
msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography" msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija" msgstr "Azijska tipografija"
#: templatedialog.ui:322 #: templatedialog.ui:440
msgctxt "templatedialog|tabs" msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji" msgstr "Tabulatorji"
#: templatedialog.ui:463
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje"
#: breakdialog.ui:7 #: breakdialog.ui:7
msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break" msgid "Break"
@@ -2857,27 +2857,27 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi" msgstr "Ponastavi"
#: bulletsandnumbering.ui:99 #: bulletsandnumbering.ui:105
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets" msgid "Bullets"
msgstr "Oznake" msgstr "Oznake"
#: bulletsandnumbering.ui:112 #: bulletsandnumbering.ui:127
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering" msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje" msgstr "Oštevilčevanje"
#: bulletsandnumbering.ui:126 #: bulletsandnumbering.ui:150
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Slika" msgstr "Slika"
#: bulletsandnumbering.ui:140 #: bulletsandnumbering.ui:173
msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Položaj" msgstr "Položaj"
#: bulletsandnumbering.ui:154 #: bulletsandnumbering.ui:196
msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi" msgstr "Prilagodi"
@@ -3027,22 +3027,22 @@ msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character" msgid "Character"
msgstr "Znak" msgstr "Znak"
#: drawchardialog.ui:99 #: drawchardialog.ui:105
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
msgstr "Pisave" msgstr "Pisave"
#: drawchardialog.ui:112 #: drawchardialog.ui:127
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: drawchardialog.ui:126 #: drawchardialog.ui:150
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION" msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Položaj" msgstr "Položaj"
#: drawchardialog.ui:140 #: drawchardialog.ui:173
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting" msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje" msgstr "Poudarjanje"
@@ -3052,17 +3052,17 @@ msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Priprava strani" msgstr "Priprava strani"
#: drawpagedialog.ui:99 #: drawpagedialog.ui:105
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Stran" msgstr "Stran"
#: drawpagedialog.ui:113 #: drawpagedialog.ui:127
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Ozadje" msgstr "Ozadje"
#: drawpagedialog.ui:127 #: drawpagedialog.ui:150
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost" msgstr "Prosojnost"
@@ -3072,27 +3072,27 @@ msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph" msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek" msgstr "Odstavek"
#: drawparadialog.ui:99 #: drawparadialog.ui:105
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing" msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki" msgstr "Zamiki in razmiki"
#: drawparadialog.ui:112 #: drawparadialog.ui:127
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography" msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija" msgstr "Azijska tipografija"
#: drawparadialog.ui:126 #: drawparadialog.ui:150
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR" msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji" msgstr "Tabulatorji"
#: drawparadialog.ui:141 #: drawparadialog.ui:173
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
#: drawparadialog.ui:155 #: drawparadialog.ui:197
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering" msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje" msgstr "Oštevilčevanje"
@@ -3162,82 +3162,82 @@ msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout" msgid "Presentation Layout"
msgstr "Postavitev predstavitve" msgstr "Postavitev predstavitve"
#: drawprtldialog.ui:99 #: drawprtldialog.ui:105
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Črta" msgstr "Črta"
#: drawprtldialog.ui:112 #: drawprtldialog.ui:127
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area" msgid "Area"
msgstr "Področje" msgstr "Področje"
#: drawprtldialog.ui:126 #: drawprtldialog.ui:150
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow" msgid "Shadow"
msgstr "Senca" msgstr "Senca"
#: drawprtldialog.ui:140 #: drawprtldialog.ui:173
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost" msgstr "Prosojnost"
#: drawprtldialog.ui:154 #: drawprtldialog.ui:196
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: drawprtldialog.ui:168 #: drawprtldialog.ui:219
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: drawprtldialog.ui:182 #: drawprtldialog.ui:242
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing" msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki" msgstr "Zamiki in razmiki"
#: drawprtldialog.ui:196 #: drawprtldialog.ui:265
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Besedilo" msgstr "Besedilo"
#: drawprtldialog.ui:210 #: drawprtldialog.ui:288
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets" msgid "Bullets"
msgstr "Oznake" msgstr "Oznake"
#: drawprtldialog.ui:224 #: drawprtldialog.ui:311
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering" msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje" msgstr "Oštevilčevanje"
#: drawprtldialog.ui:238 #: drawprtldialog.ui:334
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Slika" msgstr "Slika"
#: drawprtldialog.ui:252 #: drawprtldialog.ui:357
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi" msgstr "Prilagodi"
#: drawprtldialog.ui:266 #: drawprtldialog.ui:380
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
#: drawprtldialog.ui:280 #: drawprtldialog.ui:403
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography" msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija" msgstr "Azijska tipografija"
#: drawprtldialog.ui:294 #: drawprtldialog.ui:426
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji" msgstr "Tabulatorji"
#: drawprtldialog.ui:308 #: drawprtldialog.ui:449
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting" msgid "Highlighting"
msgstr "Poudarjanje" msgstr "Poudarjanje"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -517,27 +517,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”" msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Lastnosti »%1«" msgstr "Lastnosti »%1«"
#: documentpropertiesdialog.ui:97 #: documentpropertiesdialog.ui:103
msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General " msgid "General "
msgstr "Splošno " msgstr "Splošno "
#: documentpropertiesdialog.ui:110 #: documentpropertiesdialog.ui:125
msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: documentpropertiesdialog.ui:124 #: documentpropertiesdialog.ui:148
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties" msgid "Custom Properties"
msgstr "Lastnosti po meri" msgstr "Lastnosti po meri"
#: documentpropertiesdialog.ui:138 #: documentpropertiesdialog.ui:171
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties" msgid "CMIS Properties"
msgstr "Lastnosti CMIS" msgstr "Lastnosti CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui:152 #: documentpropertiesdialog.ui:194
msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Varnost" msgstr "Varnost"
@@ -647,22 +647,22 @@ msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks" msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zaznamki" msgstr "_Zaznamki"
#: helpcontrol.ui:43 #: helpcontrol.ui:49
msgctxt "helpcontrol|contents" msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Vsebina" msgstr "Vsebina"
#: helpcontrol.ui:56 #: helpcontrol.ui:71
msgctxt "helpcontrol|index" msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Kazalo" msgstr "Kazalo"
#: helpcontrol.ui:70 #: helpcontrol.ui:94
msgctxt "helpcontrol|find" msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Najdi" msgstr "Najdi"
#: helpcontrol.ui:84 #: helpcontrol.ui:117
msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki" msgstr "Zaznamki"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2417,62 +2417,62 @@ msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME za vstop v varni način" msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME za vstop v varni način"
#: datanavigator.ui:39 #: datanavigator.ui:37
msgctxt "datanavigator|modelsbutton" msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models" msgid "_Models"
msgstr "_Modeli" msgstr "_Modeli"
#: datanavigator.ui:73 #: datanavigator.ui:75
msgctxt "datanavigator|instance" msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Pojavitev" msgstr "Pojavitev"
#: datanavigator.ui:86 #: datanavigator.ui:97
msgctxt "datanavigator|submissions" msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions" msgid "Submissions"
msgstr "Oddajanja" msgstr "Oddajanja"
#: datanavigator.ui:100 #: datanavigator.ui:120
msgctxt "datanavigator|bindings" msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings" msgid "Bindings"
msgstr "Vezave" msgstr "Vezave"
#: datanavigator.ui:116 #: datanavigator.ui:136
msgctxt "datanavigator|instances" msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances" msgid "_Instances"
msgstr "_Pojavitve" msgstr "_Pojavitve"
#: datanavigator.ui:144 #: datanavigator.ui:164
msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..." msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj ..." msgstr "_Dodaj ..."
#: datanavigator.ui:151 #: datanavigator.ui:171
msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..." msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi ..." msgstr "_Uredi ..."
#: datanavigator.ui:158 #: datanavigator.ui:178
msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..." msgid "_Remove..."
msgstr "Odst_rani ..." msgstr "Odst_rani ..."
#: datanavigator.ui:171 #: datanavigator.ui:191
msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details" msgid "_Show Details"
msgstr "_Pokaži podrobnosti" msgstr "_Pokaži podrobnosti"
#: datanavigator.ui:183 #: datanavigator.ui:203
msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..." msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj ..." msgstr "_Dodaj ..."
#: datanavigator.ui:191 #: datanavigator.ui:211
msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..." msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi ..." msgstr "_Uredi ..."
#: datanavigator.ui:199 #: datanavigator.ui:219
msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rani" msgstr "Odst_rani"
@@ -4597,12 +4597,12 @@ msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
#: redlinecontrol.ui:16 #: redlinecontrol.ui:23
msgctxt "redlinecontrol|view" msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Seznam" msgstr "Seznam"
#: redlinecontrol.ui:29 #: redlinecontrol.ui:45
msgctxt "redlinecontrol|filter" msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@@ -5687,17 +5687,17 @@ msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character" msgid "Character"
msgstr "Znak" msgstr "Znak"
#: textcontrolchardialog.ui:100 #: textcontrolchardialog.ui:106
msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Pisava" msgstr "Pisava"
#: textcontrolchardialog.ui:113 #: textcontrolchardialog.ui:128
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects" msgid "Font Effects"
msgstr "Učinki pisave" msgstr "Učinki pisave"
#: textcontrolchardialog.ui:127 #: textcontrolchardialog.ui:151
msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Položaj" msgstr "Položaj"
@@ -5707,22 +5707,22 @@ msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph" msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek" msgstr "Odstavek"
#: textcontrolparadialog.ui:100 #: textcontrolparadialog.ui:106
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing" msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Zamiki in razmiki" msgstr "Zamiki in razmiki"
#: textcontrolparadialog.ui:114 #: textcontrolparadialog.ui:128
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava" msgstr "Poravnava"
#: textcontrolparadialog.ui:128 #: textcontrolparadialog.ui:152
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography" msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija" msgstr "Azijska tipografija"
#: textcontrolparadialog.ui:142 #: textcontrolparadialog.ui:175
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs" msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji" msgstr "Tabulatorji"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
#. extracted from vcl/inc #. extracted from vcl/inc
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1376,16 +1376,11 @@ msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s" msgid "Properties of %s"
msgstr "Lastnosti %s" msgstr "Lastnosti %s"
#: printerpropertiesdialog.ui:71 #: printerpropertiesdialog.ui:92
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper" msgid "Paper"
msgstr "Papir" msgstr "Papir"
#: printerpropertiesdialog.ui:85
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
#: printprogressdialog.ui:8 #: printprogressdialog.ui:8
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing" msgid "Printing"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "EPUB 2.0"
#: exportepub.ui:144 #: exportepub.ui:144
msgctxt "exportepub|splitft" msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:" msgid "Split method:"
msgstr "Metoda deljenja/Način preloma:" msgstr "Način preloma:"
#: exportepub.ui:161 #: exportepub.ui:161
msgctxt "exportepub|splitpage" msgctxt "exportepub|splitpage"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -291,12 +291,12 @@ msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security" msgid "Macro Security"
msgstr "Varnost makrov" msgstr "Varnost makrov"
#: macrosecuritydialog.ui:100 #: macrosecuritydialog.ui:106
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level" msgid "Security Level"
msgstr "Varnostna raven" msgstr "Varnostna raven"
#: macrosecuritydialog.ui:113 #: macrosecuritydialog.ui:128
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources" msgid "Trusted Sources"
msgstr "Zaupanja vredni viri" msgstr "Zaupanja vredni viri"
@@ -488,17 +488,17 @@ msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate" msgid "View Certificate"
msgstr "Pokaži potrdilo" msgstr "Pokaži potrdilo"
#: viewcertdialog.ui:72 #: viewcertdialog.ui:78
msgctxt "viewcertdialog|general" msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
#: viewcertdialog.ui:85 #: viewcertdialog.ui:100
msgctxt "viewcertdialog|details" msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
#: viewcertdialog.ui:99 #: viewcertdialog.ui:123
msgctxt "viewcertdialog|path" msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path" msgid "Certification Path"
msgstr "Pot potrjevanja" msgstr "Pot potrjevanja"