update translations for 5.1.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id683b299a55c834c69222b37a76361d9ac0804e1
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 00:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 22:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435449991.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454884011.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Дэлгэх"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessiblestrings.src\n"
|
||||
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
|
||||
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нягтлан харах"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сонгох"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Uncheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Болих"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Double click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Давхар товшилт"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical scroll bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Босоо гүйлгэн харагч"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal scroll bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хөндлөн гүйлгэн харагч"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Илүү олон үйлдэл хийхийн тулд дотоод бүх удирдлагууд руу очихдоо Оруулах-Товчлуур дээр дарна уу"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431479314.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454884155.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аудео эсвэл Видео оруулах"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аудео эсвэл Видео нээх"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All audio and video files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүх Аудео ба Видео Файлууд"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүх файлууд"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431479315.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454884464.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicprint.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -668,19 +668,12 @@ msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Тодруулга..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
||||
"menu.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Тодруулга\n"
|
||||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Шинж чанар\n"
|
||||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Тодруулга"
|
||||
msgstr "Шинж тэмдгүүд"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -801,7 +794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баримт бичгийн объектууд"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -825,7 +818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Class Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Класс модулиуд"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -836,23 +829,12 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Сольж нэрлэх"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Орлуулах \n"
|
||||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Орлуулах\n"
|
||||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Орлуулах\n"
|
||||
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Орлуулах\n"
|
||||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Орлуулах"
|
||||
msgstr "Орлуулах"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диалог импортлох - Нэр аль хэдийн хэрэглэгдэж байна"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -875,6 +857,11 @@ msgid ""
|
||||
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Санд аль хэдийн адил нэртэй диалог байна:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Нээлттэй диалогийн нэрийг өөрчилж байгаа диалогоо хадгалах эсвэл дээрээс нь бичих.\n"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -890,7 +877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Omit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үлдээх"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,7 +885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диалог импортлох - Хэлний зөрчил"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -913,6 +900,11 @@ msgid ""
|
||||
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импортлож байгаа диалог нь зөөж байгаа сангаасаа ондоо хэл дээр байна.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Та сан дээрээ шаардагдаж байгаа хэлнүүдийг нэмж суулган диалогийн хэлний нөөцийг бэлэн байлгах, эсвэл тэдгээрийг арилган санд байгаа хэлээ хадгалж үлдэх.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Тэмдэглэл: Диалогт дэмжигдээгүй хэл таарвал диалогийн үндсэн хэл нь хэрэглэгдэх болно.\n"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -987,10 +979,9 @@ msgid "Object Catalog"
|
||||
msgstr "Объект каталог"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdlg.src\n"
|
||||
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Objects Tree"
|
||||
msgstr "Объектууд"
|
||||
msgstr "Объектийн мод"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454884573.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DEF_LANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Үндсэн хэл]"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<'Нэмэх' товчлуур дээр дарж хэлний эх сурвалжыг үүсгэнэ>"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431479318.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454885616.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ажиллуулах"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Олгох..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Засах"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зохион байгуулагч..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ сан"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,37 +77,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ модуль"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"existingmacrosft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "~Макрогууд:"
|
||||
msgstr "Байгаа макронууд нь:"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrofromft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "Макрогийн ~байрлал"
|
||||
msgstr "Макро _эндээс"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrotoft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "М~акрог хадгалах"
|
||||
msgstr "Макрог хадгалах _газар нь"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Макроны нэр"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргууны үндсэн хэлийг тодорхойлох"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл хэл:"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Available languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Суулгасан байгаа хэлнүүд:"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -152,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрэглэгчийн холболтын үндсэн хэлийг тодорхойлох хэлээ сонгоно уу. Бүх хэрэглэгчийн холболтын гадаргууны тайлбарууд нь таны сонгосон хэл рүү шилжих болно."
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -161,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэмж оруулахаар төвлөсөн хэлнүүдээ сонгоно уу. Хэлний сан дээр тэдгээр хэлний өгөгдлүүд хадгалагдах болно. Одоо хэрэглэгдэж байгаа хэлний өгөгдлүүд шинээр үүссэн хэлний өгөгдлүүдтэй хамт хадгалагдах болно."
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -170,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргуунд ондоо хэлнүүд нэмж оруулах"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -179,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэлний өгөгдлүүдийг устгах"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сонгосон хэлний (хэлнүүдийн) өгөгдлүүдийг устгах уу?"
|
||||
|
||||
#: deletelangdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Та сонгосон хэлний (хэлнүүдийн) өгөгдлүүдийг устгах гэж байна. Бүх хэрэглэгчийн гадаргууны тайлбарууд энэ хэлний (хэлнүүдийн) хувьд устах болно."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диалог:"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Шинэ..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Шинэ..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Нууц үг..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -242,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Импортлох..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -251,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Экспортлох..."
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -260,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic-Санг экспортлох"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспортлохдоо _өргөтгөл болгох"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic-Сан болгож экспортлох"
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мөр лүү очих"
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Мөрний дугаар:"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Import Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сангуудыг импортлох"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайлбар холбоос болгон оруулах (зөвхөн унших эрхтэй)"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -323,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Replace existing libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байгаа сангуудыг орлуулах"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тохируулгууд"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "L_ocation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Байрлал:"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Сан:"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Нууц үг..."
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Шинэ..."
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -377,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Импортлох..."
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Экспортлох..."
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -395,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таслалтын цэгүүдийг удирдах..."
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -404,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идэвхжүүлсэн"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -413,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pass count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Давталт:"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таслалтын цэгүүд"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -431,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргууны хэлнүүдийг [$1] удирдах"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -440,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Present languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байгаа Хэлнүүд"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -449,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрвээ хэрэглэгчийн амьдарч буй газрыг тодорхойлох боложмгүй бол үндсэн хэл ашиглагдах болно. Түүнээс гадна бүх тэмдэгт мөрүүд нь үндсэн хэлний байршлаасаа шинээр нэмэгдсэн хэлний өгөгдлүүд рүү хуулбарлагдах болно."
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэмэх..."
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "M_odule:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "М_одуль:"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -485,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Шинэ..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Шинэ..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Нууц үг..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Импортлох..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -521,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Экспортлох..."
|
||||
|
||||
#: newlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -530,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Нэр:"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -539,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-Mакронуудыг зохицуулах"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -548,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модулиуд"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диалогууд"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -566,4 +563,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сангууд"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435474323.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454968436.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Stepped Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шатласан шугамууд"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +105,6 @@ msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Тунгалагжилт"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FONT\n"
|
||||
@@ -194,7 +193,6 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Төрөл"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
|
||||
@@ -203,7 +201,6 @@ msgid "X Error Bars"
|
||||
msgstr "Y алдааны самбар"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
|
||||
@@ -212,13 +209,12 @@ msgid "Y Error Bars"
|
||||
msgstr "Y алдааны самбар"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z Error Bars"
|
||||
msgstr "Y алдааны самбар"
|
||||
msgstr "Z алдааны самбар"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +249,6 @@ msgid "Illumination"
|
||||
msgstr "Гэрэлтүүлэг"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_ASIAN\n"
|
||||
@@ -302,22 +297,20 @@ msgid "Z Axis"
|
||||
msgstr "Z Тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secondary X Axis"
|
||||
msgstr "Хоёрдогч У тэнхлэг"
|
||||
msgstr "Хоёрдогч X тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secondary Y Axis"
|
||||
msgstr "Хоёрдогч У тэнхлэг"
|
||||
msgstr "Хоёрдогч У тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +537,6 @@ msgid "Trend Lines"
|
||||
msgstr "Хандлагын шугам"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
|
||||
@@ -558,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дундаж шугамыг үе үеэр нь хөдөлгөх = %PERIOD"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -577,16 +569,14 @@ msgid "Equation"
|
||||
msgstr "Тэгшитгэл"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X Error Bars"
|
||||
msgstr "Y алдааны самбар"
|
||||
msgstr "X алдааны самбар"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
|
||||
@@ -595,13 +585,12 @@ msgid "Y Error Bars"
|
||||
msgstr "Y алдааны самбар"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z Error Bars"
|
||||
msgstr "Y алдааны самбар"
|
||||
msgstr "Z алдааны самбар"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -652,7 +641,6 @@ msgid "Chart Floor"
|
||||
msgstr "Диаграммийн суурь"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
|
||||
@@ -722,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%OBJECTNAME нь өгөгдлийн цуваа '%SERIESNAME'-д зориулсан"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -730,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%OBJECTNAME нь бүх өгөгдлийн цуваанд зориулсан"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -778,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэвтээ тэнхлэг (гол тэнхлэг/хоюулаа/аль нь ч биш)"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -786,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Босоо тэнхлэг (гол тэнхлэг/хоюулаа/аль нь ч биш)"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -866,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bubble Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хөөсний хэмжээ"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1009,30 +997,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Энэ өөрчлөлтийг үл хэрэгсэн диалогийг хаах уу?"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left-to-right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Зүүнээс-баруун-тийш\n"
|
||||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Зүүнээс баруун"
|
||||
msgstr "Зүүнээс-баруун-тийш"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Баруунаас-зүүн\n"
|
||||
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Баруунаас-зүүн-тийш"
|
||||
msgstr "Баруунаас-зүүн-тийш"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1048,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дүүргэх өнгө"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1056,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хүрээний өнгө"
|
||||
|
||||
#: Strings_AdditionalControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1280,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FILLED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дүүргэсэн"
|
||||
|
||||
#: Strings_ChartTypes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1288,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хөөсөн диаграм"
|
||||
|
||||
#: Strings_ChartTypes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1296,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BUBBLE_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bubble Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хөөсөн диаграм"
|
||||
|
||||
#: Strings_ChartTypes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1304,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GL3D Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GL3D-Баганууд"
|
||||
|
||||
#: Strings_ChartTypes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1312,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GL3D_BAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GL3D Bar Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GL3D-Баганан диаграм"
|
||||
|
||||
#: Strings_Scale.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1347,7 +1325,6 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
|
||||
msgstr "Хамгийн бага утга хамгийн их утгын доор байх ёстой. Та өгсөн утгуудаа шалгана уу."
|
||||
|
||||
#: Strings_Scale.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings_Scale.src\n"
|
||||
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
|
||||
@@ -1402,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шугаман"
|
||||
|
||||
#: Strings_Statistic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1410,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_LOG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логарифмийн"
|
||||
|
||||
#: Strings_Statistic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1418,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_EXP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Exponential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспоненциал"
|
||||
|
||||
#: Strings_Statistic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1426,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_POWER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зэрэг"
|
||||
|
||||
#: Strings_Statistic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1434,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Polynomial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полиномиал"
|
||||
|
||||
#: Strings_Statistic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1442,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Moving average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хувирамтгай дундаж утга"
|
||||
|
||||
#: Strings_Statistic.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1450,4 +1427,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дундаж утга"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 22:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431479319.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454969396.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dviewdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D Харагдац"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэмдэгт"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фонт"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фонтын эффект"
|
||||
|
||||
#: chardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байрлал"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн хүснэгт"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мөр оруулах"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн цуваа оруулах"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Text Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бичвэрийн багана оруулах"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мөрийг устгах"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн цуваа устгах"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Series Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн цувааг баруун тийш зөөх"
|
||||
|
||||
#: chartdatadialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move Row Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мөрийг доош зөөх"
|
||||
|
||||
#: charttypedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диаграммын төрөл"
|
||||
|
||||
#: datarangedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн мужууд"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data Labels for all Data Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүх өгөгдлийн цуваанд зориулсан шошго"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show value as _number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Өгөгдлийг тоо болгон харуулах"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show value as _percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийг _процент болгон харуулах"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ангилал харуулах"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _legend key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Тайлбарын түлхүүр харуулах"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto text _wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматаар мөр_таслах"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number _format..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тооны _хэлбэржүүлэлт..."
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Percentage f_ormat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процент-Өгөгдлийн-хэ_лбэржүүлэлт..."
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Тусгаарлагч"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Place_ment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байр_луулалт"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number Format for Percentage Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процентийн өгөгдлийн тоон хэлбэржүүлэлт"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бичвэр хувилбарууд"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Градус"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_xt direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бич_вэрийн чиглэл"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rotate Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бичвэрийг эргүүлэх"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зөв таарсан"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Голлуулсан"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дээр талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зүүн дээд талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зүүн талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зүүн доод талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доод талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баруун доод талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баруун талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баруун дээд талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дотор нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гадна нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Near origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эх хувьд нь дөхсөн"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хоосон зай"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Таслал"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цэг таслал"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "New line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мөрөөр таслах"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайлбар бичиг"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байх_гүй"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Constant Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Тогтмол утга"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Процентоор"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell _Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нүдний_хэсэг"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдааны ангилал"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Positive _and Negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эерэг _ба сөрөг "
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pos_itive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эе_рэг"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ne_gative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сө_рөг"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдаа илрүүлэгч"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P_ositive (+)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эе_рэг (+)"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн мужаа сонгоно уу"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Negative (-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Сөрөг (-)"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сөрөг өгөгдлийн мужаа сонгоно уу"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Same value for both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хоюу_лаа тэнцүү"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметер"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эерэг алдааны самбарын өгөгдлийн мужаа сонгоно уу"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сөрөг алдааны самбарын өгөгдлийн мужаа сонгоно уу"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн хүснэгтээс"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Standard Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандарт Алдаа"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Standard Deviation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандарт зөрөө"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Variance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хазайлт"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertErrorBars.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Error Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдааны муж"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайлбар"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Display legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Тайлбар бичиг харуулах"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Зүүн талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Баруун талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Дээд талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Доод талд нь"
|
||||
|
||||
#: dlg_InsertLegend.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Байрлал"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэнхлэгүүд"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Х тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Z тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэнхлэгүүд"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-_тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y-тэнх_лэг"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-тэнх_лэг"
|
||||
|
||||
#: insertaxisdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хоёрдогч тэнхлэгүүд"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Торон шугамууд"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Х тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Z тэнхлэг"
|
||||
|
||||
#: insertgriddlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431479450.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452262812.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10662,15 +10662,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgeneralpage.ui\n"
|
||||
"savealways\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgeneralpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgeneralpage.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 21:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435611011.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454881513.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -472,12 +472,11 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Та '$NAME' өргөтгөлийн '$NEW' хувилбарыг суулгах гэж байна.\n"
|
||||
"'$OLDNAME'-ын хуучин хувилбар '$DEPLOYED' хэдийнэ суужээ.\n"
|
||||
"Суусан байгаа өргөтгөлийг орлуулахыг хүсвэл 'OK' дээр дарна уу.\n"
|
||||
"Суулгалтыг зогсоохыг хүсвэл 'Cancel' дээр дарна уу."
|
||||
"$DEPLOYED-ын хуучин хувилбар хэдийнэ суужээ.\n"
|
||||
"Суусан байгаа өргөтгөлийг орлуулахыг хүсвэл 'ОК' дээр дарна уу.\n"
|
||||
"Суулгалтыг зогсоохыг хүсвэл 'Цуцлах' дээр дарна уу."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
|
||||
@@ -488,10 +487,10 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Та \\'$NAME\\' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна.\n"
|
||||
"\\'$OLDNAME\\' нэртэй хуучин хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.\n"
|
||||
"Суусан байгаа өргөтгөлийг дарахыг хүсвэл \\'ОК\\' дарна уу.\n"
|
||||
"Суулгацыг таслахыг хүсвэл \\'Цуцлах\\' дарна уу."
|
||||
"Та '$NAME' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна.\n"
|
||||
"'$OLDNAME' нэртэй хуучин хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.\n"
|
||||
"Суусан байгаа өргөтгөлийг дарахыг хүсвэл 'ОК' дарна уу.\n"
|
||||
"Суулгацыг таслахыг хүсвэл 'Цуцлах' дарна уу."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431479649.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449856560.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AbiWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1910,6 +1910,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_jpg_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"writer_web_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
|
||||
@@ -1919,6 +1928,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writer_web_png_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_png_Export.xcu\n"
|
||||
"writer_web_png_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: writerglobal8.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writerglobal8.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 12:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435493501.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454956752.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зураг оруулах"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Image from..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зураг гаднаас оруулах..."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зураг устгах"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435493614.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454961844.000000\n"
|
||||
|
||||
#: OfficeFilePicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FILTERNAME_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бүх файлууд"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ үйлчилгээг та нээрээ устгамаар байна уу?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 22:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429915187.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454962457.000000\n"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Servers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервер..."
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервертэй холбох"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервертэй холбох"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ Хавтас үүсгэх"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ Хавтас Үүсгэх"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлын _нэр:"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File _type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлын _төрөл:"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Зөвхөн уншихад зориулсан"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нууц үгтэй хадгалах"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Файлын нэрний өргөтгөлийг автоматаар"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шүүлтүүрийн тохиргоог _засах"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Folder Name ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хавтасны нэр?"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Na_me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Нэр"
|
||||
|
||||
#: foldernamedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ хавтас үүсгэх"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remote Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вэб Файлууд"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйлчилгээ:"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйлчилгээ нэмж оруулах"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ Хавтас үүсгэх"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ Хавтас үүсгэх"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шүүлтүүр"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлын нэр"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйлчилгээг _засах"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үйлчилгээг _устгах"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нууц үг _өөрчлөх"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 14:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435503459.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454961117.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clear List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жагсаалтыг хоослох"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сүүлд хэрэглэсэн Файлын жагсаалтыг хоосолно. Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OPEN_REMOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open remote file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вэб Файл нээх"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REMOTE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Remote)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Вэб)"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл хэл рүү буцаах"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бичвэр хэл. Хэлний параграф эсвэл тэмдэгтийг сонгохын тулд баруун талаараа товшино уу"
|
||||
|
||||
@@ -2,18 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454961710.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "MySQL Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " MySQL Холбогч"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"extdesc\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MySQL Холбогч нь MySQL-Өгөгдлийн сангийн уугуул хөтлөгчийг суулгана. Энэ нь илүү хурдан, сайн наалдсан, удирдахад амархан ба JDBC- эсвэл ODBC-Хөтлөгчийг тусад нь суулгах шаардлагагүй. LibreOffice Base-д өмнө нь хэзээ ч ийм амархан MySQL-Өгөгдлийн сантай ажиллаж байгаагүй.\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,18 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454961732.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "MySQL Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MySQL Холбогч"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356517172.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454960770.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Author-Function_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"display-name\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "AUTHOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зохиогч"
|
||||
|
||||
#: Author-Function_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"description\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Returns the author of the report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайлангийн Зохиогчийг харуулна. "
|
||||
|
||||
#: Title-Function_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"display-name\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "TITLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гарчиг"
|
||||
|
||||
#: Title-Function_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"description\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Returns the title of the report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайлангийн Гарчигийг харуулна."
|
||||
|
||||
#: category_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"display-name\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "MetaData"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мета өгөгдөл"
|
||||
|
||||
#: category_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"description\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Contains functions about meta data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мета өгөгдлийн Функцуудыг хамарсан."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431479940.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454956833.000000\n"
|
||||
|
||||
#: solver.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Шугаман бодогч"
|
||||
|
||||
#: solver.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"solver.src\n"
|
||||
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Шугаман бодогч"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Шугаман бодогч"
|
||||
|
||||
#: solver.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431480040.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454881208.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -480,13 +480,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_DDE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
|
||||
msgstr "% area % хувьд % рүү заасан DDE холбоос алга."
|
||||
msgstr " %1 рүү чиглэсэн, %2-т зориулсан, %3 гэх хэсэгт буй DDE Холбоос үүсгэх боломж алга."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435285095.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452263548.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"open_remote\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remote _Files"
|
||||
msgid "Remote File_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454956860.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"%GRAPHICS%\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зургууд"
|
||||
|
||||
#: shlxthdl.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454963810.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Binary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2-н тооллын системийн Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,16 +38,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RTF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTF-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MS-Word document"
|
||||
msgstr "MS Word баримт"
|
||||
msgstr "MS Word баримт бичиг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -73,13 +73,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Дүрслэл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Image"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Зураг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,13 +89,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Formula"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Томьёо"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Text"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Тусламж"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Бичвэр"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,85 +110,55 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JAR-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файл\n"
|
||||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файлууд"
|
||||
msgstr "Аудио-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файл\n"
|
||||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файлууд"
|
||||
msgstr "Аудио-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файл\n"
|
||||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файлууд"
|
||||
msgstr "Аудио-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файл\n"
|
||||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файлууд"
|
||||
msgstr "Аудио-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файл\n"
|
||||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файлууд"
|
||||
msgstr "Аудио-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Audio file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файл\n"
|
||||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Бүх файлууд"
|
||||
msgstr "Аудио-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зураг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зураг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зураг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,52 +222,47 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "vCard file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vCard-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Video file"
|
||||
msgstr "Файл руу хэвлэх"
|
||||
msgstr "Видео-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Video file"
|
||||
msgstr "Файл руу хэвлэх"
|
||||
msgstr "Видео-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Video file"
|
||||
msgstr "Файл руу хэвлэх"
|
||||
msgstr "Видео-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Video file"
|
||||
msgstr "Файл руу хэвлэх"
|
||||
msgstr "Видео-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Зурвас"
|
||||
msgstr "Зурвас мэдээ"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -307,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "VRML file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VRML-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,13 +281,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Үзүүлэн"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Үзүүлэнгийн хэв"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Үзүүлэн (хумхисан)"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -335,7 +297,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Тусламж"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX\n"
|
||||
@@ -365,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gallery theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gallery-Сэдэв"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -376,31 +337,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Мастер баримт"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Зурвас"
|
||||
msgstr "Зурвас мэдээ"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Зурвас"
|
||||
msgstr "Зурвас мэдээ"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer тусламж"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Бичээч/Вэб"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -408,43 +366,39 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tasks & Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Даалгаврууд & Үзэгдлүүд"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Events View"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Тусламж"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Болзооны харагдац"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Task View"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Даалгаврын харагдац"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Event"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Тусламж"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Болзоо"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Task"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Даалгавар"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -452,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Frameset Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frameset Баримт бичиг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,25 +414,23 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Makro Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "System folder"
|
||||
msgstr "Системийн файл"
|
||||
msgstr "Системийн хавтас"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Template"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Тусламж"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Эх загварын хэв"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -486,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зураг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -497,22 +449,20 @@ msgid "MS Excel document"
|
||||
msgstr "MS Excel баримт"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MS Excel Template"
|
||||
msgstr "MS Excel хэв"
|
||||
msgstr "MS Excel Эх загварын хэв"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MS PowerPoint document"
|
||||
msgstr "MS PowerPoint баримт"
|
||||
msgstr "MS PowerPoint Баримт бичиг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -520,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "vCalendar-file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vCalendar-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -528,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "iCalendar-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iCalendar-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "XML-iCalendar-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML-iCalendar-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CDE-Calendar-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CDE-Calendar-Файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -552,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "message/rfc822"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "message/rfc822"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -560,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "multipart/alternative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "multipart/alternative"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -568,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "multipart/digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "multipart/digest"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -576,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "multipart/parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "multipart/parallel"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -584,7 +534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "multipart/related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "multipart/related"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -592,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "multipart/mixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "multipart/mixed"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,7 +550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Хүснэгт баримт бичиг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Диаграмм"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -616,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Дүрслэл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Томьёо"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -632,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Бичвэр баримт бичиг"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -640,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Үзүүлэн"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -648,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Эх баримт"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -656,4 +606,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Үзүүлэн (хумхисан)"
|
||||
|
||||
@@ -2,17 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454957057.000000\n"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Харуулах"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Урих"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "StartDemoSession"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жишээ үзүүлбэрийг эхлүүлэх"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "StartBuddySession"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэг бүрчилсэн үзүүлбэрийг эхлүүлэх"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "StartGroupSession"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хамтарсан үзүүлбэрийг эхлүүлэх"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a contact to collaborate with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хамтран ажиллах сонирхолтой Хүнээ сонгоно уу"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435512609.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449858629.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CPU Threads: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SV_APP_OSVERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OS Version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SV_APP_UIRENDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "UI Render: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SV_APP_GL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SV_APP_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
|
||||
#: btntext.src
|
||||
@@ -1281,12 +1321,13 @@ msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Тохиргоо..."
|
||||
|
||||
#: stdtext.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stdtext.src\n"
|
||||
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оруулсан бичвэр нь энэ бичвэрийн талбарын уртын хязгаараас давжээ. Бичвэрийг таслав. "
|
||||
|
||||
#: stdtext.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user