update translations for 5.1.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id683b299a55c834c69222b37a76361d9ac0804e1
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1453363783.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1454240429.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cle~ar Cells..."
|
||||
msgstr "セルの削除(~A)"
|
||||
msgstr "セルの削除(~A)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "タイム"
|
||||
msgstr "時刻"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "置換(~R)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Co~mpress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圧縮(~M)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ベネチアン"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3Dベネチアン"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Checkers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェッカー"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11444,17 +11444,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "櫛"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "クローバ"
|
||||
msgstr "カバー"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11463,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Uncover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アンカバー"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11499,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プッシュ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11517,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フェード"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11538,7 +11537,6 @@ msgid "Shape"
|
||||
msgstr "シェイプ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
|
||||
@@ -11554,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "対角線"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11599,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイル"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11626,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Helix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "螺旋"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11647,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around"
|
||||
msgstr "周囲を回る"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
|
||||
@@ -11675,14 +11672,13 @@ msgid "Rochade"
|
||||
msgstr "キャスリング"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Static"
|
||||
msgstr "静止"
|
||||
msgstr "雑音"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11691,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vortex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "渦巻き"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11700,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "さざ波"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11709,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キラキラ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11718,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Honeycomb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ハチの巣"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11765,7 +11761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Top Left to Bottom Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左上から右下へ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11774,7 +11770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Top to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上から下へ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11783,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Top Right to Bottom Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右上から左下へ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11801,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bottom Right to Top Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右下から左上へ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11810,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bottom to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下から上へ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11819,7 +11815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bottom Left to Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左下から右上へ"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -11982,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 1 Spoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時計回り、1スポーク"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11991,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 2 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時計回り、2スポーク"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12000,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 3 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時計回り、3スポーク"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12009,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 4 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時計回り、4スポーク"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12018,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 8 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時計回り、8スポーク"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16387,10 +16383,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Object and Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オブジェクトとシェイプ(~O)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
|
||||
@@ -17864,7 +17859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Default Formatting"
|
||||
msgstr "デフォルトの書式設定(~D)"
|
||||
msgstr "既定の書式設定(~D)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18297,7 +18292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export Dialog"
|
||||
msgstr "「エクスポート」ダイアログ"
|
||||
msgstr "エクスポートダイアログ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18558,7 +18553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Con~trol Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コントロールのプロパティ(~T)..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18567,7 +18562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "For~m Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォームのプロパティ(~M)..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20709,7 +20704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Import MathML from Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MathML をクリップボードからインポート"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20793,14 +20788,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
|
||||
msgstr "前のマーカー(~M)"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Symbols…"
|
||||
msgstr "記号"
|
||||
msgstr "記号(~S)…"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22298,7 +22292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number Recognition"
|
||||
msgstr "番号認識"
|
||||
msgstr "数字とみなす"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22634,14 +22628,13 @@ msgid "Caption..."
|
||||
msgstr "キャプション..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ootnote or Endnote..."
|
||||
msgstr "脚注と文末脚注(~O)..."
|
||||
msgstr "脚注または文末脚注(~O)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23884,7 +23877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns R~ight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列の右(~I)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25454,14 +25447,13 @@ msgid "~Thesaurus..."
|
||||
msgstr "類義語辞典(~T)..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr "強調する色"
|
||||
msgstr "ラインマーカーの色"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26037,7 +26029,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apply Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "段落スタイルの適用"
|
||||
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user