update translations for 5.1.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id683b299a55c834c69222b37a76361d9ac0804e1
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446721617.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449852824.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
|
||||
msgstr "Lágmarksgildi verður að vera lægra en hámarksgildi."
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"custom_color\n"
|
||||
@@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply those settings to current document only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beita þessum stillingum eingöngu á núverandi skjal"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aðfallsgreining"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"variable1-range-label\n"
|
||||
@@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:"
|
||||
msgstr "Svið breytu 1:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"variable2-range-label\n"
|
||||
@@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:"
|
||||
msgstr "Svið breytu 2:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"output-range-label\n"
|
||||
@@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:"
|
||||
msgstr "Niðurstöður í:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "Gögn"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"groupedby-columns-radio\n"
|
||||
@@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Dálkar"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"groupedby-rows-radio\n"
|
||||
@@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Raðir"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
@@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línuleg aðfallsgreining"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logarithmic Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lógaritmísk aðfallsgreining"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aðfallsgreining með veldisvísi"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Output Regression Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegundir aðfallsgreiningar úttaks"
|
||||
|
||||
#: retypepassdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user