update translations for master/7.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6419ffd7d18beaa9637624d377e4e38f473f9a30
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 19:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -647,11 +647,11 @@ msgctxt "STR_LINEEND"
|
||||
msgid "Line Ends"
|
||||
msgstr "Estremità linea"
|
||||
|
||||
#. dJQdj
|
||||
#. qJLT9
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
|
||||
msgstr "Digita un nome per la nuova estremità di linea:"
|
||||
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7y2Si
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:68
|
||||
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "~Ultima diapositiva"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:486
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi riquadro"
|
||||
|
||||
#. xNozF
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Trasparenza"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279
|
||||
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME"
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#. cKCg3
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
|
||||
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Numero di colori:"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145
|
||||
msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
|
||||
msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il numero di colori da visualizzare nell'immagine convertita. Viene generato un poligono per ogni occorrenza di un colore nell'immagine."
|
||||
|
||||
#. Fzf9L
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158
|
||||
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Seleziona il colore di attenuazione."
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
|
||||
msgid "Delay between characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritardo tra caratteri"
|
||||
|
||||
#. DQV2T
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
|
||||
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "Elenca le diapositive e gli oggetti a cui è possibile puntare."
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203
|
||||
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
|
||||
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apre e visualizza un file durante una presentazione. Se come documento di destinazione è stato specificato un file ODF, puoi anche specificare la pagina da aprire."
|
||||
|
||||
#. MZvua
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268
|
||||
@@ -6631,7 +6631,7 @@ msgstr "Finestra attiva"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
|
||||
msgid "Lists currently open documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenca tutti i documenti attualmente aperti."
|
||||
|
||||
#. D6ag8
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
|
||||
@@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "Aggiungi _spaziatura fra i paragrafi e le tabelle"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209
|
||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta il calcolo della spaziatura dei paragrafi in Impress esattamente come in Microsoft PowerPoint."
|
||||
|
||||
#. PaYjQ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224
|
||||
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "In una _finestra"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La presentazione viene eseguita nella finestra del programma Impress."
|
||||
|
||||
#. DAKWY
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
||||
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "Mostra logo"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il logo dell'applicazione nella diapositiva di pausa."
|
||||
|
||||
#. vJ9Ns
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
||||
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "Presentazione in _primo piano"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durante la presentazione, la finestra di Impress rimane in primo piano. Davanti alla presentazione non sarà visualizzata alcuna finestra di altri programmi."
|
||||
|
||||
#. zdH6V
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
||||
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgstr "Assegna struttura"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
|
||||
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
|
||||
msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consente di specificare le impostazioni per la pubblicazione di documenti Draw o Impress nel formato HTML."
|
||||
|
||||
#. 9Wotv
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
|
||||
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr "Full HD (1_920 × 1080 pixel)"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
|
||||
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
|
||||
msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona una risoluzione in Full HD per una visualizzazione di altissima qualità."
|
||||
|
||||
#. zsvW6
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211
|
||||
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "_Profilo di ogni singolo oggetto"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90
|
||||
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
|
||||
msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viene visualizzato il profilo di ogni singolo oggetto quando lo si muove."
|
||||
|
||||
#. kJGzf
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user