update translations for master/7.4.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I6419ffd7d18beaa9637624d377e4e38f473f9a30
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-06-09 13:05:13 +02:00
parent 1cb47d77ec
commit 5e97a2aaf2
2234 changed files with 226275 additions and 154934 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:46+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2869,6 +2869,78 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Liste les feuilles du document actif. Pour sélectionner une feuille, appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas afin de passer à une feuille dans la liste. Pour ajouter une feuille à la sélection, maintenez la touche<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée en appuyant sur les touches fléchées et appuyez ensuite sur la barre d'espace. Pour sélectionner une plage de feuilles, maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur les touches fléchées.</ahelp>"
#. rMXgD
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Go to Sheet"
msgstr ""
#. W6vyo
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"bm_id781654171314500\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value><bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value><bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value><bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>"
msgstr ""
#. Af3Da
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3156025\n"
"help.text"
msgid "Go to Sheet"
msgstr ""
#. UmffC
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3147266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. dPFgf
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3125862\n"
"help.text"
msgid "Type a sheet name"
msgstr ""
#. hyRiU
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters.</ahelp>"
msgstr ""
#. aCw4F
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3125866\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
msgstr ""
#. XJVcD
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double click on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>"
msgstr ""
#. eomCF
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"AIX\" for Advanced Interactive Executive IBM computer operating systems<br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
msgstr ""
msgstr "Le type de système d'exploitation : <br/>\"AIX\" pour les systèmes d'exploitation informatiques IBM Advanced Interactive Executive<br/>\"ANDROID\" pour le système d'exploitation mobile Google<br/>\"DRAGONFLY\" pour le système d'exploitation DragonFly dérivé de FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEM\" pour le navigateur WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" ou \"NETBSD\" pour les systèmes d'exploitation basés sur Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" pour le système d'exploitation compatible BeOS<br/>\"iOS\" pour le système d'exploitation mobile Apple <br/>\"LINUX\" pour les systèmes d'exploitation basés sur GNU/Linux<br/>\"MACOSX\" pour Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" pour le système d'exploitation Oracle Solaris<br/>\"WNT\" pour Microsoft Windows"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -10958,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"math_link\">Mathematical Functions</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"math_functions_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"math_link\">Fonctions mathématiques</link></variable>"
#. jjDha
#: 04060106.xhp
@@ -12839,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561641930400206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRONQUE</link>"
#. MQVNf
#: 04060106.xhp
@@ -13694,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561641930400105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ARRONDI.INF</link>"
#. HBbDL
#: 04060106.xhp
@@ -15242,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"par_id91590242400917\n"
"help.text"
msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, when using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
msgstr ""
msgstr "Renvoie un nombre entier aléatoire non volatil entre les entiers <emph>Bas</emph> et <emph>Haut</emph> (tous deux inclus). Une fonction non volatile n'est pas recalculée lors de nouveaux événements d'entrée ou en appuyant sur <keycode>F9</keycode>. Cependant, la fonction est recalculée lors de l'appui sur <keycode>F9</keycode> avec le curseur sur la cellule contenant la fonction, lors de l'ouverture du fichier, lors de l'utilisation de la commande <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculer sans conditions</menuitem></link> (<keycode>Maj</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande </keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>) et quand <emph>Haut</emph> ou <emph>Bas</emph> sont recalculés."
#. AngvN
#: 04060106.xhp
@@ -15395,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"par_id271590239748534\n"
"help.text"
msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function or using the <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalculate Hard</menuitem></link> command (<keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). The function is recalculated when opening the file."
msgstr ""
msgstr "Cette fonction produit un nombre aléatoire non volatile en entrée. Une fonction non volatile n'est pas recalculée lors de nouveaux événements d'entrée. La fonction ne recalcule pas en appuyant sur <keycode>F9</keycode>, sauf lorsque le curseur est sur la cellule contenant la fonction ou en utilisant la commande <link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\"><menuitem>Recalcule inconditionnel</menuitem></link> (<keycode>Maj</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode> </caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>). La fonction est recalculée à l'ouverture du fichier."
#. sCwno
#: 04060106.xhp
@@ -19625,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11800\n"
"help.text"
msgid "If you use the optional <emph>CellValue</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
msgstr ""
msgstr "Si vous utilisez le paramètre facultatif <emph>ValeurCellule</emph>, la formule localise l'URL et affiche le texte ou le nombre."
#. 7DGBz
#: 04060109.xhp
@@ -19643,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1180E\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; CellValue])"
msgstr ""
msgstr "LIEN_HYPERTEXTE(\"URL\"[;ValeurCellule])"
#. weY4K
#: 04060109.xhp
@@ -19652,7 +19724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11811\n"
"help.text"
msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellValue</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellValue</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
msgstr ""
msgstr "<emph>URL</emph> spécifie la cible du lien. Le paramètre facultatif <emph>ValeurCellule</emph> est le texte qui est affiché dans la cellule et le résultat de la fonction. Si le paramètre <emph>ValeurCellule</emph> n'est pas spécifié, l'<emph>URL</emph> est affichée dans le texte de la cellule et dans le résultat de la fonction."
#. GdBa8
#: 04060109.xhp
@@ -22883,7 +22955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the start date in the interval."
msgstr ""
msgstr "<emph>DateDébut</emph> est la date de début dans l'intervalle."
#. AGYKD
#: 04060111.xhp
@@ -22892,7 +22964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146324\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the end date in the interval. The end date must be greater than the start date, or else an error is returned."
msgstr ""
msgstr "<emph>DateFin</emph> est la date de fin dans l'intervalle. La date de fin doit être postérieure à la date de début, sinon une erreur est renvoyée."
#. PcBbC
#: 04060111.xhp
@@ -22901,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> specifies the type of difference to be calculated. Possible values are 0 (time interval) or 1 (calendar weeks)."
msgstr ""
msgstr "<emph>Type</emph> spécifie le type de différence à calculer. Les valeurs possibles sont 0 (intervalle de temps) ou 1 (semaines calendaires)."
#. QaW6B
#: 04060111.xhp
@@ -22910,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"par_id81641990941192\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Type = 0</emph> the function will assume that 7 days is equivalent to one week without considering any specific day to mark the beginning of a week."
msgstr ""
msgstr "Si <emph>Type = 0</emph> la fonction supposera que 7 jours équivaut à une semaine sans tenir compte d'un jour spécifique pour marquer le début d'une semaine."
#. geCV7
#: 04060111.xhp
@@ -22919,7 +22991,7 @@ msgctxt ""
"par_id31641991010650\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Type = 1</emph> the function will consider Monday to be the first day of the week. Therefore, except for the start date, each occurrence of a Monday in the interval is counted as an additional week."
msgstr ""
msgstr "Si <emph>Type = 1</emph> la fonction considérera le lundi comme le premier jour de la semaine. Par conséquent, à l'exception de la date de début, chaque occurrence d'un lundi dans l'intervalle est comptée comme une semaine supplémentaire."
#. CF4K3
#: 04060111.xhp
@@ -22928,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id971641990480242\n"
"help.text"
msgid "This function considers Monday to be the first day of the week regardless of the current locale settings."
msgstr ""
msgstr "Cette fonction considère le lundi comme le premier jour de la semaine, quels que soient les paramètres régionaux actuels."
#. H2Gpc
#: 04060111.xhp
@@ -22937,7 +23009,7 @@ msgctxt ""
"par_id671641994821992\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, dates are passed as strings. However, they can also be stored in separate cells and be passed as references."
msgstr ""
msgstr "Dans les exemples suivants, les dates sont transmises sous forme de chaînes. Cependant, ils peuvent également être stockés dans des cellules séparées et être transmis comme références."
#. SyEBP
#: 04060111.xhp
@@ -22946,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991391639\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/17/2022\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval."
msgstr ""
msgstr "<input>=SEMAINES(\"12/01/2022\",\"17/01/2022\",0)</input> renvoie 0 car <emph>Type</emph> a été défini sur 0 et il n'y a que 5 jours dans l'intervalle."
#. zVfY3
#: 04060111.xhp
@@ -56113,14 +56185,14 @@ msgctxt ""
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
msgstr "Pour un nombre positif, la fonction arrondit (loin de zéro). Pour un nombre négatif, la fonction arrondit (vers zéro). Le signe de la valeur de précision est ignoré."
#. EErBR
#. 8gkPE
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id631586642933797\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function."
msgstr "Cette fonction calcule des résultats identiques à la fonction <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.PLAFOND</link>."
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> function."
msgstr ""
#. BASfr
#: func_ceiling.xhp
@@ -56401,14 +56473,14 @@ msgctxt ""
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
msgstr "Pour un nombre positif, la fonction arrondit (loin de zéro). Pour un nombre négatif, la fonction arrondit (vers zéro). Le signe de la valeur de précision est ignoré."
#. qu8FG
#. AAHCL
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id821586214265060\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
msgstr "Cette fonction calcule des résultats identique à la fonction <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">PLAFOND.PRECIS</link>."
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> function."
msgstr ""
#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
@@ -63997,14 +64069,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied."
msgstr "<emph>Texte</emph> : un texte ou une référence à une cellule auxquels l'expression régulière doit être appliquée."
#. aaDJc
#. me5DX
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
msgstr "<emph>Expression</emph> : un texte représentant l'expression régulière, utilisant les <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">expressions régulières ICU</link>. S'il n'y a pas de correspondance et si <emph>Remplacement</emph> n'est pas indiqué, #N/D est renvoyé."
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
msgstr ""
#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
@@ -67642,14 +67714,14 @@ msgctxt ""
msgid "Solver settings"
msgstr "Paramètres du solveur"
#. 36mEY
#. gMCQC
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id501589912905479\n"
"help.text"
msgid "The dialog settings are retained until you close the current document."
msgstr "Les paramètres de la boîte de dialogues sont préservés jusqu'à la fermeture du document actif."
msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings."
msgstr ""
#. GgVk7
#: solver.xhp
@@ -68650,6 +68722,330 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>"
msgstr "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">guide de référence lp_solve sur sourceforge.net</link>"
#. pbKdu
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sparklines"
msgstr ""
#. 82qW9
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"bm_id901654173679276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sparklines</bookmark_value>"
msgstr ""
#. KVEHr
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"hd_id721654173263812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>"
msgstr ""
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id981654173263817\n"
"help.text"
msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell."
msgstr ""
#. Hwfhj
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id341654174064080\n"
"help.text"
msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering."
msgstr ""
#. 5FwvG
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sparklines</menuitem>"
msgstr ""
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"hd_id391654173530650\n"
"help.text"
msgid "Data"
msgstr ""
#. y498T
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id751654174462868\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range</emph>: enter the cell range of the data. Use the <emph>shrink</emph> button to select the data range with the mouse."
msgstr ""
#. uKmTQ
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id701654174578218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output range</emph>: select the cell range to receive the sparkline. Use the <emph>shrink</emph> button to select the cell range with the mouse."
msgstr ""
#. GhzeC
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"hd_id651654174597644\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. mRxgt
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id961654174732293\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: select the sparkline type in the drop-down list. Choices are:"
msgstr ""
#. wPWdA
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id481654191793887\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line</emph>: draws a line between data values."
msgstr ""
#. eA77b
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id391654191798913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph>: draws a bar for each data value."
msgstr ""
#. dUFBB
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id481654191804474\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values."
msgstr ""
#. bsCDU
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id701654174850309\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button."
msgstr ""
#. CAGGB
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id761654176569576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display empty cells as</emph>: choices are available in the drop-down list:"
msgstr ""
#. cnwYt
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id171654176533173\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gap</emph>: the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed."
msgstr ""
#. PrmF8
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id81654176538165\n"
"help.text"
msgid "<emph>Zero</emph>: the missing data is displayed as value zero."
msgstr ""
#. G9ZDs
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id801654176544375\n"
"help.text"
msgid "<emph>Span</emph>: for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value."
msgstr ""
#. BNnGT
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id431654176711837\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored."
msgstr ""
#. Y6kWv
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id21654177035348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse order of the data."
msgstr ""
#. FhUrj
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"hd_id911654177186844\n"
"help.text"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. sq3di
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id11654177765370\n"
"help.text"
msgid "<emph>Series</emph>: select the main color for the sparklines."
msgstr ""
#. ZAZbq
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id421654177770032\n"
"help.text"
msgid "<emph>Negative points</emph>: check and select the color for negative points."
msgstr ""
#. vJjrw
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id231654177773798\n"
"help.text"
msgid "<emph>High points</emph>: check and select the color for high points."
msgstr ""
#. XGDyn
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id371654177777479\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low points</emph>: check and select the color for low points."
msgstr ""
#. wkzjv
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id521654177784536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Marker</emph>: check and select the color for data points (line type only)."
msgstr ""
#. xJA6Q
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id181654177788533\n"
"help.text"
msgid "<emph>First point</emph>: check and select the color for first point."
msgstr ""
#. 2BLQa
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id241654177793144\n"
"help.text"
msgid "<emph>Last point</emph>: check and select the color for last point."
msgstr ""
#. KxQEE
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"hd_id251654180880861\n"
"help.text"
msgid "Axes"
msgstr ""
#. mRJUH
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id871654181525722\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display X axis</emph>: check to show the X axis for sparklines."
msgstr ""
#. qmn7h
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id891654181533521\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical minimum, Vertical maximum:</emph> check to set the minimum (maximum) value for the Y axis. Select one of following:"
msgstr ""
#. KnHCA
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id521654181404234\n"
"help.text"
msgid "<emph>Individual</emph>: sets automatically the minimum (maximum) value for each sparkline based on the sparkline data range values."
msgstr ""
#. mHjnu
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id821654181425448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines."
msgstr ""
#. E6s55
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id51654181442414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the sparkline group."
msgstr ""
#. CNBDD
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id801654192214865\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>"
msgstr ""
#. Q6isn
#: stat_data.xhp
msgctxt ""