update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361272217.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361272164.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361523104.0\n"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,8 +22,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"no_background\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No background image"
|
||||
msgstr "କୌଣସି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ନାହିଁ"
|
||||
msgid "Plain look, do not use background images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,8 +31,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"default_background\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର"
|
||||
msgid "Pre-installed background image (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43,18 +44,19 @@ msgid "Own image"
|
||||
msgstr "ନିଜ ପ୍ରତିଛବି"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization_tab.ui\n"
|
||||
"select_background\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Backround Image"
|
||||
msgid "Select Background Image"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରତିଛବି ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization_tab.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"background_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
@@ -66,8 +68,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"no_persona\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do not use Persona"
|
||||
msgstr "ଛବି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
|
||||
msgid "Plain look, do not use Personas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,8 +77,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"default_persona\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use default Persona"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଛବି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,8 +86,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"own_persona\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use own Persona"
|
||||
msgstr "ନିଜ ଛବି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgid "Own Persona"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,15 +206,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Raise/lower by"
|
||||
msgstr "ଏହା ଦ୍ବାରା ଉଠାନ୍ତୁ/ପକାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"relativefontsize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative font size"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
@@ -222,6 +215,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
"relativefontsize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative font size"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀଯ ଫଣ୍ଟ ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: positionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"positionpage.ui\n"
|
||||
@@ -528,6 +530,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%MACROLANG Macros"
|
||||
msgstr "%MACROLANG ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"run\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"create\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"rename\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptorganizer.ui\n"
|
||||
@@ -654,6 +692,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro Selector"
|
||||
msgstr "ମାକ୍ରୋ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macroselectordialog.ui\n"
|
||||
"add\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macroselectordialog.ui\n"
|
||||
@@ -1272,8 +1319,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମେ Firefox ଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (http://www.getpersonas.com)। ଆପଣ LibreOffice ପାଇଁ ପସନ୍ଦ କରୁଥିବା ଏବଂ ବାଛିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ।"
|
||||
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1290,8 +1337,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
|
||||
msgstr "ତାପରେ ସେହି ପୃଷ୍ଠାର URL କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ, ନିମ୍ନରେ ଥିବା ନିବେଶ ସ୍ଥାନରେ ଲଗାନ୍ତୁ, ଏବଂ ଠିକ ଅଛି ସହିତ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: select_persona_dialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1299,8 +1346,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Persona URL:"
|
||||
msgstr "ଛବି URL:"
|
||||
msgid "Persona address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertrowcolumn.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1797,15 +1844,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Subset"
|
||||
msgstr " ସବସେଟ୍"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
"charcodeft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "U+0020(32)"
|
||||
msgstr "U+0020(32)"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user