update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I77488fda05cc237c8148a5307a2dd85937a42638
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 20:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 20:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n"
|
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n"
|
||||||
@@ -32765,272 +32765,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Амасштаб"
|
msgstr "Амасштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Адаҟьақәа реимҟьарақәа"
|
msgstr "Адаҟьақәа реимҟьарақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Абиеқтқәа/Асахьақәа:"
|
msgstr "Абиеқтқәа/Асахьақәа:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Асахьақәа:"
|
msgstr "Асахьақәа:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
msgstr "Иаарԥштәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Аобиектқәа"
|
msgstr "Аобиектқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 20:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 20:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Alle verwysings word in kleur in die formule uitgelig. Sodra u 'n sel kies wat 'n verwysing bevat om te redigeer, word die selarea ook in kleur omlyn."
|
msgstr "Alle verwysings word in kleur in die formule uitgelig. Sodra u 'n sel kies wat 'n verwysing bevat om te redigeer, word die selarea ook in kleur omlyn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Vertoon"
|
msgstr "Vertoon"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Kolo_m-/ry-opskrifte"
|
msgstr "Kolo_m-/ry-opskrifte"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Bepaal of ry- en kolomopskrifte vertoon word."
|
msgstr "Bepaal of ry- en kolomopskrifte vertoon word."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Hori_sontale Rolstaaf"
|
msgstr "Hori_sontale Rolstaaf"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Hier bepaal u of 'n horisontale rolbalk in die onderste dokumentvenster vertoon word."
|
msgstr "Hier bepaal u of 'n horisontale rolbalk in die onderste dokumentvenster vertoon word."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Vertikale Rolstaaf"
|
msgstr "_Vertikale Rolstaaf"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Hier bepaal u of 'n vertikale skuifbalk, regs van die dokumentvenster vertoon word."
|
msgstr "Hier bepaal u of 'n vertikale skuifbalk, regs van die dokumentvenster vertoon word."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "W_erkblad Oortjies"
|
msgstr "W_erkblad Oortjies"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Hier bepaal u of die tabbladsye onderaan die spreiblad dokument moet verskyn."
|
msgstr "Hier bepaal u of die tabbladsye onderaan die spreiblad dokument moet verskyn."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Skema Simbole"
|
msgstr "_Skema Simbole"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "As u 'n skema-styl omskryf het, gebruik die skema-styl om te bepaal of die stylsimbole aan die rand van die tabel vertoon word."
|
msgstr "As u 'n skema-styl omskryf het, gebruik die skema-styl om te bepaal of die stylsimbole aan die rand van die tabel vertoon word."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Samevatting van soekbevel"
|
msgstr "Samevatting van soekbevel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Venster"
|
msgstr "Venster"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_inchroniseer blaaie"
|
msgstr "S_inchroniseer blaaie"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "As dit gekies word, word alle tabelle met dieselfde zoomfaktor vertoon. As dit nie gemerk is nie, kan elke tabel sy eie zoomfaktor hê."
|
msgstr "As dit gekies word, word alle tabelle met dieselfde zoomfaktor vertoon. As dit nie gemerk is nie, kan elke tabel sy eie zoomfaktor hê."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoem"
|
msgstr "Zoem"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Bladsybreuke"
|
msgstr "_Bladsybreuke"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer of die bladsybreuke binne 'n gedefinieerde drukarea sigbaar is."
|
msgstr "Spesifiseer of die bladsybreuke binne 'n gedefinieerde drukarea sigbaar is."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Hulp_lyne tydens verskuiwing"
|
msgstr "Hulp_lyne tydens verskuiwing"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Merk hierdie merkveld om riglyne te sien vir die verskuiwing van tekeninge, rame, grafika en ander objekte."
|
msgstr "Merk hierdie merkveld om riglyne te sien vir die verskuiwing van tekeninge, rame, grafika en ander objekte."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Roosterlyne:"
|
msgstr "_Roosterlyne:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Wys"
|
msgstr "Wys"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Vertoon op gekleurde selle"
|
msgstr "Vertoon op gekleurde selle"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Versteek"
|
msgstr "Versteek"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Bepaal wanneer roosterlyne vertoon word. Met \"Agter Selagtergrond\" as verstekwaarde, word roosterlyne slegs vertoon vir selle wat geen agtergrondkleur het nie. Met \"Voor Selagtergrond\" word die roosterlyne ook vertoon vir selle met 'n agtergrondkleur. As \"Moenie wys nie\", word roosterlyne nie vertoon nie."
|
msgstr "Bepaal wanneer roosterlyne vertoon word. Met \"Agter Selagtergrond\" as verstekwaarde, word roosterlyne slegs vertoon vir selle wat geen agtergrondkleur het nie. Met \"Voor Selagtergrond\" word die roosterlyne ook vertoon vir selle met 'n agtergrondkleur. As \"Moenie wys nie\", word roosterlyne nie vertoon nie."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Wyse_r:"
|
msgstr "Wyse_r:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "_Tema"
|
msgstr "_Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Vertoon die wyser soos gedefinieer in die ikoontema, tipies as 'n vetkruis."
|
msgstr "Vertoon die wyser soos gedefinieer in die ikoontema, tipies as 'n vetkruis."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "_Stelsel"
|
msgstr "_Stelsel"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Vertoon die wyser as die stelsel verstek, tipies 'n pyltjie wyser."
|
msgstr "Vertoon die wyser as die stelsel verstek, tipies 'n pyltjie wyser."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Visuele Hulpmiddels"
|
msgstr "Visuele Hulpmiddels"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jekte/Beelde:"
|
msgstr "Ob_jekte/Beelde:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Diag_ramme:"
|
msgstr "Diag_ramme:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Tekenobjekte:"
|
msgstr "_Tekenobjekte:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Wys"
|
msgstr "Wys"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Versteek"
|
msgstr "Versteek"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Bepaal of objekte en grafika vertoon of versteek word."
|
msgstr "Bepaal of objekte en grafika vertoon of versteek word."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Wys"
|
msgstr "Wys"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Versteek"
|
msgstr "Versteek"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Bepaal of grafieke in u dokument vertoon of versteek word."
|
msgstr "Bepaal of grafieke in u dokument vertoon of versteek word."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Wys"
|
msgstr "Wys"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Versteek"
|
msgstr "Versteek"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Bepaal of grafiese objekte in u dokument vertoon of versteek word."
|
msgstr "Bepaal of grafiese objekte in u dokument vertoon of versteek word."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objekte"
|
msgstr "Objekte"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Definieer watter elemente van die Calc-hoofvenster vertoon word. Jy kan ook die beklemtoning van tabel waardes, vertoon of versteek."
|
msgstr "Definieer watter elemente van die Calc-hoofvenster vertoon word. Jy kan ook die beklemtoning van tabel waardes, vertoon of versteek."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/am/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ክፍሎች</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ክፍሎች</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">መቆጣጠሪያ</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">ፎርም</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n"
|
||||||
@@ -32779,272 +32779,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "እያንዳንዱ ማመሳከሪያ በ ቀለም በ መቀመሪያ ውስጥ መድመቁን መወሰኛ: የ ክፍል መጠን ድንበሩ ወዲያውኑ በ ቀለም ይከበባል የ ክፍሉ ማመሳከሪያ ለ ማረም ከ ተመረጠ "
|
msgstr "እያንዳንዱ ማመሳከሪያ በ ቀለም በ መቀመሪያ ውስጥ መድመቁን መወሰኛ: የ ክፍል መጠን ድንበሩ ወዲያውኑ በ ቀለም ይከበባል የ ክፍሉ ማመሳከሪያ ለ ማረም ከ ተመረጠ "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "ማሳያ"
|
msgstr "ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "የ አም_ድ/ረድፍ ራስጌዎች"
|
msgstr "የ አም_ድ/ረድፍ ራስጌዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "የ ረድፍ እና አምድ ራስጌ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "የ ረድፍ እና አምድ ራስጌ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "የ አግ_ድም መሸብለያ መደርደሪያ"
|
msgstr "የ አግ_ድም መሸብለያ መደርደሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "በ ሰነድ መስኮት ውስጥ ከ ታች በኩል የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "በ ሰነድ መስኮት ውስጥ ከ ታች በኩል የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "የ _ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
|
msgstr "የ _ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "በ ሰነድ መስኮት ውስጥ በ ቀኝ በኩል የ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "በ ሰነድ መስኮት ውስጥ በ ቀኝ በኩል የ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "የ ወረ_ቀት tabs"
|
msgstr "የ ወረ_ቀት tabs"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "የ ወረቀት tabs በ ሰንጠረዥ ከ ታች በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "የ ወረቀት tabs በ ሰንጠረዥ ከ ታች በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "የ _ረቂቅ ምልክቶች"
|
msgstr "የ _ረቂቅ ምልክቶች"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "እርስዎ ከ ገለጹ የ ረቂቅ የ ረቂቅ ምልክቶች ምርጫ ይታይ እንደሆን ይወስናል: የ ረቂቅ ምልክቶች በ ወረቀቱ ድንበር ላይ "
|
msgstr "እርስዎ ከ ገለጹ የ ረቂቅ የ ረቂቅ ምልክቶች ምርጫ ይታይ እንደሆን ይወስናል: የ ረቂቅ ምልክቶች በ ወረቀቱ ድንበር ላይ "
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "በ መፈለጊያ ላ_ይ ማጠቃለያ"
|
msgstr "በ መፈለጊያ ላ_ይ ማጠቃለያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "መስኮት"
|
msgstr "መስኮት"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "ወረቀቶች ማ_ስማሚያ"
|
msgstr "ወረቀቶች ማ_ስማሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "ምልክት ከ ተደረገበት: ሁሉም ወረቀቶች በ ተመሳሳይ መጠን ይታያሉ: ምልክት ካልተደረገ ግን እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ ማሳያ መጠን ይኖረዋል "
|
msgstr "ምልክት ከ ተደረገበት: ሁሉም ወረቀቶች በ ተመሳሳይ መጠን ይታያሉ: ምልክት ካልተደረገ ግን እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ ማሳያ መጠን ይኖረዋል "
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "ማሳያ"
|
msgstr "ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "የ _ገጽ መጨረሻ"
|
msgstr "የ _ገጽ መጨረሻ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ ተወሰነ የ ማተሚያ ቦታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ ተወሰነ የ ማተሚያ ቦታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ"
|
msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ _እንዳሉ"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "እርስዎ ስእሎችን: ክፈፎችን: ንድፎችን: እና ሌሎች እቃዎችን በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ መምሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "እርስዎ ስእሎችን: ክፈፎችን: ንድፎችን: እና ሌሎች እቃዎችን በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ መምሪያ ይታይ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "የ _መጋጠሚያ መስመሮች:"
|
msgstr "የ _መጋጠሚያ መስመሮች:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ማሳያ"
|
msgstr "ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "በ ቀለም ክፍሎች ውስጥ ማሳያ"
|
msgstr "በ ቀለም ክፍሎች ውስጥ ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "መደበቂያ"
|
msgstr "መደበቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቼ እንደሚታዩ መወሰኛ: በ ነባር የ መጋጠሚያ መስመሮች ብቻ እንዲያሳይ ነው በ ክፍሎች ውስጥ የ መደብ ቀለም ለሌላቸው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ መጋጠሚያ መስመሮች ቀለም ለማሳየት በ ክፍሎች መደብ ውስጥ: ወይንም መደበቅ: "
|
msgstr "የ መጋጠሚያ መስመሮች መቼ እንደሚታዩ መወሰኛ: በ ነባር የ መጋጠሚያ መስመሮች ብቻ እንዲያሳይ ነው በ ክፍሎች ውስጥ የ መደብ ቀለም ለሌላቸው: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ መጋጠሚያ መስመሮች ቀለም ለማሳየት በ ክፍሎች መደብ ውስጥ: ወይንም መደበቅ: "
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "የ መመልከቻ እርዳታ"
|
msgstr "የ መመልከቻ እርዳታ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "እቃ_ዎች/ምስሎች:"
|
msgstr "እቃ_ዎች/ምስሎች:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "እቃዎች _መሳያ:"
|
msgstr "እቃዎች _መሳያ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ማሳያ"
|
msgstr "ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "መደበቂያ"
|
msgstr "መደበቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ማሳያ"
|
msgstr "ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "መደበቂያ"
|
msgstr "መደበቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ቻርትስ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ማሳያ"
|
msgstr "ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "መደበቂያ"
|
msgstr "መደበቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መሳያ እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መሳያ እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "እቃዎች"
|
msgstr "እቃዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 11:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
|
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
|
||||||
@@ -34737,277 +34737,289 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Visualizar"
|
msgstr "Visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Fines~tra"
|
msgstr "Fines~tra"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Escala"
|
msgstr "Escala"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Brinco de ~pachina"
|
msgstr "Brinco de ~pachina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amostrar"
|
msgstr "Amostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amagar"
|
msgstr "Amagar"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Obchectos de dibuixo"
|
msgstr "Obchectos de dibuixo"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amostrar"
|
msgstr "Amostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amagar"
|
msgstr "Amagar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amostrar"
|
msgstr "Amostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amagar"
|
msgstr "Amagar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amostrar"
|
msgstr "Amostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amagar"
|
msgstr "Amagar"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Obchectos"
|
msgstr "Obchectos"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ar/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">حفظ باسم</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">حفظ باسم</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">طباعة</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">فتح</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ar/>\n"
|
||||||
@@ -33177,280 +33177,292 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "عَرض"
|
msgstr "عَرض"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "شريط التمرير الأ_فقي"
|
msgstr "شريط التمرير الأ_فقي"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "شريط التمرير الرأ_سي"
|
msgstr "شريط التمرير الرأ_سي"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "ألس_نة الأوراق"
|
msgstr "ألس_نة الأوراق"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "~نافذة"
|
msgstr "~نافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "تكبير/تصغير"
|
msgstr "تكبير/تصغير"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "فواصل الصفحات"
|
msgstr "فواصل الصفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "خطوط مساعدة أ_ثناء التحريك"
|
msgstr "خطوط مساعدة أ_ثناء التحريك"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "خطوط الشبكة"
|
msgstr "خطوط الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "إظهار"
|
msgstr "إظهار"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "أخفِ"
|
msgstr "أخفِ"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "أظهر المؤشّر كما معرَّف في سمة الأيقونات، عادة كسهم ثخين."
|
msgstr "أظهر المؤشّر كما معرَّف في سمة الأيقونات، عادة كسهم ثخين."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "الكائنات/الصّور"
|
msgstr "الكائنات/الصّور"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_كائنات رسومية"
|
msgstr "_كائنات رسومية"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "اعرض"
|
msgstr "اعرض"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "أخفِ"
|
msgstr "أخفِ"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "اعرض"
|
msgstr "اعرض"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "أخفِ"
|
msgstr "أخفِ"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "اعرض"
|
msgstr "اعرض"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "أخفِ"
|
msgstr "أخفِ"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "_كائنات"
|
msgstr "_كائنات"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/as/>\n"
|
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/as/>\n"
|
||||||
@@ -33587,285 +33587,297 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
|
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্র'লবাৰ"
|
msgstr "অনুভূমিক স্ক্র'লবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ"
|
msgstr "উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "উইন্ডো (~W)"
|
msgstr "উইন্ডো (~W)"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "জুম"
|
msgstr "জুম"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
|
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে (_W)"
|
msgstr "সহায়শাৰীসমূহ স্থানান্তৰ কৰোতে (_W)"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ"
|
msgstr "জালৰ ৰেখাবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "লুকুৱাওক"
|
msgstr "লুকুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (_D)"
|
msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ (_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "লুকুৱাওক"
|
msgstr "লুকুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "লুকুৱাওক"
|
msgstr "লুকুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
msgstr "দেখুৱাওক (_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "লুকুৱাওক"
|
msgstr "লুকুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "বস্তুবোৰ (_O)"
|
msgstr "বস্তুবোৰ (_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 08:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 08:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Caxelles</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Caxelles</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulariu</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
||||||
@@ -41966,13 +41966,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41984,31 +41984,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42020,13 +42020,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
|
||||||
@@ -33237,274 +33237,286 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Testeres de colu_mna/filera"
|
msgstr "Testeres de colu_mna/filera"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplazamientu hori_zontal"
|
msgstr "Barra de desplazamientu hori_zontal"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplazamientu _vertical"
|
msgstr "Barra de desplazamientu _vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Llingüetes de les _fueyes"
|
msgstr "Llingüetes de les _fueyes"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Símb_olos d'esquema"
|
msgstr "Símb_olos d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Ventana"
|
msgstr "Ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_incronizar les fueyes"
|
msgstr "S_incronizar les fueyes"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Si esta activáu, toles fueyes amuesen el mesmu factor de zoom. Si nun ta activáu, cada fueya pue tener el so propiu factor de zoom."
|
msgstr "Si esta activáu, toles fueyes amuesen el mesmu factor de zoom. Si nun ta activáu, cada fueya pue tener el so propiu factor de zoom."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Ampliación"
|
msgstr "Ampliación"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Saltos de _páxina"
|
msgstr "Saltos de _páxina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Llinies d'a_yuda al mover"
|
msgstr "Llinies d'a_yuda al mover"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Llinies de cuadrícula:"
|
msgstr "_Llinies de cuadrícula:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amosar"
|
msgstr "Amosar"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Amosar nes caxelles de color"
|
msgstr "Amosar nes caxelles de color"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Anubrir"
|
msgstr "Anubrir"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Ayudes visuales"
|
msgstr "Ayudes visuales"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "O_xetos/Imaxe:"
|
msgstr "O_xetos/Imaxe:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Gráfiques:"
|
msgstr "_Gráfiques:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Oxetos de _dibuxu:"
|
msgstr "Oxetos de _dibuxu:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amosar"
|
msgstr "Amosar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Anubrir"
|
msgstr "Anubrir"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amosar"
|
msgstr "Amosar"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Anubrir"
|
msgstr "Anubrir"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Amosar"
|
msgstr "Amosar"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Anubrir"
|
msgstr "Anubrir"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Oxetos"
|
msgstr "Oxetos"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -32835,278 +32835,290 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Üfüqi sürüşdürmә çubuğu"
|
msgstr "Üfüqi sürüşdürmә çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Şaquli sürüşdürmә çubuğu"
|
msgstr "Şaquli sürüşdürmә çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Gizlət"
|
msgstr "Gizlət"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Gizlət"
|
msgstr "Gizlət"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Gizlət"
|
msgstr "Gizlət"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Gizlət"
|
msgstr "Gizlət"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Obyektlər"
|
msgstr "Obyektlər"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33507,281 +33507,293 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Паказаць"
|
msgstr "Паказаць"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Загалоўкі калонак/радкоў"
|
msgstr "Загалоўкі калонак/радкоў"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
|
msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
|
msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Сімвалы структуры"
|
msgstr "Сімвалы структуры"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Акно"
|
msgstr "Акно"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Сінхранізаваць аркушы"
|
msgstr "Сінхранізаваць аркушы"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Маштаб"
|
msgstr "Маштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Ра_зрывы старонак"
|
msgstr "Ра_зрывы старонак"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Лініі-падказкі _пры перамяшчэнні"
|
msgstr "Лініі-падказкі _пры перамяшчэнні"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Лініі рашоткі:"
|
msgstr "Лініі рашоткі:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Паказваць"
|
msgstr "Паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках"
|
msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Не паказваць"
|
msgstr "Не паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Візуальныя дапаможнікі"
|
msgstr "Візуальныя дапаможнікі"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Аб'екты/відарысы"
|
msgstr "Аб'екты/відарысы"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Рысункі:"
|
msgstr "Рысункі:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Паказваць"
|
msgstr "Паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Не паказваць"
|
msgstr "Не паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Паказваць"
|
msgstr "Паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Не паказваць"
|
msgstr "Не паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Паказваць"
|
msgstr "Паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Не паказваць"
|
msgstr "Не паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Аб'екты"
|
msgstr "Аб'екты"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
|
||||||
@@ -251,23 +251,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Клетки</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Клетки</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Контрола</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Формуляр</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 14:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 14:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
|
||||||
@@ -41966,13 +41966,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41984,31 +41984,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42020,13 +42020,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Включва открояването на всички обръщения във формулата с цветове. Областите от клетки се ограждат с цветен кант веднага щом клетката, съдържаща обръщението, бъде избрана за редактиране."
|
msgstr "Включва открояването на всички обръщения във формулата с цветове. Областите от клетки се ограждат с цветен кант веднага щом клетката, съдържаща обръщението, бъде избрана за редактиране."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Визуализиране"
|
msgstr "Визуализиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Заглавия на _редове/колони"
|
msgstr "Заглавия на _редове/колони"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Задава дали да се показват заглавията на редове и колони."
|
msgstr "Задава дали да се показват заглавията на редове и колони."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Хоризонтален плъзгач"
|
msgstr "_Хоризонтален плъзгач"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Указва дали в долния край на документния прозорец да се показва хоризонтална лента с плъзгач."
|
msgstr "Указва дали в долния край на документния прозорец да се показва хоризонтална лента с плъзгач."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Вертикален плъзгач"
|
msgstr "_Вертикален плъзгач"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Указва дали в десния край на документния прозорец да се показва вертикална лента с плъзгач."
|
msgstr "Указва дали в десния край на документния прозорец да се показва вертикална лента с плъзгач."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "_Етикети на листове"
|
msgstr "_Етикети на листове"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Определя дали да се показват етикетите на листове в долния край на документа – електронна таблица."
|
msgstr "Определя дали да се показват етикетите на листове в долния край на документа – електронна таблица."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Озна_чения на плана"
|
msgstr "Озна_чения на плана"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Ако сте задали план, настройката Означения на плана определя дали символите за план да се виждат в края на листа."
|
msgstr "Ако сте задали план, настройката Означения на плана определя дали символите за план да се виждат в края на листа."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Резюме на търсенето"
|
msgstr "Резюме на търсенето"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Прозорец"
|
msgstr "Прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "С_инхронизиране на листовете"
|
msgstr "С_инхронизиране на листовете"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Ако е отметнато, всички листи се показват с еднакво увеличение. В противен случай всеки лист може да има собствен мащаб."
|
msgstr "Ако е отметнато, всички листи се показват с еднакво увеличение. В противен случай всеки лист може да има собствен мащаб."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Мащаб"
|
msgstr "Мащаб"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Разделители на страници"
|
msgstr "_Разделители на страници"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Указва дали да се виждат разделителите на страници в зададена област за печат."
|
msgstr "Указва дали да се виждат разделителите на страници в зададена област за печат."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "П_омощни линии при местене"
|
msgstr "П_омощни линии при местене"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Определя дали да се виждат помощни линии при преместване на рисунки, рамки, графики и други обекти."
|
msgstr "Определя дали да се виждат помощни линии при преместване на рисунки, рамки, графики и други обекти."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Линии на мрежата:"
|
msgstr "_Линии на мрежата:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показване"
|
msgstr "Показване"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Показване в оцветени клетки"
|
msgstr "Показване в оцветени клетки"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Скриване"
|
msgstr "Скриване"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Определя кога да се показват линиите на мрежата. По подразбиране те се виждат само в клетки без фонов цвят. Може да укажете линиите на мрежата да се показват и в клетките с цветен фон или да се скрият навсякъде."
|
msgstr "Определя кога да се показват линиите на мрежата. По подразбиране те се виждат само в клетки без фонов цвят. Може да укажете линиите на мрежата да се показват и в клетките с цветен фон или да се скрият навсякъде."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Показалец:"
|
msgstr "Показалец:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "От темата"
|
msgstr "От темата"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Показване на показалеца както е дефиниран в темата с икони, обикновено като дебел кръст."
|
msgstr "Показване на показалеца както е дефиниран в темата с икони, обикновено като дебел кръст."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "Системен"
|
msgstr "Системен"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Показване на подразбирания системен показалец, обикновено стрелка."
|
msgstr "Показване на подразбирания системен показалец, обикновено стрелка."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Помощни елементи"
|
msgstr "Помощни елементи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Обекти/изображения:"
|
msgstr "Обекти/изображения:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Диаграми:"
|
msgstr "Диаграми:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Графични обекти:"
|
msgstr "_Графични обекти:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показване"
|
msgstr "Показване"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Скриване"
|
msgstr "Скриване"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Указва дали обектите и изображенията да са видими или скрити."
|
msgstr "Указва дали обектите и изображенията да са видими или скрити."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показване"
|
msgstr "Показване"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Скриване"
|
msgstr "Скриване"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Определя дали диаграмите в документа да са видими или скрити."
|
msgstr "Определя дали диаграмите в документа да са видими или скрити."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показване"
|
msgstr "Показване"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Скриване"
|
msgstr "Скриване"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Определя дали графичните обекти в документа да са видими или скрити."
|
msgstr "Определя дали графичните обекти в документа да са видими или скрити."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Обекти"
|
msgstr "Обекти"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Определя кои елементи от главния прозорец на Calc да се виждат. Можете също да показвате или скривате осветяването на стойности в таблиците."
|
msgstr "Определя кои елементи от главния прозорец на Calc да се виждат. Можете също да показвате или скривате осветяването на стойности в таблиците."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bn_IN/>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bn_IN/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ঘর</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ঘর</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">নিয়ন্ত্রণ</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">ফরম</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn_IN/>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn_IN/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bn_IN/>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bn_IN/>\n"
|
||||||
@@ -33380,272 +33380,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "কলাম (_m)/সারি শিরোনাম"
|
msgstr "কলাম (_m)/সারি শিরোনাম"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার (_z)"
|
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার (_z)"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার (_V)"
|
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার (_V)"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "শীট ট্যাব (_e)"
|
msgstr "শীট ট্যাব (_e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "অাউটলাইন প্রতীক (_O)"
|
msgstr "অাউটলাইন প্রতীক (_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "উইন্ডো"
|
msgstr "উইন্ডো"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "শীট সমলয় (_y)"
|
msgstr "শীট সমলয় (_y)"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "যদি পরীক্ষিত থাকে, সকল শীট একই জুম ফ্যাক্টরে প্রদর্শিত হয়। যদি পরীক্ষিত না থাকে, সকল শীটের নিজস্ব জুম ফ্যাক্টর থাকতে পারে।"
|
msgstr "যদি পরীক্ষিত থাকে, সকল শীট একই জুম ফ্যাক্টরে প্রদর্শিত হয়। যদি পরীক্ষিত না থাকে, সকল শীটের নিজস্ব জুম ফ্যাক্টর থাকতে পারে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "জুম"
|
msgstr "জুম"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)"
|
msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "স্থানান্তর করার সময় হেল্পলাইন (_w)"
|
msgstr "স্থানান্তর করার সময় হেল্পলাইন (_w)"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "গ্রিড রেখা (_G):"
|
msgstr "গ্রিড রেখা (_G):"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "রঙীন সেলগুলিতে দেখান"
|
msgstr "রঙীন সেলগুলিতে দেখান"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল করুন"
|
msgstr "আড়াল করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "ভিজ্যুয়াল সহায়তা"
|
msgstr "ভিজ্যুয়াল সহায়তা"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "অবজেক্ট (_j)/ছবি:"
|
msgstr "অবজেক্ট (_j)/ছবি:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D):"
|
msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D):"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল"
|
msgstr "আড়াল"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল করুন"
|
msgstr "আড়াল করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল করুন"
|
msgstr "আড়াল করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "অবজেক্ট"
|
msgstr "অবজেক্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 18:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 18:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ঘর</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ঘর</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">নিয়ন্ত্রণ</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">ফরম</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33664,279 +33664,291 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার"
|
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার"
|
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "উইন্ডো (~W)"
|
msgstr "উইন্ডো (~W)"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "যদি পরীক্ষিত থাকে, সকল শীট একই জুম ফ্যাক্টরে প্রদর্শিত হয়। যদি পরীক্ষিত না থাকে, সকল শীটের নিজস্ব জুম ফ্যাক্টর থাকতে পারে।"
|
msgstr "যদি পরীক্ষিত থাকে, সকল শীট একই জুম ফ্যাক্টরে প্রদর্শিত হয়। যদি পরীক্ষিত না থাকে, সকল শীটের নিজস্ব জুম ফ্যাক্টর থাকতে পারে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "বড় করা"
|
msgstr "বড় করা"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠাবিভাজক"
|
msgstr "পৃষ্ঠাবিভাজক"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখান"
|
msgstr "দেখান"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল"
|
msgstr "আড়াল"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
|
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখান"
|
msgstr "দেখান"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল"
|
msgstr "আড়াল"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখান"
|
msgstr "দেখান"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল"
|
msgstr "আড়াল"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "দেখান"
|
msgstr "দেখান"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "আড়াল"
|
msgstr "আড়াল"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "বস্তু"
|
msgstr "বস্তু"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">དྲ་མིག</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">དྲ་མིག</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">ཚོད་འཛིན་ཡིག་དུམ།</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">རེའུ་བྱང་།</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33767,278 +33767,290 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "གསལ་བ།"
|
msgstr "གསལ་བ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་འགྲིལ་མདའི་ཚང་།"
|
msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་འགྲིལ་མདའི་ཚང་།"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་འགྲིལ་བྱང།"
|
msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་འགྲིལ་བྱང།"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་།(~W)"
|
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་།(~W)"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།"
|
msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "ཤོག་གྲངས་བརྗེ་བ།"
|
msgstr "ཤོག་གྲངས་བརྗེ་བ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "མངོན་པ།"
|
msgstr "མངོན་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "གབ་པ།"
|
msgstr "གབ་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "རི་མོ་འབྲི་བ།"
|
msgstr "རི་མོ་འབྲི་བ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "མངོན་པ།"
|
msgstr "མངོན་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "གབ་པ།"
|
msgstr "གབ་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "མངོན་པ།"
|
msgstr "མངོན་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "གབ་པ།"
|
msgstr "གབ་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "མངོན་པ།"
|
msgstr "མངོན་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "གབ་པ།"
|
msgstr "གབ་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "བྱ་ཡུལ།"
|
msgstr "བྱ་ཡུལ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33241,272 +33241,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Skrammañ"
|
msgstr "Skrammañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Reollinoù ar _bannoù/ar renkoù"
|
msgstr "Reollinoù ar _bannoù/ar renkoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barrenn dibunañ a-_blaen"
|
msgstr "Barrenn dibunañ a-_blaen"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barrenn dibunañ a-_serzh"
|
msgstr "Barrenn dibunañ a-_serzh"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Ivin_elloù ar follennoù"
|
msgstr "Ivin_elloù ar follennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Arouezioù ar steuñv"
|
msgstr "_Arouezioù ar steuñv"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Prenestr"
|
msgstr "Prenestr"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Goubredañ ar f_ollennoù"
|
msgstr "Goubredañ ar f_ollennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoum"
|
msgstr "Zoum"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Lammoù _pajenn"
|
msgstr "Lammoù _pajenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Linennoù-dealfoù e-_pad an dilec'hiañ"
|
msgstr "Linennoù-dealfoù e-_pad an dilec'hiañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Linennoù ar _gael :"
|
msgstr "Linennoù ar _gael :"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Diskouez"
|
msgstr "Diskouez"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Skrammañ war kelligoù livet"
|
msgstr "Skrammañ war kelligoù livet"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kuzhat"
|
msgstr "Kuzhat"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Skoazelloù evit ar gweled"
|
msgstr "Skoazelloù evit ar gweled"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Er_gorennoù/Skeudennoù :"
|
msgstr "Er_gorennoù/Skeudennoù :"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Ergor_ennoù tresañ :"
|
msgstr "Ergor_ennoù tresañ :"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Diskouez"
|
msgstr "Diskouez"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kuzhat"
|
msgstr "Kuzhat"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Diskouez"
|
msgstr "Diskouez"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kuzhat"
|
msgstr "Kuzhat"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Diskouez"
|
msgstr "Diskouez"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kuzhat"
|
msgstr "Kuzhat"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Ergorennoù"
|
msgstr "Ergorennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33570,278 +33570,290 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "दिनथिफुं"
|
msgstr "दिनथिफुं"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "समानथि स्क्रल बार"
|
msgstr "समानथि स्क्रल बार"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "थोंगोर स्क्रल बार"
|
msgstr "थोंगोर स्क्रल बार"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "~विंडो"
|
msgstr "~विंडो"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "जुम"
|
msgstr "जुम"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "बिखं सिफाय"
|
msgstr "बिखं सिफाय"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दिनथि"
|
msgstr "दिनथि"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "एरसो"
|
msgstr "एरसो"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "सावगारि बोनाय मुवाफोर"
|
msgstr "सावगारि बोनाय मुवाफोर"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दिनथि"
|
msgstr "दिनथि"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "एरसो"
|
msgstr "एरसो"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दिनथि"
|
msgstr "दिनथि"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "एरसो"
|
msgstr "एरसो"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दिनथि"
|
msgstr "दिनथि"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "एरसो"
|
msgstr "एरसो"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "मुवाफोर"
|
msgstr "मुवाफोर"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Ćelije</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Ćelije</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Upravljanje</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Forma</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bs/>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bs/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33480,274 +33480,286 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Prikaži"
|
msgstr "Prikaži"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Zaglavlja _kolona/redova"
|
msgstr "Zaglavlja _kolona/redova"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Horizontalni klizač"
|
msgstr "_Horizontalni klizač"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Vertikalni klizač"
|
msgstr "_Vertikalni klizač"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "_Kartice listova"
|
msgstr "_Kartice listova"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Konturni simboli"
|
msgstr "_Konturni simboli"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Prozor"
|
msgstr "Prozor"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_inhroniziraj stranice"
|
msgstr "S_inhroniziraj stranice"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Ako je označeno, svi papiri su prikazani sa istim faktorom zumiranja. Ako nije označeno, svaki papir može imati svoje sopstveni faktor zumiranja."
|
msgstr "Ako je označeno, svi papiri su prikazani sa istim faktorom zumiranja. Ako nije označeno, svaki papir može imati svoje sopstveni faktor zumiranja."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zumiraj"
|
msgstr "Zumiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Prijelomi stranica"
|
msgstr "_Prijelomi stranica"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Pomoćne linije _tokom pomicanja"
|
msgstr "Pomoćne linije _tokom pomicanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Linije mreže:"
|
msgstr "_Linije mreže:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Prikaži"
|
msgstr "Prikaži"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Prikaži na obojenim ćelijama"
|
msgstr "Prikaži na obojenim ćelijama"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Sakrij"
|
msgstr "Sakrij"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Vizuelni pomoćnici"
|
msgstr "Vizuelni pomoćnici"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jekti / Slika:"
|
msgstr "Ob_jekti / Slika:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Crtanje objekata:"
|
msgstr "_Crtanje objekata:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Prikaži"
|
msgstr "Prikaži"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Sakrij"
|
msgstr "Sakrij"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Prikaži"
|
msgstr "Prikaži"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Sakrij"
|
msgstr "Sakrij"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Prikaži"
|
msgstr "Prikaži"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Sakrij"
|
msgstr "Sakrij"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objekti"
|
msgstr "Objekti"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -251,23 +251,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cel·les</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cel·les</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulari</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -41966,13 +41966,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41984,31 +41984,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42020,13 +42020,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -32771,272 +32771,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ">Especifica que cada referència es realça en color a la fórmula. Els intervals de cel·les també queden envoltats amb una vora de color quan se selecciona per a l'edició la cel·la que conté la referència."
|
msgstr ">Especifica que cada referència es realça en color a la fórmula. Els intervals de cel·les també queden envoltats amb una vora de color quan se selecciona per a l'edició la cel·la que conté la referència."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "_Capçaleres de columnes i files"
|
msgstr "_Capçaleres de columnes i files"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Especifica si s'han de mostrar les capçaleres de fila i columna."
|
msgstr "Especifica si s'han de mostrar les capçaleres de fila i columna."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplaçament horit_zontal"
|
msgstr "Barra de desplaçament horit_zontal"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplaçament _vertical"
|
msgstr "Barra de desplaçament _vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "P_estanyes dels fulls"
|
msgstr "P_estanyes dels fulls"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Especifica si es mostren les pestanyes dels fulls a la part inferior del document de full de càlcul. "
|
msgstr "Especifica si es mostren les pestanyes dels fulls a la part inferior del document de full de càlcul. "
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Símbols d'esque_ma"
|
msgstr "Símbols d'esque_ma"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Si heu definit un esquema, l'opció Símbols d'esquema especifica si es veuran els símbols d'esquema al full."
|
msgstr "Si heu definit un esquema, l'opció Símbols d'esquema especifica si es veuran els símbols d'esquema al full."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Resum de la _cerca"
|
msgstr "Resum de la _cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Finestra"
|
msgstr "Finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_incronitza els fulls"
|
msgstr "S_incronitza els fulls"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Si està activada, es mostren tots els fulls amb el mateix factor d'escala. Si no ho està, cada full pot tindre el seu propi factor d'escala."
|
msgstr "Si està activada, es mostren tots els fulls amb el mateix factor d'escala. Si no ho està, cada full pot tindre el seu propi factor d'escala."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Escala"
|
msgstr "Escala"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Salts de _pàgina"
|
msgstr "Salts de _pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Indica si s'han de veure els salts de pàgina dins d'una àrea d'impressió definida."
|
msgstr "Indica si s'han de veure els salts de pàgina dins d'una àrea d'impressió definida."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Línies d'ajuda en _moure"
|
msgstr "Línies d'ajuda en _moure"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Indica si s'han de visualitzar les guies en moure dibuixos, marcs, imatges i altres objectes."
|
msgstr "Indica si s'han de visualitzar les guies en moure dibuixos, marcs, imatges i altres objectes."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Línies de la _graella:"
|
msgstr "Línies de la _graella:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Mostra en les cel·les acolorides"
|
msgstr "Mostra en les cel·les acolorides"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Indica quan es mostraran les línies de graella. Per defecte, es mostraran les línies de graella només a les cel·les que no tenen un color de fons. També podeu triar mostrar les línies de graella a les cel·les amb color de fons o ocultar-les."
|
msgstr "Indica quan es mostraran les línies de graella. Per defecte, es mostraran les línies de graella només a les cel·les que no tenen un color de fons. També podeu triar mostrar les línies de graella a les cel·les amb color de fons o ocultar-les."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "_Busca:"
|
msgstr "_Busca:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Del _tema"
|
msgstr "Del _tema"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Mostra el punter tal com està definit al tema d'icones, normalment com una creu gruixuda."
|
msgstr "Mostra el punter tal com està definit al tema d'icones, normalment com una creu gruixuda."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_istema"
|
msgstr "S_istema"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Mostra el punter com a predeterminat del sistema, normalment un punter de fletxa."
|
msgstr "Mostra el punter com a predeterminat del sistema, normalment un punter de fletxa."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Ajudes visuals"
|
msgstr "Ajudes visuals"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jectes/imatges:"
|
msgstr "Ob_jectes/imatges:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Diagrames:"
|
msgstr "_Diagrames:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Objectes de _dibuix:"
|
msgstr "Objectes de _dibuix:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defineix si els objectes i les imatges estan visibles o ocults."
|
msgstr "Defineix si els objectes i les imatges estan visibles o ocults."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defineix si els diagrames del document estan visibles o ocults."
|
msgstr "Defineix si els diagrames del document estan visibles o ocults."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defineix si els objectes de dibuix del documetn estan visibles o ocults."
|
msgstr "Defineix si els objectes de dibuix del documetn estan visibles o ocults."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objectes"
|
msgstr "Objectes"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Defineix quins elements de la finestra principal del Calc es mostren. També podeu mostrar o amagar el ressaltat dels valors a les taules."
|
msgstr "Defineix quins elements de la finestra principal del Calc es mostren. També podeu mostrar o amagar el ressaltat dels valors a les taules."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miquel Colomer Busquets <miquel@colomer.cat>\n"
|
"Last-Translator: Miquel Colomer Busquets <miquel@colomer.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca/>\n"
|
||||||
@@ -251,23 +251,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cel·les</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cel·les</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulari</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 09:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 09:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
||||||
@@ -42248,13 +42248,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -42266,31 +42266,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42302,13 +42302,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ">Especifica que cada referència es realça en color a la fórmula. Els intervals de cel·les també queden envoltats amb una vora de color quan se selecciona per a l'edició la cel·la que conté la referència."
|
msgstr ">Especifica que cada referència es realça en color a la fórmula. Els intervals de cel·les també queden envoltats amb una vora de color quan se selecciona per a l'edició la cel·la que conté la referència."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "_Capçaleres de columnes i files"
|
msgstr "_Capçaleres de columnes i files"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Especifica si s'han de mostrar les capçaleres de fila i columna."
|
msgstr "Especifica si s'han de mostrar les capçaleres de fila i columna."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplaçament horit_zontal"
|
msgstr "Barra de desplaçament horit_zontal"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplaçament _vertical"
|
msgstr "Barra de desplaçament _vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
msgstr "Especifica si es mostra una barra de desplaçament vertical a la dreta de la finestra del document."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "P_estanyes dels fulls"
|
msgstr "P_estanyes dels fulls"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Especifica si es mostren les pestanyes dels fulls a la part inferior del document de full de càlcul."
|
msgstr "Especifica si es mostren les pestanyes dels fulls a la part inferior del document de full de càlcul."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Símbols d'esque_ma"
|
msgstr "Símbols d'esque_ma"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Si heu definit un esquema, l'opció Símbols d'esquema especifica si es veuran els símbols d'esquema al full."
|
msgstr "Si heu definit un esquema, l'opció Símbols d'esquema especifica si es veuran els símbols d'esquema al full."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Resum de la _cerca"
|
msgstr "Resum de la _cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Finestra"
|
msgstr "Finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_incronitza els fulls"
|
msgstr "S_incronitza els fulls"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Si està activada, es mostren tots els fulls amb el mateix factor d'escala. Si no ho està, cada full pot tenir el seu propi factor d'escala."
|
msgstr "Si està activada, es mostren tots els fulls amb el mateix factor d'escala. Si no ho està, cada full pot tenir el seu propi factor d'escala."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Escala"
|
msgstr "Escala"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Salts de _pàgina"
|
msgstr "Salts de _pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Indica si s'han de veure els salts de pàgina dins d'una àrea d'impressió definida."
|
msgstr "Indica si s'han de veure els salts de pàgina dins d'una àrea d'impressió definida."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Línies d'ajuda en _moure"
|
msgstr "Línies d'ajuda en _moure"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Indica si s'han de visualitzar les guies en moure dibuixos, marcs, imatges i altres objectes."
|
msgstr "Indica si s'han de visualitzar les guies en moure dibuixos, marcs, imatges i altres objectes."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Línies de la _graella:"
|
msgstr "Línies de la _graella:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Mostra en les cel·les acolorides"
|
msgstr "Mostra en les cel·les acolorides"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Indica quan es mostraran les línies de graella. Per defecte, es mostraran les línies de graella només a les cel·les que no tenen un color de fons. També podeu triar mostrar les línies de graella a les cel·les amb color de fons o amagar-les."
|
msgstr "Indica quan es mostraran les línies de graella. Per defecte, es mostraran les línies de graella només a les cel·les que no tenen un color de fons. També podeu triar mostrar les línies de graella a les cel·les amb color de fons o amagar-les."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "_Busca:"
|
msgstr "_Busca:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Del _tema"
|
msgstr "Del _tema"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Mostra el punter tal com està definit al tema d'icones, normalment com una creu gruixuda."
|
msgstr "Mostra el punter tal com està definit al tema d'icones, normalment com una creu gruixuda."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_istema"
|
msgstr "S_istema"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Mostra el punter com a predeterminat del sistema, normalment un punter de fletxa."
|
msgstr "Mostra el punter com a predeterminat del sistema, normalment un punter de fletxa."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Ajudes visuals"
|
msgstr "Ajudes visuals"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jectes/imatges:"
|
msgstr "Ob_jectes/imatges:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Diagrames:"
|
msgstr "_Diagrames:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Objectes de _dibuix:"
|
msgstr "Objectes de _dibuix:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defineix si els objectes i les imatges estan visibles o amagats."
|
msgstr "Defineix si els objectes i les imatges estan visibles o amagats."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defineix si els diagrames del document estan visibles o amagats."
|
msgstr "Defineix si els diagrames del document estan visibles o amagats."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Amaga"
|
msgstr "Amaga"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defineix si els objectes de dibuix del documetn estan visibles o amagats."
|
msgstr "Defineix si els objectes de dibuix del documetn estan visibles o amagats."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objectes"
|
msgstr "Objectes"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Defineix quins elements de la finestra principal del Calc es mostren. També podeu mostrar o amagar el ressaltat dels valors a les taules."
|
msgstr "Defineix quins elements de la finestra principal del Calc es mostren. També podeu mostrar o amagar el ressaltat dels valors a les taules."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ckb/>\n"
|
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ckb/>\n"
|
||||||
@@ -32676,272 +32676,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "نیشاندان"
|
msgstr "نیشاندان"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "سەرپەڕی ستو_ون/ڕیزەکان"
|
msgstr "سەرپەڕی ستو_ون/ڕیزەکان"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "شریتی جوڵانی _ئاسۆیی"
|
msgstr "شریتی جوڵانی _ئاسۆیی"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "شریتی جوڵانی _ستوونی"
|
msgstr "شریتی جوڵانی _ستوونی"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "بازدەرەکانی شی_ت"
|
msgstr "بازدەرەکانی شی_ت"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "پەنجەرە"
|
msgstr "پەنجەرە"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "هاوکەت_گەریکردنی شیتەکان"
|
msgstr "هاوکەت_گەریکردنی شیتەکان"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "زووم"
|
msgstr "زووم"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_بڕینی پەڕە"
|
msgstr "_بڕینی پەڕە"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_هێڵی هێڵەکی:"
|
msgstr "_هێڵی هێڵەکی:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "پیشاندان"
|
msgstr "پیشاندان"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "پیشاندان لە خانەی ڕەنگکراو"
|
msgstr "پیشاندان لە خانەی ڕەنگکراو"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "شاردنەوە"
|
msgstr "شاردنەوە"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "تەنە_کان/وێنەکان/"
|
msgstr "تەنە_کان/وێنەکان/"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "تەنەکانی _کێشان:"
|
msgstr "تەنەکانی _کێشان:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "پیشاندان"
|
msgstr "پیشاندان"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "شاردنەوە"
|
msgstr "شاردنەوە"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "پیشاندان"
|
msgstr "پیشاندان"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "شاردنەوە"
|
msgstr "شاردنەوە"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "پیشاندان"
|
msgstr "پیشاندان"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "شاردنەوە"
|
msgstr "شاردنەوە"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "شتەکان"
|
msgstr "شتەکان"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n"
|
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Buňky</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Buňky</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Ovládací prvek</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulář</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 14:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 14:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
|
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
|
||||||
@@ -41966,14 +41966,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "zleva"
|
msgstr "zleva"
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr "Binární operace spojení řetězců. Při použití v dokumentu XML je nutné znak \"&\" zapsat jako escape sekvenci."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
@@ -41984,32 +41984,32 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "zleva"
|
msgstr "zleva"
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr "Porovnávací operátory je rovno, není rovno, je menší než, je menší nebo rovno, je větší než nebo je větší nebo rovno."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr "Prefixový operátor \"-\" má vyšší prioritu než \"^\", operátor \"^\" je asociativní zleva a průnik odkazů má vyšší prioritu než jejich sjednocení."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr "Prefixové operátory \"+\" a \"-\" jsou definovány jako asociativní zprava, nicméně typické aplikace, které zahrnují maximálně operátory uvedené v této specifikaci, je mohou implementovat jako asociativní zleva, protože vypočítaný výsledek bude totožný."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
@@ -42020,14 +42020,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr "Prioritu je možné přetížit pomocí závorek, například \"=2+3*4\" se vyhodnotí jako 14, zatímco \"=(2+3)*4\" jako 20."
|
msgstr "Prioritu je možné přetížit pomocí závorek, například \"=2+3*4\" se vyhodnotí jako 14, zatímco \"=(2+3)*4\" jako 20."
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr "Operátory pro vzorce ve standardu <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
#: 04070000.xhp
|
#: 04070000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
|
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
|
||||||
@@ -32777,272 +32777,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Odkazy ve vzorci se barevně zvýrazní. Pokud upravujete buňku obsahující odkaz, ohraničí se barvou také oblast buněk."
|
msgstr "Odkazy ve vzorci se barevně zvýrazní. Pokud upravujete buňku obsahující odkaz, ohraničí se barvou také oblast buněk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Zá_hlaví sloupců a řádků"
|
msgstr "Zá_hlaví sloupců a řádků"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se zobrazí záhlaví řádků a sloupců."
|
msgstr "Určuje, zda se zobrazí záhlaví řádků a sloupců."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Vodorovný _posuvník"
|
msgstr "Vodorovný _posuvník"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se má zobrazovat vodorovný posuvník v dolní části okna dokumentu."
|
msgstr "Určuje, zda se má zobrazovat vodorovný posuvník v dolní části okna dokumentu."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Svislý posuvník"
|
msgstr "_Svislý posuvník"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se má zobrazovat svislý posuvník v pravé části okna dokumentu."
|
msgstr "Určuje, zda se má zobrazovat svislý posuvník v pravé části okna dokumentu."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Karty l_istů"
|
msgstr "Karty l_istů"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se v dolní části okna dokumentu mají zobrazovat karty listů."
|
msgstr "Určuje, zda se v dolní části okna dokumentu mají zobrazovat karty listů."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "S_ymboly pro souhrny"
|
msgstr "S_ymboly pro souhrny"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Pokud jste určili souhrny, volbou Symboly pro souhrny určíte, zda se mají symboly pro souhrny zobrazovat na okraji sešitu."
|
msgstr "Pokud jste určili souhrny, volbou Symboly pro souhrny určíte, zda se mají symboly pro souhrny zobrazovat na okraji sešitu."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Shrnutí _vyhledávání"
|
msgstr "Shrnutí _vyhledávání"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Okno"
|
msgstr "Okno"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Syn_chronizovat listy"
|
msgstr "Syn_chronizovat listy"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, všechny listy se zobrazují ve stejném přiblížení. Pokud není zaškrtnuta, každý list má vlastní míru přiblížení."
|
msgstr "Pokud je volba zaškrtnuta, všechny listy se zobrazují ve stejném přiblížení. Pokud není zaškrtnuta, každý list má vlastní míru přiblížení."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Přiblížení"
|
msgstr "Přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Za_lomení stránky"
|
msgstr "Za_lomení stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se v určené tiskové oblasti mají zobrazovat zalomení stránky."
|
msgstr "Určuje, zda se v určené tiskové oblasti mají zobrazovat zalomení stránky."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Vo_dítka při přesouvání"
|
msgstr "Vo_dítka při přesouvání"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se při přesouvání kreseb, rámců, obrázků a dalších objektů mají zobrazovat vodítka."
|
msgstr "Určuje, zda se při přesouvání kreseb, rámců, obrázků a dalších objektů mají zobrazovat vodítka."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Mřížka:"
|
msgstr "_Mřížka:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Zobrazit i u obarvených buněk"
|
msgstr "Zobrazit i u obarvených buněk"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skrýt"
|
msgstr "Skrýt"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Určuje, kdy se zobrazí mřížka. Ve výchozím nastavení se zobrazí jen u buněk, které nemají barvu pozadí. Můžete zvolit zobrazování mřížky také pro buňky s barvou pozadí, nebo mřížku skrývat."
|
msgstr "Určuje, kdy se zobrazí mřížka. Ve výchozím nastavení se zobrazí jen u buněk, které nemají barvu pozadí. Můžete zvolit zobrazování mřížky také pro buňky s barvou pozadí, nebo mřížku skrývat."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "U_kazatel:"
|
msgstr "U_kazatel:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Z _motivu vzhledu"
|
msgstr "Z _motivu vzhledu"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Zobrazí ukazatel tak, jak je definován v motivu ikon, obvykle jako tlustý křížek."
|
msgstr "Zobrazí ukazatel tak, jak je definován v motivu ikon, obvykle jako tlustý křížek."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_ystémový"
|
msgstr "S_ystémový"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Zobrazí výchozí systémový ukazatel, obvykle ukazatel se šipkou."
|
msgstr "Zobrazí výchozí systémový ukazatel, obvykle ukazatel se šipkou."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Pomůcky zobrazení"
|
msgstr "Pomůcky zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "_Objekty/obrázky:"
|
msgstr "_Objekty/obrázky:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Grafy:"
|
msgstr "_Grafy:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Objekty _kresby:"
|
msgstr "Objekty _kresby:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skrýt"
|
msgstr "Skrýt"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se objekty a obrázky zobrazí nebo skryjí."
|
msgstr "Určuje, zda se objekty a obrázky zobrazí nebo skryjí."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skrýt"
|
msgstr "Skrýt"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se grafy zobrazí nebo skryjí."
|
msgstr "Určuje, zda se grafy zobrazí nebo skryjí."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skrýt"
|
msgstr "Skrýt"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Určuje, zda se objekty kresby zobrazí nebo skryjí."
|
msgstr "Určuje, zda se objekty kresby zobrazí nebo skryjí."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objekty"
|
msgstr "Objekty"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Určuje, které prvky hlavního okna aplikace Calc budou zobrazeny. Také můžete zobrazit nebo skrýt zvýraznění hodnot v tabulkách."
|
msgstr "Určuje, které prvky hlavního okna aplikace Calc budou zobrazeny. Také můžete zobrazit nebo skrýt zvýraznění hodnot v tabulkách."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
|
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
|
||||||
@@ -32796,272 +32796,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Yn pennu bod pob cyfeirnod wedi'i amlygu mewn lliw yn y fformiwla. Mae amrediad y celloedd hefyd wedi'i amgáu gan forder lliw cyn gynted ag y bydd y gell sy'n cynnwys y cyfeirnod yn cael ei dewis i'w golygu."
|
msgstr "Yn pennu bod pob cyfeirnod wedi'i amlygu mewn lliw yn y fformiwla. Mae amrediad y celloedd hefyd wedi'i amgáu gan forder lliw cyn gynted ag y bydd y gell sy'n cynnwys y cyfeirnod yn cael ei dewis i'w golygu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Dangos"
|
msgstr "Dangos"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "_Penynnau colofn/rhes"
|
msgstr "_Penynnau colofn/rhes"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Yn pennu a ddylid dangos penawdau rhes a cholofn."
|
msgstr "Yn pennu a ddylid dangos penawdau rhes a cholofn."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Bar sgrolio _llorweddol"
|
msgstr "Bar sgrolio _llorweddol"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Yn pennu a ddylid dangos bar sgrolio fertigol ar ochr dde ffenestr y ddogfen."
|
msgstr "Yn pennu a ddylid dangos bar sgrolio fertigol ar ochr dde ffenestr y ddogfen."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Bar sgrolio _fertigol"
|
msgstr "Bar sgrolio _fertigol"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Yn pennu a ddylid dangos bar sgrolio fertigol ar ochr dde ffenestr y ddogfen."
|
msgstr "Yn pennu a ddylid dangos bar sgrolio fertigol ar ochr dde ffenestr y ddogfen."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "_Tabiau dalen"
|
msgstr "_Tabiau dalen"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Yn nodi a ddylid dangos y tabiau dalen ar waelod dogfen y daenlen."
|
msgstr "Yn nodi a ddylid dangos y tabiau dalen ar waelod dogfen y daenlen."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Symbolau amlinell"
|
msgstr "_Symbolau amlinell"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Os ydych wedi diffinio amlinelliad, mae'r opsiwn symbolau Amlinellol yn nodi a ddylid gweld y symbolau amlinellol ar ffin y ddalen."
|
msgstr "Os ydych wedi diffinio amlinelliad, mae'r opsiwn symbolau Amlinellol yn nodi a ddylid gweld y symbolau amlinellol ar ffin y ddalen."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "_Crynodeb o'r chwilio"
|
msgstr "_Crynodeb o'r chwilio"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Ffenestr"
|
msgstr "Ffenestr"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "_Cydweddu dalennau"
|
msgstr "_Cydweddu dalennau"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Os cânt eu gwirio, mae pob dalen yn cael eu dangos gyda'r un ffactor chwyddo. Os na chaiff ei dicio, gall pob dalen gael ei ffactor chwyddo ei hun."
|
msgstr "Os cânt eu gwirio, mae pob dalen yn cael eu dangos gyda'r un ffactor chwyddo. Os na chaiff ei dicio, gall pob dalen gael ei ffactor chwyddo ei hun."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Chwyddo"
|
msgstr "Chwyddo"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Toriad tudalen"
|
msgstr "_Toriad tudalen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Yn pennu a ddylid gweld y toriadau tudalen o fewn ardal argraffu ddiffiniedig."
|
msgstr "Yn pennu a ddylid gweld y toriadau tudalen o fewn ardal argraffu ddiffiniedig."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Llinellau cymorth _wrth symud"
|
msgstr "Llinellau cymorth _wrth symud"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Yn pennu a ddylid edrych ar ganllawiau wrth symud lluniadau, fframiau, graffeg a gwrthrychau eraill."
|
msgstr "Yn pennu a ddylid edrych ar ganllawiau wrth symud lluniadau, fframiau, graffeg a gwrthrychau eraill."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Llinellau grid:"
|
msgstr "_Llinellau grid:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Dangos"
|
msgstr "Dangos"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Dangos ar gelloedd lliw"
|
msgstr "Dangos ar gelloedd lliw"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Cuddio"
|
msgstr "Cuddio"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Yn nodi pryd y bydd llinellau grid yn cael eu dangos. Y rhagosodiad yw dangos llinellau grid yn unig ar gelloedd nad oes ganddynt liw cefndir. Gallwch ddewis dangos llinellau grid hefyd ar gelloedd sydd â lliw cefndir, neu eu cuddio."
|
msgstr "Yn nodi pryd y bydd llinellau grid yn cael eu dangos. Y rhagosodiad yw dangos llinellau grid yn unig ar gelloedd nad oes ganddynt liw cefndir. Gallwch ddewis dangos llinellau grid hefyd ar gelloedd sydd â lliw cefndir, neu eu cuddio."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "_Pwyntydd:"
|
msgstr "_Pwyntydd:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "_Themedig"
|
msgstr "_Themedig"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Dangoswch y pwyntydd fel mae'n cael ei ddiffinio yn thema'r eicon, yn nodweddiadol fel croes dew."
|
msgstr "Dangoswch y pwyntydd fel mae'n cael ei ddiffinio yn thema'r eicon, yn nodweddiadol fel croes dew."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_ystem"
|
msgstr "S_ystem"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Dangoswch y pwyntydd fel rhagosodiad system, fel arfer pwyntydd saeth."
|
msgstr "Dangoswch y pwyntydd fel rhagosodiad system, fel arfer pwyntydd saeth."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Cymhorthion Gweledol"
|
msgstr "Cymhorthion Gweledol"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "G_wrthrychau/Delweddau:"
|
msgstr "G_wrthrychau/Delweddau:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Siartiau:"
|
msgstr "_Siartiau:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "G_wrthrychau lluniadu:"
|
msgstr "G_wrthrychau lluniadu:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Dangos"
|
msgstr "Dangos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Cuddio"
|
msgstr "Cuddio"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Yn diffinio os yw gwrthrychau a graffeg yn cael eu dangos neu eu cuddio."
|
msgstr "Yn diffinio os yw gwrthrychau a graffeg yn cael eu dangos neu eu cuddio."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Dangos"
|
msgstr "Dangos"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Cuddio"
|
msgstr "Cuddio"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Yn diffinio a yw siartiau yn eich dogfen yn cael eu dangos neu eu cuddio."
|
msgstr "Yn diffinio a yw siartiau yn eich dogfen yn cael eu dangos neu eu cuddio."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Dangos"
|
msgstr "Dangos"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Cuddio"
|
msgstr "Cuddio"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Yn diffinio a yw siartiau yn eich dogfen yn cael eu dangos neu eu cuddio."
|
msgstr "Yn diffinio a yw siartiau yn eich dogfen yn cael eu dangos neu eu cuddio."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Gwrthrychau"
|
msgstr "Gwrthrychau"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Yn diffinio pa elfennau o brif ffenestr Calc sy'n cael eu dangos. Gallwch hefyd ddangos neu guddio amlygu at werthoedd mewn tablau."
|
msgstr "Yn diffinio pa elfennau o brif ffenestr Calc sy'n cael eu dangos. Gallwch hefyd ddangos neu guddio amlygu at werthoedd mewn tablau."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n"
|
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celler</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celler</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formular</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
|
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
|
||||||
@@ -41970,13 +41970,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41988,31 +41988,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42024,13 +42024,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
|
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
|
||||||
@@ -32773,272 +32773,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Angiver at hver eneste reference fremhæves med farver i formlen. Celleområdet omkranses samtidigt af en farvet kant så snart cellen som indeholder referencen markeres i redigeringstilstand."
|
msgstr "Angiver at hver eneste reference fremhæves med farver i formlen. Celleområdet omkranses samtidigt af en farvet kant så snart cellen som indeholder referencen markeres i redigeringstilstand."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Kolonne/rækkeoverskrifter"
|
msgstr "Kolonne/rækkeoverskrifter"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Angiver om række- og kolonneoverskrifter vises."
|
msgstr "Angiver om række- og kolonneoverskrifter vises."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Vandret rullebjælke"
|
msgstr "Vandret rullebjælke"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Angiver om den vandrette rullebjælke skal vises i bunden af dokumentvinduet."
|
msgstr "Angiver om den vandrette rullebjælke skal vises i bunden af dokumentvinduet."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Lodret rullebjælke"
|
msgstr "Lodret rullebjælke"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Angiver om den lodrette rullebjælke skal vises i højre side af dokumentvinduet."
|
msgstr "Angiver om den lodrette rullebjælke skal vises i højre side af dokumentvinduet."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Arkfaner"
|
msgstr "Arkfaner"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises."
|
msgstr "Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Dispositionssymboler"
|
msgstr "Dispositionssymboler"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Hvis du har defineret en outline, vil Dispositionssymbolindstillingerne angive om dispositionsymbolerne vises i kanten af arket."
|
msgstr "Hvis du har defineret en outline, vil Dispositionssymbolindstillingerne angive om dispositionsymbolerne vises i kanten af arket."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Resume af søgning"
|
msgstr "Resume af søgning"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Vindue"
|
msgstr "Vindue"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Synkroniser ark"
|
msgstr "Synkroniser ark"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Hvis afkrydset vises alle ark med samme zoomfaktor. Hvis ikke afkrydset kan hvert ark have sin egen zoomfaktor."
|
msgstr "Hvis afkrydset vises alle ark med samme zoomfaktor. Hvis ikke afkrydset kan hvert ark have sin egen zoomfaktor."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Sideskift"
|
msgstr "Sideskift"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Angiver om sideskift inde i udskriftområder skal vises."
|
msgstr "Angiver om sideskift inde i udskriftområder skal vises."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Hjælpelinjer imens der flyttes"
|
msgstr "Hjælpelinjer imens der flyttes"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Angiver om du vil vise hjælpelinjer, når du flytter tegninger, rammer og andre objekter."
|
msgstr "Angiver om du vil vise hjælpelinjer, når du flytter tegninger, rammer og andre objekter."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Gitterlinjer:"
|
msgstr "Gitterlinjer:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Vis for farvede celler"
|
msgstr "Vis for farvede celler"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skjul"
|
msgstr "Skjul"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Angiver hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en baggrundsfarve, eller altid at skjule dem."
|
msgstr "Angiver hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en baggrundsfarve, eller altid at skjule dem."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Peger:"
|
msgstr "Peger:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr "Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Vis markøren som defineret i ikontemaet, typisk som et fedt kors."
|
msgstr "Vis markøren som defineret i ikontemaet, typisk som et fedt kors."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "System"
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Vis markøren som systemstandard, typisk som et fedt kors."
|
msgstr "Vis markøren som systemstandard, typisk som et fedt kors."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Visuel støtte"
|
msgstr "Visuel støtte"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jekter/billeder:"
|
msgstr "Ob_jekter/billeder:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Diagrammer:"
|
msgstr "Diagrammer:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Tegneobjekter:"
|
msgstr "Tegneobjekter:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skjul"
|
msgstr "Skjul"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Angiver om objekter og billeder vises eller skjules."
|
msgstr "Angiver om objekter og billeder vises eller skjules."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skjul"
|
msgstr "Skjul"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Angiver om diagrammer i dit dokument vises eller skjules."
|
msgstr "Angiver om diagrammer i dit dokument vises eller skjules."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skjul"
|
msgstr "Skjul"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Angiver om tegneobjekter i dit dokument vises eller skjules."
|
msgstr "Angiver om tegneobjekter i dit dokument vises eller skjules."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objekter"
|
msgstr "Objekter"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Definerer, hvilke elementer i Calcs hovedvindue, der vises. Du kan også vise eller skjule fremhævning af værdier i tabeller."
|
msgstr "Definerer, hvilke elementer i Calcs hovedvindue, der vises. Du kan også vise eller skjule fremhævning af værdier i tabeller."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
|
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Zellen</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Zellen</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Steuerelement</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formular</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 09:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 09:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
|
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
|
||||||
@@ -41965,14 +41965,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "links"
|
msgstr "links"
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr "Verkettung binärer Operations-Zeichenfolgen. Beachten Sie, dass unäres + und – (Vorzeichen) eine unterschiedliche Priorität haben. Beachten Sie, dass „&“ mit Escape-Sequenz versehen werden muss, wenn es in ein XML-Dokument eingefügt wird"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
@@ -41983,32 +41983,32 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "links"
|
msgstr "links"
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr "Vergleichsoperatoren gleich, ungleich, kleiner, kleiner oder gleich, größer, größer oder gleich"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr "Das Vorzeichen \"-\" hat eine höhere Priorität als \"^\", \"^\" ist links-verknüpft und die Bereichs-Schnittmenge hat eine höhere Priorität als die Bereichs-Vereinigung."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr "Vorzeichen „+“ und „-“ sind rechts-verknüpft definiert. Beachten Sie jedoch, dass typische Anwendungen, die höchstens die in dieser Spezifikation definierten Operatoren (wie angegeben) implementieren, diese als links-verknüpft implementieren können, da die berechneten Ergebnisse identisch sind."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
@@ -42019,14 +42019,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr "Die Vorrangstellung kann durch die Verwendung von Klammern außer Kraft gesetzt werden, sodass \"=2+3*4\" 14 ergibt, \"=(2+3)*4\" jedoch 20."
|
msgstr "Die Vorrangstellung kann durch die Verwendung von Klammern außer Kraft gesetzt werden, sodass \"=2+3*4\" 14 ergibt, \"=(2+3)*4\" jedoch 20."
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formeloperatoren</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
#: 04070000.xhp
|
#: 04070000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
|
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "In der Formel werden alle Bezüge farbig hervorgehoben. Sobald Sie eine Zelle, in der ein Bezug enthalten ist, zum Bearbeiten auswählen, wird auch der Zellbereich farbig umrandet."
|
msgstr "In der Formel werden alle Bezüge farbig hervorgehoben. Sobald Sie eine Zelle, in der ein Bezug enthalten ist, zum Bearbeiten auswählen, wird auch der Zellbereich farbig umrandet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Anzeige"
|
msgstr "Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "_Spalten-/Zeilenbeschriftung"
|
msgstr "_Spalten-/Zeilenbeschriftung"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Legt fest, ob Zeilen- und Spaltenüberschriften angezeigt werden."
|
msgstr "Legt fest, ob Zeilen- und Spaltenüberschriften angezeigt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Horizontale Bildlauflei_ste"
|
msgstr "Horizontale Bildlauflei_ste"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Hier bestimmen Sie, ob am unteren Dokumentfenster eine horizontale Bildlaufleiste angezeigt wird."
|
msgstr "Hier bestimmen Sie, ob am unteren Dokumentfenster eine horizontale Bildlaufleiste angezeigt wird."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Vertikale Bildlaufleiste"
|
msgstr "_Vertikale Bildlaufleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Hier bestimmen Sie, ob am rechten Dokumentfenster eine vertikale Bildlaufleiste angezeigt wird."
|
msgstr "Hier bestimmen Sie, ob am rechten Dokumentfenster eine vertikale Bildlaufleiste angezeigt wird."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "_Tabellenregister"
|
msgstr "_Tabellenregister"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Hier bestimmen Sie, ob die Tabellenregister am unteren Rand des Tabellendokuments angezeigt werden."
|
msgstr "Hier bestimmen Sie, ob die Tabellenregister am unteren Rand des Tabellendokuments angezeigt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Glieder_ungssymbole"
|
msgstr "Glieder_ungssymbole"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Falls Sie eine Gliederung festgelegt haben, legen Sie per Gliederungssymbole fest, ob die Gliederungssymbole am Tabellenrand angezeigt werden."
|
msgstr "Falls Sie eine Gliederung festgelegt haben, legen Sie per Gliederungssymbole fest, ob die Gliederungssymbole am Tabellenrand angezeigt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "_Zusammenfassung der Suche"
|
msgstr "_Zusammenfassung der Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Fenster"
|
msgstr "Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Tabellen s_ynchronisieren"
|
msgstr "Tabellen s_ynchronisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Wenn markiert, werden alle Tabellen mit demselben Zoomfaktor angezeigt. Wenn nicht markiert, kann jede Tabelle einen eigenen Zoomfaktor haben."
|
msgstr "Wenn markiert, werden alle Tabellen mit demselben Zoomfaktor angezeigt. Wenn nicht markiert, kann jede Tabelle einen eigenen Zoomfaktor haben."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Maßstab"
|
msgstr "Maßstab"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Seitenumbrüche"
|
msgstr "_Seitenumbrüche"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Legt fest, ob die Seitenumbrüche innerhalb eines definierten Druckbereichs sichtbar sind."
|
msgstr "Legt fest, ob die Seitenumbrüche innerhalb eines definierten Druckbereichs sichtbar sind."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "H_ilfslinien beim Bewegen"
|
msgstr "H_ilfslinien beim Bewegen"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Markieren Sie dieses Feld, um beim Verschieben von Zeichnungen, Rahmen, Grafiken und anderen Objekten Hilfslinien zu sehen."
|
msgstr "Markieren Sie dieses Feld, um beim Verschieben von Zeichnungen, Rahmen, Grafiken und anderen Objekten Hilfslinien zu sehen."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Gitterlinien:"
|
msgstr "_Gitterlinien:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Anzeigen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Vor Zellhintergrund"
|
msgstr "Vor Zellhintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verbergen"
|
msgstr "Verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt."
|
msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Mauszeiger:"
|
msgstr "Mauszeiger:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Thema"
|
msgstr "Thema"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Zeigt den Zeiger so an, wie er im Symbolthema definiert ist, normalerweise als dickes Kreuz."
|
msgstr "Zeigt den Zeiger so an, wie er im Symbolthema definiert ist, normalerweise als dickes Kreuz."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "System"
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Zeigt den Zeiger wie im Systemstandard an, normalerweise als Pfeil."
|
msgstr "Zeigt den Zeiger wie im Systemstandard an, normalerweise als Pfeil."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Optische Hilfen"
|
msgstr "Optische Hilfen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "_Objekte/Bilder:"
|
msgstr "_Objekte/Bilder:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Diagramme:"
|
msgstr "Diagramme:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Zei_chnungsobjekte:"
|
msgstr "Zei_chnungsobjekte:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Anzeigen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verbergen"
|
msgstr "Verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Legt fest, ob Objekte und Grafiken angezeigt oder versteckt werden."
|
msgstr "Legt fest, ob Objekte und Grafiken angezeigt oder versteckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Anzeigen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verbergen"
|
msgstr "Verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Legt fest, ob Diagramme in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden."
|
msgstr "Legt fest, ob Diagramme in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Anzeigen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ausblenden"
|
msgstr "Ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Legt fest, ob Zeichnungsobjekte in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden."
|
msgstr "Legt fest, ob Zeichnungsobjekte in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objekte"
|
msgstr "Objekte"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Legt fest, welche Elemente des Calc-Hauptfensters angezeigt werden. Sie können auch die Hervorhebung von Werten in Tabellen ein- oder ausblenden."
|
msgstr "Legt fest, welche Elemente des Calc-Hauptfensters angezeigt werden. Sie können auch die Hervorhebung von Werten in Tabellen ein- oder ausblenden."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33719,279 +33719,291 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "प्रदर्शन"
|
msgstr "प्रदर्शन"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "समतल स्क्रोल पट्टी"
|
msgstr "समतल स्क्रोल पट्टी"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "आडी स्क्रोल पट्टी "
|
msgstr "आडी स्क्रोल पट्टी "
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "~विंडो "
|
msgstr "~विंडो "
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "ज़ूम करो"
|
msgstr "ज़ूम करो"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "सफा खंडन"
|
msgstr "सफा खंडन"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "लेंदे बेल्लै मार्गदर्शन करदा ऐ"
|
msgstr "लेंदे बेल्लै मार्गदर्शन करदा ऐ"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दस्सो "
|
msgstr "दस्सो "
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "छपैलो"
|
msgstr "छपैलो"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "चित्रकारी चीजां"
|
msgstr "चित्रकारी चीजां"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दस्सो "
|
msgstr "दस्सो "
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "छपैलो"
|
msgstr "छपैलो"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दस्सो "
|
msgstr "दस्सो "
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "छपैलो"
|
msgstr "छपैलो"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "दस्सो "
|
msgstr "दस्सो "
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "छपैलो"
|
msgstr "छपैलो"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "चीजां"
|
msgstr "चीजां"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/dsb/>\n"
|
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/dsb/>\n"
|
||||||
@@ -249,23 +249,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cele</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cele</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Wóźeński element</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formular</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -41962,13 +41962,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41980,31 +41980,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42016,13 +42016,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 01:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
|
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
|
||||||
@@ -32784,272 +32784,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Pódawa, až se kuždy póśěg w barwje formule wuzwigujo. Wobceŕk celow teke barwojty ramik dostanjo, gaž se cela, kótaraž póśěg wopśimujo, za wobźěłowanje wuběra."
|
msgstr "Pódawa, až se kuždy póśěg w barwje formule wuzwigujo. Wobceŕk celow teke barwojty ramik dostanjo, gaž se cela, kótaraž póśěg wopśimujo, za wobźěłowanje wuběra."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Zwobrazniś"
|
msgstr "Zwobrazniś"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "_Nadpisma słupow/smužkow"
|
msgstr "_Nadpisma słupow/smužkow"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Pódawa, lěc se maju głowy smužkow a słupow pokazaś."
|
msgstr "Pódawa, lěc se maju głowy smužkow a słupow pokazaś."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Hori_contalna suwata rědka"
|
msgstr "Hori_contalna suwata rědka"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Pódawa, lěc se ma horicontalna suwańska rědka dołojce w dokumentowem woknje pokazaś."
|
msgstr "Pódawa, lěc se ma horicontalna suwańska rědka dołojce w dokumentowem woknje pokazaś."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Werti_kalna suwata rědka"
|
msgstr "Werti_kalna suwata rědka"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Pódawa, lěc se ma wertikalna suwańska rědka napšawo w dokumentowem woknje pokazaś."
|
msgstr "Pódawa, lěc se ma wertikalna suwańska rědka napšawo w dokumentowem woknje pokazaś."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Tabe_lowe rejtariki"
|
msgstr "Tabe_lowe rejtariki"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Pódawa, lěc se maju tabelowe rejtariki dołojce w tabelowem dokumenśe pokazaś."
|
msgstr "Pódawa, lěc se maju tabelowe rejtariki dołojce w tabelowem dokumenśe pokazaś."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Rozrědowańske symbole"
|
msgstr "_Rozrědowańske symbole"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Jolic sćo definěrowak rozrědowanje, nastajenja rozrědowańskich symbolow pódawa, lěc se maju rozrědowańske symbole na kšomje tabele pokazaś."
|
msgstr "Jolic sćo definěrowak rozrědowanje, nastajenja rozrědowańskich symbolow pódawa, lěc se maju rozrědowańske symbole na kšomje tabele pokazaś."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Zespomi_nanje wó pytanju"
|
msgstr "Zespomi_nanje wó pytanju"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Wokno"
|
msgstr "Wokno"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Tabele syn_chronizěrowaś"
|
msgstr "Tabele syn_chronizěrowaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Jolic to jo markěrowane, se wšykne tabele ze samskim skalěrowanim pokazuju. Jolic to njejo markěrowane, móžo kužda tabela swójski faktor měś."
|
msgstr "Jolic to jo markěrowane, se wšykne tabele ze samskim skalěrowanim pokazuju. Jolic to njejo markěrowane, móžo kužda tabela swójski faktor měś."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Měritko"
|
msgstr "Měritko"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Ła_manja boka"
|
msgstr "Ła_manja boka"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Pódawa, lěc se maju łamanja boka w definěrowanem śišćaŕskem wobceŕku pokazaś."
|
msgstr "Pódawa, lěc se maju łamanja boka w definěrowanem śišćaŕskem wobceŕku pokazaś."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Po_mocne linije pśi pśesuwanju"
|
msgstr "Po_mocne linije pśi pśesuwanju"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Pódawa, lěc se maju pomocne linije pokazaś, gaž se kreslanki, wobłuki, grafiki a druge objekty pśesuwaju."
|
msgstr "Pódawa, lěc se maju pomocne linije pokazaś, gaž se kreslanki, wobłuki, grafiki a druge objekty pśesuwaju."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Kśidnowe linije:"
|
msgstr "_Kśidnowe linije:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokazaś"
|
msgstr "Pokazaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Na barwojtych celach pokazaś"
|
msgstr "Na barwojtych celach pokazaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Schowaś"
|
msgstr "Schowaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Pódawa, gdy se kśidnowe linije pokazuju. Standard jo, až se kśidnowe linije jano za cele pokazuju, kótarež njamaju slězynowu barwu. Móžośo teke kśidnowe linije za cele ze slězynoweju barwu pokazaś abo je schowaś."
|
msgstr "Pódawa, gdy se kśidnowe linije pokazuju. Standard jo, až se kśidnowe linije jano za cele pokazuju, kótarež njamaju slězynowu barwu. Móžośo teke kśidnowe linije za cele ze slězynoweju barwu pokazaś abo je schowaś."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Špě_rka"
|
msgstr "Špě_rka"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Te_ma"
|
msgstr "Te_ma"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Pokazujo špěrku kaž jo w symbolowem drastwje definěrowana, zwětšego ako tłusta kśica."
|
msgstr "Pokazujo špěrku kaž jo w symbolowem drastwje definěrowana, zwětšego ako tłusta kśica."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "Sy_stem"
|
msgstr "Sy_stem"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Pokazujo špěrku ako systemowy standard, zwětšego ako šypku."
|
msgstr "Pokazujo špěrku ako systemowy standard, zwětšego ako šypku."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Wizuelne pomocne srědki"
|
msgstr "Wizuelne pomocne srědki"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "_Objekty/wobraze:"
|
msgstr "_Objekty/wobraze:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Diag_ramy"
|
msgstr "Diag_ramy"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Kreslańske objekty:"
|
msgstr "_Kreslańske objekty:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokazaś"
|
msgstr "Pokazaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Schowaś"
|
msgstr "Schowaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Definěrujo, lěc se objekty a grafiki pokazuju abo chowaju."
|
msgstr "Definěrujo, lěc se objekty a grafiki pokazuju abo chowaju."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokazaś"
|
msgstr "Pokazaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Schowaś"
|
msgstr "Schowaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Definěrujo, lěc se diagramy we wašom dokumenśe pokazuju abo chowaju."
|
msgstr "Definěrujo, lěc se diagramy we wašom dokumenśe pokazuju abo chowaju."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokazaś"
|
msgstr "Pokazaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Schowaś"
|
msgstr "Schowaś"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Definěrujo, lěc se kreslańske objekty we wašom dokumenśe pokazuju abo chowaju."
|
msgstr "Definěrujo, lěc se kreslańske objekty we wašom dokumenśe pokazuju abo chowaju."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objekty"
|
msgstr "Objekty"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Definěrujo, kótare elementy głownego wokna Calc se pokazuju. Móžośo teke wuzwignjenje gódnotow w tabelach pokazaś abo schowaś."
|
msgstr "Definěrujo, kótare elementy głownego wokna Calc se pokazuju. Móžośo teke wuzwignjenje gódnotow w tabelach pokazaś abo schowaś."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ནང་ཐིག་ཚུ་</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">ནང་ཐིག་ཚུ་</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">ཚད་འཛིན་</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">འབྲི་ཤོག་</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33754,279 +33754,291 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
|
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "ཐད་སྙོམས་བཤུད་ཕྲ།"
|
msgstr "ཐད་སྙོམས་བཤུད་ཕྲ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ཕྲ།"
|
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ཕྲ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "སྒོ་སྒྲིག(~W)"
|
msgstr "སྒོ་སྒྲིག(~W)"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
|
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "ཤོག་ལེབ་མཚམས།"
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་མཚམས།"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "སྟོན།"
|
msgstr "སྟོན།"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "སྦ་བཞག"
|
msgstr "སྦ་བཞག"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འབྲི་དོ།"
|
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འབྲི་དོ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "སྟོན།"
|
msgstr "སྟོན།"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "སྦ་བཞག"
|
msgstr "སྦ་བཞག"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "སྟོན།"
|
msgstr "སྟོན།"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "སྦ་བཞག"
|
msgstr "སྦ་བཞག"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "སྟོན།"
|
msgstr "སྟོན།"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "སྦ་བཞག"
|
msgstr "སྦ་བཞག"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
|
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/el/>\n"
|
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/el/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Κελιά</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Κελιά</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Στοιχείο ελέγχου</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Φόρμα</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 14:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 14:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
|
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
|
||||||
@@ -41966,13 +41966,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41984,31 +41984,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42020,13 +42020,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
|
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Καθορίζει ότι κάθε αναφορά στον τύπο θα επισημαίνεται με χρώμα. Το εύρος του κελιού θα περικλείεται επίσης με ένα χρωματιστό περίγραμμα από τη στιγμή που το κελί που περιέχει την αναφορά είναι επιλεγμένο για επεξεργασία."
|
msgstr "Καθορίζει ότι κάθε αναφορά στον τύπο θα επισημαίνεται με χρώμα. Το εύρος του κελιού θα περικλείεται επίσης με ένα χρωματιστό περίγραμμα από τη στιγμή που το κελί που περιέχει την αναφορά είναι επιλεγμένο για επεξεργασία."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Κεφαλίδες στή_λης/γραμμής"
|
msgstr "Κεφαλίδες στή_λης/γραμμής"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζονται οι κεφαλίδες γραμμών και στηλών."
|
msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζονται οι κεφαλίδες γραμμών και στηλών."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Ορι_ζόντια γραμμή κύλισης"
|
msgstr "Ορι_ζόντια γραμμή κύλισης"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζεται μια οριζόντια γραμμή κύλισης στο τέλος του παραθύρου του εγγράφου."
|
msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζεται μια οριζόντια γραμμή κύλισης στο τέλος του παραθύρου του εγγράφου."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Κά_θετη γραμμή κύλισης"
|
msgstr "Κά_θετη γραμμή κύλισης"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζεται μια κατακόρυφη γραμμή κύλισης στα δεξιά του παραθύρου του εγγράφου."
|
msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζεται μια κατακόρυφη γραμμή κύλισης στα δεξιά του παραθύρου του εγγράφου."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Καρτέλες _φύλλου"
|
msgstr "Καρτέλες _φύλλου"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζονται οι καρτέλες φύλλων στο τέλος του εγγράφου του υπολογιστικού φύλλου."
|
msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζονται οι καρτέλες φύλλων στο τέλος του εγγράφου του υπολογιστικού φύλλου."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Σύμβολα _διάρθρωσης"
|
msgstr "Σύμβολα _διάρθρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Αν έχετε ορίσει μία διάρθρωση, η επιλογή Σύμβολα διάρθρωσης καθορίζει αν θα εμφανίζονται τα σύμβολα διάρθρωσης στα όρια του φύλλου."
|
msgstr "Αν έχετε ορίσει μία διάρθρωση, η επιλογή Σύμβολα διάρθρωσης καθορίζει αν θα εμφανίζονται τα σύμβολα διάρθρωσης στα όρια του φύλλου."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Περίληψη στη_ν αναζήτηση"
|
msgstr "Περίληψη στη_ν αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Παράθυρο"
|
msgstr "Παράθυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Σ_υγχρονισμός φύλλων"
|
msgstr "Σ_υγχρονισμός φύλλων"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Αν επιλεχθεί, όλα τα φύλλα θα προβάλλονται με τον ίδιο συντελεστή μεγέθυνσης. Αν δεν επιλεχθεί, κάθε φύλλο θα έχει τον δικό του συντελεστή μεγέθυνσης."
|
msgstr "Αν επιλεχθεί, όλα τα φύλλα θα προβάλλονται με τον ίδιο συντελεστή μεγέθυνσης. Αν δεν επιλεχθεί, κάθε φύλλο θα έχει τον δικό του συντελεστή μεγέθυνσης."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Εστίαση"
|
msgstr "Εστίαση"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Αλλαγές _σελίδων"
|
msgstr "Αλλαγές _σελίδων"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Καθορίζει αν θα προβάλετε τις αλλαγές σελίδας μέσα σε μια ορισμένη περιοχή εκτύπωσης."
|
msgstr "Καθορίζει αν θα προβάλετε τις αλλαγές σελίδας μέσα σε μια ορισμένη περιοχή εκτύπωσης."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Βοηθητικές γραμμές _κατά τη μετακίνηση"
|
msgstr "Βοηθητικές γραμμές _κατά τη μετακίνηση"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζονται γραμμές προβολής κατά τη μετακίνηση σχεδίων, πλαισίων, γραφικών και άλλων αντικειμένων."
|
msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζονται γραμμές προβολής κατά τη μετακίνηση σχεδίων, πλαισίων, γραφικών και άλλων αντικειμένων."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Γραμμές πλέ_γματος:"
|
msgstr "Γραμμές πλέ_γματος:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση σε χρωματιστά κελιά"
|
msgstr "Εμφάνιση σε χρωματιστά κελιά"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Ορίζει αν οι γραμμές πλέγματος θα εμφανίζονται. Προεπιλογή είναι η εμφάνιση γραμμών πλέγματος μόνο σε κελιά που δεν έχουν χρώμα παρασκηνίου. Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζονται γραμμές πλέγματος επίσης σε κελιά με χρώμα παρασκηνίου ή να τα αποκρύψετε."
|
msgstr "Ορίζει αν οι γραμμές πλέγματος θα εμφανίζονται. Προεπιλογή είναι η εμφάνιση γραμμών πλέγματος μόνο σε κελιά που δεν έχουν χρώμα παρασκηνίου. Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζονται γραμμές πλέγματος επίσης σε κελιά με χρώμα παρασκηνίου ή να τα αποκρύψετε."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Δεί_κτης:"
|
msgstr "Δεί_κτης:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Με _θέμα"
|
msgstr "Με _θέμα"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση του δείκτη όπως ορίζεται στο θέμα του εικονιδίου, συνήθως ως χοντρός σταυρός."
|
msgstr "Εμφάνιση του δείκτη όπως ορίζεται στο θέμα του εικονιδίου, συνήθως ως χοντρός σταυρός."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "_Σύστημα"
|
msgstr "_Σύστημα"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση του δείκτη ως προεπιλογής του συστήματος, συνήθως ως δείκτης βέλους."
|
msgstr "Εμφάνιση του δείκτη ως προεπιλογής του συστήματος, συνήθως ως δείκτης βέλους."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Οπτική βοήθεια"
|
msgstr "Οπτική βοήθεια"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Α_ντικείμενα/Εικόνες:"
|
msgstr "Α_ντικείμενα/Εικόνες:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Δια_γράμματα:"
|
msgstr "Δια_γράμματα:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Αν_τικείμενα σχεδίασης:"
|
msgstr "Αν_τικείμενα σχεδίασης:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Ορίζει αν τα αντικείμενα και τα γραφικά εμφανίζονται ή κρύβονται."
|
msgstr "Ορίζει αν τα αντικείμενα και τα γραφικά εμφανίζονται ή κρύβονται."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Ορίζει αν τα διαγράμματα στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται."
|
msgstr "Ορίζει αν τα διαγράμματα στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Ορίζει αν τα αντικείμενα σχεδίασης στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται."
|
msgstr "Ορίζει αν τα αντικείμενα σχεδίασης στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενα"
|
msgstr "Αντικείμενα"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Καθορίζει ποια στοιχεία του κύριου παραθύρου Calc θα εμφανίζονται. Μπορείτε επίσης να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε την επισήμανση τιμών σε πίνακες."
|
msgstr "Καθορίζει ποια στοιχεία του κύριου παραθύρου Calc θα εμφανίζονται. Μπορείτε επίσης να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε την επισήμανση τιμών σε πίνακες."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 17:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 17:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/en_GB/>\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/en_GB/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_GB/>\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_GB/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/en_GB/>\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/en_GB/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Specifies that each reference is highlighted in colour in the formula. The cell range is also enclosed by a coloured border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgstr "Specifies that each reference is highlighted in colour in the formula. The cell range is also enclosed by a coloured border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Display"
|
msgstr "Display"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Colu_mn/row headers"
|
msgstr "Colu_mn/row headers"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgstr "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Hori_zontal scroll bar"
|
msgstr "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgstr "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Vertical scroll bar"
|
msgstr "_Vertical scroll bar"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgstr "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Sh_eet tabs"
|
msgstr "Sh_eet tabs"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgstr "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Outline symbols"
|
msgstr "_Outline symbols"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgstr "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Summary o_n search"
|
msgstr "Summary o_n search"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Window"
|
msgstr "Window"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_ynchronise sheets"
|
msgstr "S_ynchronise sheets"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "If marked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not marked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgstr "If marked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not marked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Page breaks"
|
msgstr "_Page breaks"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgstr "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Helplines _while moving"
|
msgstr "Helplines _while moving"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgstr "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Grid lines:"
|
msgstr "_Grid lines:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Show on coloured cells"
|
msgstr "Show on coloured cells"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background colour. You can choose to also display grid lines on cells with background colour, or to hide them."
|
msgstr "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background colour. You can choose to also display grid lines on cells with background colour, or to hide them."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Pointe_r:"
|
msgstr "Pointe_r:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "T_hemed"
|
msgstr "T_hemed"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgstr "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_ystem"
|
msgstr "S_ystem"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgstr "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Visual Aids"
|
msgstr "Visual Aids"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jects/Images:"
|
msgstr "Ob_jects/Images:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Char_ts:"
|
msgstr "Char_ts:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Drawing objects:"
|
msgstr "_Drawing objects:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgstr "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgstr "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgstr "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objects"
|
msgstr "Objects"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgstr "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (South Africa) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_ZA/>\n"
|
"Language-Team: English (South Africa) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_ZA/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33620,278 +33620,290 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Display"
|
msgstr "Display"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Horizontal scroll bar"
|
msgstr "Horizontal scroll bar"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Vertical scroll bar"
|
msgstr "Vertical scroll bar"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "~Window"
|
msgstr "~Window"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgstr "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Pagebreak"
|
msgstr "Pagebreak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Drawing objects"
|
msgstr "Drawing objects"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Hide"
|
msgstr "Hide"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objects"
|
msgstr "Objects"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Remo Tobler <re-to@gmx.ch>\n"
|
"Last-Translator: Remo Tobler <re-to@gmx.ch>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eo/>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eo/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Ĉeloj</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Ĉeloj</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Regilo</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formularo</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eo/>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eo/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Agordas ke ĉiu referenco emfaziĝu kolore en la formulo. La ĉelaron ankaŭ enfermu kolora bordero tuj kiam oni elektas por redakti la ĉelon kiu enhavas la referencon."
|
msgstr "Agordas ke ĉiu referenco emfaziĝu kolore en la formulo. La ĉelaron ankaŭ enfermu kolora bordero tuj kiam oni elektas por redakti la ĉelon kiu enhavas la referencon."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Vidigi"
|
msgstr "Vidigi"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Kolumnaj/Vicaj titoloj"
|
msgstr "Kolumnaj/Vicaj titoloj"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu vidigi vicajn kaj kolumnajn titolojn."
|
msgstr "Agordas ĉu vidigi vicajn kaj kolumnajn titolojn."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Horizontala rulumskalo"
|
msgstr "Horizontala rulumskalo"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu vidigi horizontalan rulumskalon ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro."
|
msgstr "Agordas ĉu vidigi horizontalan rulumskalon ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Vertikala rulumskalo"
|
msgstr "Vertikala rulumskalo"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu vidigi vertikalan rulumskalon ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro."
|
msgstr "Agordas ĉu vidigi vertikalan rulumskalon ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Foliaj langetoj"
|
msgstr "Foliaj langetoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu vidigi la foliajn tabojn ĉe la malsupro de la kalkultabela dokumento."
|
msgstr "Agordas ĉu vidigi la foliajn tabojn ĉe la malsupro de la kalkultabela dokumento."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Konturaj simboloj"
|
msgstr "Konturaj simboloj"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Se vi agordis konturon, la eblo Konturaj simboloj agordas ĉu vidigi la konturajn simbolojn ĉe la bordero de la folio."
|
msgstr "Se vi agordis konturon, la eblo Konturaj simboloj agordas ĉu vidigi la konturajn simbolojn ĉe la bordero de la folio."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Resumo pri serĉo"
|
msgstr "Resumo pri serĉo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Fenestro"
|
msgstr "Fenestro"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Sinkronigi foliojn"
|
msgstr "Sinkronigi foliojn"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Se markita, ĉiuj folioj vidiĝos kun la sama zomfaktoro. Se ne markita, ĉiu folio havos sian propran zomfaktoron."
|
msgstr "Se markita, ĉiuj folioj vidiĝos kun la sama zomfaktoro. Se ne markita, ĉiu folio havos sian propran zomfaktoron."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zomi"
|
msgstr "Zomi"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Paĝosaltoj"
|
msgstr "Paĝosaltoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu vidigi la paĝajn saltojn en difinita presa zono."
|
msgstr "Agordas ĉu vidigi la paĝajn saltojn en difinita presa zono."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Helplinioj dum movado"
|
msgstr "Helplinioj dum movado"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu vidigi gvidilojn kiam oni movas desegnaĵojn, kadrojn, grafikaĵojn kaj aliajn objektojn."
|
msgstr "Agordas ĉu vidigi gvidilojn kiam oni movas desegnaĵojn, kadrojn, grafikaĵojn kaj aliajn objektojn."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Kradlinioj:"
|
msgstr "Kradlinioj:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vidigi"
|
msgstr "Vidigi"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Vidigi en koloraj ĉeloj"
|
msgstr "Vidigi en koloraj ĉeloj"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kaŝi"
|
msgstr "Kaŝi"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Agordas kiam kradaj linioj vidiĝu. Apriore kradaj linioj vidiĝas nur en ĉeloj kiuj ne havas fonan koloron. Oni povas elekti ankaŭ vidigi kradajn liniojn en ĉeloj kun fona koloro, aŭ kaŝi ilin."
|
msgstr "Agordas kiam kradaj linioj vidiĝu. Apriore kradaj linioj vidiĝas nur en ĉeloj kiuj ne havas fonan koloron. Oni povas elekti ankaŭ vidigi kradajn liniojn en ĉeloj kun fona koloro, aŭ kaŝi ilin."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Montrilo:"
|
msgstr "Montrilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Kun etoso"
|
msgstr "Kun etoso"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Vidigi la kursoron kiel agordita en la bildsimbola etoso, tipe kiel dika kruco."
|
msgstr "Vidigi la kursoron kiel agordita en la bildsimbola etoso, tipe kiel dika kruco."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "Sistemo"
|
msgstr "Sistemo"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Vidigi la kursoron kiel la sistema apriora, tipe sagopinto."
|
msgstr "Vidigi la kursoron kiel la sistema apriora, tipe sagopinto."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Vidaj helpoj"
|
msgstr "Vidaj helpoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Objektoj/bildoj:"
|
msgstr "Objektoj/bildoj:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Diagramoj"
|
msgstr "Diagramoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Desegnaĵaj objektoj:"
|
msgstr "Desegnaĵaj objektoj:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vidigi"
|
msgstr "Vidigi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kaŝi"
|
msgstr "Kaŝi"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu objektoj kaj grafikaĵoj vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
|
msgstr "Agordas ĉu objektoj kaj grafikaĵoj vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vidigi"
|
msgstr "Vidigi"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kaŝi"
|
msgstr "Kaŝi"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu diagramoj en via dokumento vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
|
msgstr "Agordas ĉu diagramoj en via dokumento vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vidigi"
|
msgstr "Vidigi"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Kaŝi"
|
msgstr "Kaŝi"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Agordas ĉu desegnaj objektoj en via dokumento vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
|
msgstr "Agordas ĉu desegnaj objektoj en via dokumento vidiĝu aŭ kaŝiĝu."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objektoj"
|
msgstr "Objektoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Agordas tiujn elementojn de la ĉefa fenestro de Tabelilo, kiuj vidiĝu. Oni povas ankaŭ vidigi aŭ kaŝi emfazon de valoroj en tabeloj."
|
msgstr "Agordas tiujn elementojn de la ĉefa fenestro de Tabelilo, kiuj vidiĝu. Oni povas ankaŭ vidigi aŭ kaŝi emfazon de valoroj en tabeloj."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/es/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celdas</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celdas</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulario</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
||||||
@@ -41968,13 +41968,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41986,31 +41986,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42022,13 +42022,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 01:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 01:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
|
||||||
@@ -32771,272 +32771,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Especifica que las referencias se destaquen con colores en la fórmula. El intervalo de celdas también queda destacado con un borde de color en el momento de seleccionar la celda que contiene la referencia para editarla."
|
msgstr "Especifica que las referencias se destaquen con colores en la fórmula. El intervalo de celdas también queda destacado con un borde de color en el momento de seleccionar la celda que contiene la referencia para editarla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Cabeceras de colu_mnas y filas"
|
msgstr "Cabeceras de colu_mnas y filas"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Especifica si se debe mostrar encabezados de fila y columna."
|
msgstr "Especifica si se debe mostrar encabezados de fila y columna."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplazamiento hori_zontal"
|
msgstr "Barra de desplazamiento hori_zontal"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Especifica si se muestra una barra de desplazamiento horizontal en la parte inferior de la ventana del documento."
|
msgstr "Especifica si se muestra una barra de desplazamiento horizontal en la parte inferior de la ventana del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplazamiento _vertical"
|
msgstr "Barra de desplazamiento _vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Especifica si se muestra una barra de desplazamiento vertical a la derecha de la ventana del documento."
|
msgstr "Especifica si se muestra una barra de desplazamiento vertical a la derecha de la ventana del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "P_estañas de las hojas"
|
msgstr "P_estañas de las hojas"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Especifica si se deben mostrar las pestañas de las hojas en la parte inferior del libro."
|
msgstr "Especifica si se deben mostrar las pestañas de las hojas en la parte inferior del libro."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Símb_olos del esquema"
|
msgstr "Símb_olos del esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Si ha definido un esquema, la opción Símbolos para esquemas especifica si se deben mostrar dichos símbolos en el borde de la hoja."
|
msgstr "Si ha definido un esquema, la opción Símbolos para esquemas especifica si se deben mostrar dichos símbolos en el borde de la hoja."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Resume_n de la búsqueda"
|
msgstr "Resume_n de la búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Ventana"
|
msgstr "Ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_incronizar hojas"
|
msgstr "S_incronizar hojas"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Si se activa la opción, todas las hojas mostrarán el mismo factor de zum. Si se desactiva, cada hoja puede tener su propio factor de zum."
|
msgstr "Si se activa la opción, todas las hojas mostrarán el mismo factor de zum. Si se desactiva, cada hoja puede tener su propio factor de zum."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zum"
|
msgstr "Zum"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Saltos de _página"
|
msgstr "Saltos de _página"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Especifica si desea ver los saltos de página dentro de un área de impresión definida."
|
msgstr "Especifica si desea ver los saltos de página dentro de un área de impresión definida."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Líneas _guía al mover"
|
msgstr "Líneas _guía al mover"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Especifica si se deben ver las guías al mover dibujos, marcos, gráficos y otros objetos."
|
msgstr "Especifica si se deben ver las guías al mover dibujos, marcos, gráficos y otros objetos."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Líneas de _cuadrícula:"
|
msgstr "Líneas de _cuadrícula:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Mostrar en celdas coloreadas"
|
msgstr "Mostrar en celdas coloreadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Especifica cuándo se mostrarán las líneas de cuadrícula. El valor predeterminado es mostrar las líneas de cuadrícula sólo en las celdas que no tienen un color de fondo. Puede elegir también mostrar las líneas de cuadrícula en las celdas con color de fondo, o ocultarlas."
|
msgstr "Especifica cuándo se mostrarán las líneas de cuadrícula. El valor predeterminado es mostrar las líneas de cuadrícula sólo en las celdas que no tienen un color de fondo. Puede elegir también mostrar las líneas de cuadrícula en las celdas con color de fondo, o ocultarlas."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Pun_tero:"
|
msgstr "Pun_tero:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Del _tema"
|
msgstr "Del _tema"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Mostrar el puntero como se define en el tema de iconos, generalmente como una cruz ancha."
|
msgstr "Mostrar el puntero como se define en el tema de iconos, generalmente como una cruz ancha."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "Siste_ma"
|
msgstr "Siste_ma"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Mostrar el puntero predeterminado del sistema, generalmente como una punta de flecha."
|
msgstr "Mostrar el puntero predeterminado del sistema, generalmente como una punta de flecha."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Auxiliares visuales"
|
msgstr "Auxiliares visuales"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jetos/imágenes:"
|
msgstr "Ob_jetos/imágenes:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Gráficos:"
|
msgstr "_Gráficos:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Objetos de _dibujo:"
|
msgstr "Objetos de _dibujo:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Define si se muestran u ocultan los objetos y las imágenes."
|
msgstr "Define si se muestran u ocultan los objetos y las imágenes."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Define si se muestran u ocultan los gráficos del documento."
|
msgstr "Define si se muestran u ocultan los gráficos del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Define si se muestran u ocultan los objetos de dibujo del documento."
|
msgstr "Define si se muestran u ocultan los objetos de dibujo del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objetos"
|
msgstr "Objetos"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Define qué elementos de la ventana principal de Calc se muestran. También puede mostrar u ocultar el resalte de valores en las tablas."
|
msgstr "Define qué elementos de la ventana principal de Calc se muestran. También puede mostrar u ocultar el resalte de valores en las tablas."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/et/>\n"
|
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/et/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Lahtrid</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Lahtrid</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Juhtelement</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Vorm</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/et/>\n"
|
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/et/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/et/>\n"
|
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/et/>\n"
|
||||||
@@ -32791,272 +32791,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Määrab, et iga valemis sisalduv viide tõstetakse värviliselt esile. Samuti ümbritsetakse värvilise äärisega viidatud lahtrite vahemik, kui viidet sisaldav valemilahter on valitud redigeerimiseks."
|
msgstr "Määrab, et iga valemis sisalduv viide tõstetakse värviliselt esile. Samuti ümbritsetakse värvilise äärisega viidatud lahtrite vahemik, kui viidet sisaldav valemilahter on valitud redigeerimiseks."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Kuvamine"
|
msgstr "Kuvamine"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Veergude/ridade päised"
|
msgstr "Veergude/ridade päised"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas ridade ja veergude päiseid kuvatakse või mitte."
|
msgstr "Määrab, kas ridade ja veergude päiseid kuvatakse või mitte."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Horisontaalne kerimisriba"
|
msgstr "Horisontaalne kerimisriba"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse horisontaalset kerimisriba."
|
msgstr "Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse horisontaalset kerimisriba."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Vertikaalne kerimisriba"
|
msgstr "Vertikaalne kerimisriba"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas dokumendi parempoolses servas kuvatakse vertikaalset kerimisriba."
|
msgstr "Määrab, kas dokumendi parempoolses servas kuvatakse vertikaalset kerimisriba."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Lehtede kaardisakid"
|
msgstr "Lehtede kaardisakid"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse lehtede sakke."
|
msgstr "Määrab, kas dokumendi alaservas kuvatakse lehtede sakke."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Liigendussümbolid"
|
msgstr "Liigendussümbolid"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Kui arvutustabel on liigendatud, määrab see säte, kas lehe servas kuvatakse liigendusümboleid."
|
msgstr "Kui arvutustabel on liigendatud, määrab see säte, kas lehe servas kuvatakse liigendusümboleid."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Otsingu kokkuvõte (eraldi aknas)"
|
msgstr "Otsingu kokkuvõte (eraldi aknas)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Aken"
|
msgstr "Aken"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Lehtede sünkroonimine"
|
msgstr "Lehtede sünkroonimine"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Kui ruut on märgitud, kuvatakse kõiki lehti samas mõõtkavas. Kui ruut on märkimata, võib igal lehel olla oma mõõtkava."
|
msgstr "Kui ruut on märgitud, kuvatakse kõiki lehti samas mõõtkavas. Kui ruut on märkimata, võib igal lehel olla oma mõõtkava."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Suurendus"
|
msgstr "Suurendus"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Leheküljepiirid"
|
msgstr "Leheküljepiirid"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas defineeritud trükialas kuvatakse leheküljepiire."
|
msgstr "Määrab, kas defineeritud trükialas kuvatakse leheküljepiire."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Abijooned liigutamisel"
|
msgstr "Abijooned liigutamisel"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas joonistuste, paneelide, piltide ja teiste objektide liigutamisel kuvatakse juhtjooni."
|
msgstr "Määrab, kas joonistuste, paneelide, piltide ja teiste objektide liigutamisel kuvatakse juhtjooni."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Võrgustik:"
|
msgstr "Võrgustik:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Nähtaval"
|
msgstr "Nähtaval"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Nähtaval, ka värvitud lahtrites"
|
msgstr "Nähtaval, ka värvitud lahtrites"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Peidetud"
|
msgstr "Peidetud"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Määrab, millal kuvatakse alusvõrgu jooni. Vaikimisi näidatakse neid üksnes lahtritel, millele pole määratud taustavärvi. Määrata saab nende näitamise ka taustavärviga lahtritel või nende peitmise igal pool."
|
msgstr "Määrab, millal kuvatakse alusvõrgu jooni. Vaikimisi näidatakse neid üksnes lahtritel, millele pole määratud taustavärvi. Määrata saab nende näitamise ka taustavärviga lahtritel või nende peitmise igal pool."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Kursor:"
|
msgstr "Kursor:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "Kujundatud"
|
msgstr "Kujundatud"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "Süsteemiomane"
|
msgstr "Süsteemiomane"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Abikuva"
|
msgstr "Abikuva"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Objektid ja pildid:"
|
msgstr "Objektid ja pildid:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Diagrammid:"
|
msgstr "Diagrammid:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Joonistusobjektid:"
|
msgstr "Joonistusobjektid:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Nähtaval"
|
msgstr "Nähtaval"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Peidetud"
|
msgstr "Peidetud"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas objekte ja pilte kuvatakse või mitte."
|
msgstr "Määrab, kas objekte ja pilte kuvatakse või mitte."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Nähtaval"
|
msgstr "Nähtaval"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Peidetud"
|
msgstr "Peidetud"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas dokumendis olevaid diagramme kuvatakse või mitte."
|
msgstr "Määrab, kas dokumendis olevaid diagramme kuvatakse või mitte."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Nähtaval"
|
msgstr "Nähtaval"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Peidetud"
|
msgstr "Peidetud"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Määrab, kas dokumendis olevaid joonistusobjekte kuvatakse või mitte."
|
msgstr "Määrab, kas dokumendis olevaid joonistusobjekte kuvatakse või mitte."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objektid"
|
msgstr "Objektid"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eu/>\n"
|
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eu/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Gelaxkak</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Gelaxkak</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrola</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Inprimakia</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
|
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
|
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Formulan erreferentzia bakoitza kolorez nabarmenduta agertuko dela zehazten du. Gelaxka-area koloredun ertz batek inguratuko du, erreferentzia duen gelaxka editatzeko hautatu bezain laster."
|
msgstr "Formulan erreferentzia bakoitza kolorez nabarmenduta agertuko dela zehazten du. Gelaxka-area koloredun ertz batek inguratuko du, erreferentzia duen gelaxka editatzeko hautatu bezain laster."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Z_utabeen/errenkaden goiburukoak"
|
msgstr "Z_utabeen/errenkaden goiburukoak"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Errenkaden eta zutabeen goiburukoak bistaratuko diren zehazten du."
|
msgstr "Errenkaden eta zutabeen goiburukoak bistaratuko diren zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Korritze-barra _horizontala"
|
msgstr "Korritze-barra _horizontala"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Dokumentu-leihoaren behealdean korritze-barra horizontala bistaratuko den zehazten du."
|
msgstr "Dokumentu-leihoaren behealdean korritze-barra horizontala bistaratuko den zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Korritze-barra _bertikala"
|
msgstr "Korritze-barra _bertikala"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Dokumentu-leihoaren eskuinaldean korritze-barra bertikala bistaratuko den zehazten du."
|
msgstr "Dokumentu-leihoaren eskuinaldean korritze-barra bertikala bistaratuko den zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Orri-_fitxak"
|
msgstr "Orri-_fitxak"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentuko behealdean orrien fitxak bistaratu behar diren zehazten du."
|
msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentuko behealdean orrien fitxak bistaratu behar diren zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Es_kema-ikurrak"
|
msgstr "Es_kema-ikurrak"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Eskema bat definitu bada, 'Eskema-ikurrak' aukerak zehazten du orriaren ertzean eskema ikusiko den ala ez."
|
msgstr "Eskema bat definitu bada, 'Eskema-ikurrak' aukerak zehazten du orriaren ertzean eskema ikusiko den ala ez."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Laburpe_na bilaketan"
|
msgstr "Laburpe_na bilaketan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Leihoa"
|
msgstr "Leihoa"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "_Sinkronizatu orriak"
|
msgstr "_Sinkronizatu orriak"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Markatuta badago, orri guztiak zoom-faktore berarekin erakutsiko dira. Markatuta ez badago, orri bakoitzak bere zoom-faktorea izango du."
|
msgstr "Markatuta badago, orri guztiak zoom-faktore berarekin erakutsiko dira. Markatuta ez badago, orri bakoitzak bere zoom-faktorea izango du."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zooma"
|
msgstr "Zooma"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Orrialde-jauziak"
|
msgstr "_Orrialde-jauziak"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Definitutako inprimatze-area baten barruan orrialde-jauziak bistaratuko diren zehazten du."
|
msgstr "Definitutako inprimatze-area baten barruan orrialde-jauziak bistaratuko diren zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Laguntza-lerroak _mugitzean"
|
msgstr "Laguntza-lerroak _mugitzean"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Marrazkiak, markoak, grafikoak eta beste objektu batzuk mugitzean, gidak bistaratuko diren zehazten du."
|
msgstr "Marrazkiak, markoak, grafikoak eta beste objektu batzuk mugitzean, gidak bistaratuko diren zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Sareta-marrak:"
|
msgstr "_Sareta-marrak:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Erakutsi koloretako gelaxketan"
|
msgstr "Erakutsi koloretako gelaxketan"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ezkutatu"
|
msgstr "Ezkutatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Sareta-marrak bistaratuko diren zehazten du. Balio lehenetsia da sareta-marrak bistaratzea atzeko planoa ez duten gelaxketan soilik. Atzeko planoko kolorea duten gelaxketan ere sareta-marrak bistaratzea aukeratu daiteke, edo marra guztiak ezkutatzea."
|
msgstr "Sareta-marrak bistaratuko diren zehazten du. Balio lehenetsia da sareta-marrak bistaratzea atzeko planoa ez duten gelaxketan soilik. Atzeko planoko kolorea duten gelaxketan ere sareta-marrak bistaratzea aukeratu daiteke, edo marra guztiak ezkutatzea."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "E_rakuslea_"
|
msgstr "E_rakuslea_"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "_Gaiduna"
|
msgstr "_Gaiduna"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Ikono-gaian definitutako moduan erakusten du erakuslea, normalean gurutze lodi modura."
|
msgstr "Ikono-gaian definitutako moduan erakusten du erakuslea, normalean gurutze lodi modura."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_istema"
|
msgstr "S_istema"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Erakutsi erakuslea sistemaren balio lehenetsiak ezartzen duen moduan, normalean gezi-formako erakusle moduan."
|
msgstr "Erakutsi erakuslea sistemaren balio lehenetsiak ezartzen duen moduan, normalean gezi-formako erakusle moduan."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Ikusteko laguntza"
|
msgstr "Ikusteko laguntza"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "_Objektuak/irudiak:"
|
msgstr "_Objektuak/irudiak:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Diagramak:"
|
msgstr "_Diagramak:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Marrazkiak:"
|
msgstr "_Marrazkiak:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ezkutatu"
|
msgstr "Ezkutatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Objektuak eta grafikoak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
msgstr "Objektuak eta grafikoak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ezkutatu"
|
msgstr "Ezkutatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Zure dokumentuko diagramak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
msgstr "Zure dokumentuko diagramak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ezkutatu"
|
msgstr "Ezkutatu"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Zure dokumentuko marrazkiak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
msgstr "Zure dokumentuko marrazkiak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objektuak"
|
msgstr "Objektuak"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Calc leiho nagusian zein elementu bistaratuko diren definitzen du. Tauletako balioen nabarmentzea ere erakutsi edo ezkutatu daiteke."
|
msgstr "Calc leiho nagusian zein elementu bistaratuko diren definitzen du. Tauletako balioen nabarmentzea ere erakutsi edo ezkutatu daiteke."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
|
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fa/>\n"
|
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fa/>\n"
|
||||||
@@ -33609,278 +33609,290 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "نمایش"
|
msgstr "نمایش"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "نوار لغزان افقی"
|
msgstr "نوار لغزان افقی"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "نوار لغزان عمودی"
|
msgstr "نوار لغزان عمودی"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "~پنجره"
|
msgstr "~پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "زوم"
|
msgstr "زوم"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "شکست صفحه"
|
msgstr "شکست صفحه"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "خطهای دور سلولها"
|
msgstr "خطهای دور سلولها"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "نشان دادن"
|
msgstr "نشان دادن"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "مخفی کردن"
|
msgstr "مخفی کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "اشیاء نقاشی"
|
msgstr "اشیاء نقاشی"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "نشان دادن"
|
msgstr "نشان دادن"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "مخفی کردن"
|
msgstr "مخفی کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "نشان دادن"
|
msgstr "نشان دادن"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "مخفی کردن"
|
msgstr "مخفی کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "نشان دادن"
|
msgstr "نشان دادن"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "مخفی کردن"
|
msgstr "مخفی کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "آشیاء"
|
msgstr "آشیاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Solut</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Solut</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Ohjausobjekti</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Lomake</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fi/>\n"
|
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fi/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
|
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
|
||||||
@@ -32792,166 +32792,178 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Määrittää, että kaavassa kukin viittaus on korostettu värillä. Solualue myös rajataan värillisellä reunalla, kun viittauksen sisältävän solun kaava on muokattavana."
|
msgstr "Määrittää, että kaavassa kukin viittaus on korostettu värillä. Solualue myös rajataan värillisellä reunalla, kun viittauksen sisältävän solun kaava on muokattavana."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet"
|
msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Merkitsemällä ruutu määrätään rivinumerot ja saraketunnukset esille."
|
msgstr "Merkitsemällä ruutu määrätään rivinumerot ja saraketunnukset esille."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Vaakavierityspalkki"
|
msgstr "Vaakavierityspalkki"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näytetäänkö asiakirjaikkunan alalaidassa vaakavierityspalkki."
|
msgstr "Määrittää, näytetäänkö asiakirjaikkunan alalaidassa vaakavierityspalkki."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Pystyvierityspalkki"
|
msgstr "Pystyvierityspalkki"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näytetäänkö asiakirjaikkunan oikeassa laidassa pystyvierityspalkki."
|
msgstr "Määrittää, näytetäänkö asiakirjaikkunan oikeassa laidassa pystyvierityspalkki."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Taulukkovälilehdet"
|
msgstr "Taulukkovälilehdet"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näytetäänkö laskentataulukkoasiakirjan alalaidassa taulukkovälilehdet."
|
msgstr "Määrittää, näytetäänkö laskentataulukkoasiakirjan alalaidassa taulukkovälilehdet."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Jäsennyssymbolit"
|
msgstr "Jäsennyssymbolit"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Jos olet määritellyt jäsennyksen, Jäsennyssymbolit-asetus määrittää, näytetäänkö jäsennyssymbolit taulukon reunassa."
|
msgstr "Jos olet määritellyt jäsennyksen, Jäsennyssymbolit-asetus määrittää, näytetäänkö jäsennyssymbolit taulukon reunassa."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Haun yhteenveto"
|
msgstr "Haun yhteenveto"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Ikkuna"
|
msgstr "Ikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Synkronoi taulukot"
|
msgstr "Synkronoi taulukot"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Merkinnällä määrätään, että kaikki taulukot esitetään samalla suurennussuhteella. Jos valintaa ei merkitä, kussakin taulukossa voi olla oma zoomauskerroin."
|
msgstr "Merkinnällä määrätään, että kaikki taulukot esitetään samalla suurennussuhteella. Jos valintaa ei merkitä, kussakin taulukossa voi olla oma zoomauskerroin."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoomaa"
|
msgstr "Zoomaa"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Sivunvaihdot"
|
msgstr "Sivunvaihdot"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näkyvätkö sivunvaihdot määritetyllä tulostusalueella."
|
msgstr "Määrittää, näkyvätkö sivunvaihdot määritetyllä tulostusalueella."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
|
msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näkyvätkö apuviivat siirrettäessä piirroksia, kehyksiä, kuvia tai muita objekteja."
|
msgstr "Määrittää, näkyvätkö apuviivat siirrettäessä piirroksia, kehyksiä, kuvia tai muita objekteja."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Ruudukko:"
|
msgstr "_Ruudukko:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Näytä värjätyissä soluissa"
|
msgstr "Näytä värjätyissä soluissa"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Piilota"
|
msgstr "Piilota"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näytetäänkö ruudukko. Oletuksena ruudukko näkyy vain taustavärittömissä soluissa. Ruudukon voi myös valita näkyväksi taustavärin kanssa tai piilotettavaksi."
|
msgstr "Määrittää, näytetäänkö ruudukko. Oletuksena ruudukko näkyy vain taustavärittömissä soluissa. Ruudukon voi myös valita näkyväksi taustavärin kanssa tai piilotettavaksi."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Osoitin:"
|
msgstr "Osoitin:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -32959,13 +32971,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mukainen"
|
"mukainen"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Näytä kuvaketeemassa määritetty osoitin (tyypillisesti paksu risti)."
|
msgstr "Näytä kuvaketeemassa määritetty osoitin (tyypillisesti paksu risti)."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -32973,97 +32985,97 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mukainen"
|
"mukainen"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Näytä järjestelmän oletusosoitin (tyypillisesti nuoli)."
|
msgstr "Näytä järjestelmän oletusosoitin (tyypillisesti nuoli)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Visuaaliset aputyökalut"
|
msgstr "Visuaaliset aputyökalut"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Objektit/kuvat:"
|
msgstr "Objektit/kuvat:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "Kaaviot:"
|
msgstr "Kaaviot:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Piirrosobjektit:"
|
msgstr "Piirrosobjektit:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Piilota"
|
msgstr "Piilota"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näytetäänkö vai piilotetaanko objektit ja kuvat."
|
msgstr "Määrittää, näytetäänkö vai piilotetaanko objektit ja kuvat."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Piilota"
|
msgstr "Piilota"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näytetäänkö tai piilotetaanko asiakirjan kaaviot."
|
msgstr "Määrittää, näytetäänkö tai piilotetaanko asiakirjan kaaviot."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Piilota"
|
msgstr "Piilota"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Määrittää, näytetäänkö vai piilotetaanko asiakirjan piirrosobjektit."
|
msgstr "Määrittää, näytetäänkö vai piilotetaanko asiakirjan piirrosobjektit."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objektit"
|
msgstr "Objektit"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 11:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 11:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/fr/>\n"
|
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/fr/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cellules</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cellules</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Contrôle</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulaire</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
|
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
|
||||||
@@ -41965,14 +41965,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "gauche"
|
msgstr "gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr "Concaténation de chaînes d’opérations binaires. Notez que unaire (préfixe) + et - ont une priorité différente. Notez que \"&\" doit être échappé lorsqu'il est inclus dans un document XML"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
@@ -41983,32 +41983,32 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr "gauche"
|
msgstr "gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr "Opérateurs de comparaison égaux, non égaux, inférieurs, inférieurs ou égaux, supérieurs, supérieurs ou égaux à"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr "Le préfixe \"-\" a une priorité plus élevée que \"^\", \"^\" est associatif à gauche et l'intersection de référence a une priorité plus élevée que l'union de référence."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr "Les préfixes \"+\" et \"-\" sont définis comme étant associatifs à droite. Cependant, notez que les applications typiques qui implémentent au maximum les opérateurs définis dans cette spécification (comme spécifié) peuvent les implémenter en tant qu'associatifs à gauche, car les résultats calculés seront identiques."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
@@ -42019,14 +42019,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr "La priorité peut être remplacée en utilisant des parenthèses, donc \"=2+3*4\" calcule 14 mais \"=(2+3)*4\" calcule 20."
|
msgstr "La priorité peut être remplacée en utilisant des parenthèses, donc \"=2+3*4\" calcule 14 mais \"=(2+3)*4\" calcule 20."
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Opérateurs de formules</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
#: 04070000.xhp
|
#: 04070000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
|
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
|
||||||
@@ -32772,272 +32772,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Indique que chaque référence est mise en évidence par une couleur dans la formule. Dès qu'une cellule contenant une référence est sélectionnée en vue d'une édition, une bordure de couleur s'affiche également autour de la plage de cellules."
|
msgstr "Indique que chaque référence est mise en évidence par une couleur dans la formule. Dès qu'une cellule contenant une référence est sélectionnée en vue d'une édition, une bordure de couleur s'affiche également autour de la plage de cellules."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "En-têtes de _lignes et colonnes"
|
msgstr "En-têtes de _lignes et colonnes"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Spécifie si les en-têtes de colonne et de ligne doivent être affichés."
|
msgstr "Spécifie si les en-têtes de colonne et de ligne doivent être affichés."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barre de défilement hori_zontale"
|
msgstr "Barre de défilement hori_zontale"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Indique si une barre de défilement horizontale s'affiche au bas de la fenêtre de document."
|
msgstr "Indique si une barre de défilement horizontale s'affiche au bas de la fenêtre de document."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barre de défilement _verticale"
|
msgstr "Barre de défilement _verticale"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Indique si une barre de défilement verticale s'affiche sur la droite de la fenêtre de document."
|
msgstr "Indique si une barre de défilement verticale s'affiche sur la droite de la fenêtre de document."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Onglets des _feuilles"
|
msgstr "Onglets des _feuilles"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Indique si les onglets des feuilles s'affichent au bas du classeur."
|
msgstr "Indique si les onglets des feuilles s'affichent au bas du classeur."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Symboles du plan"
|
msgstr "_Symboles du plan"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Si vous avez défini un plan, l'option Symboles du plan spécifie si les symboles du plan doivent s'afficher au niveau de la bordure de la feuille."
|
msgstr "Si vous avez défini un plan, l'option Symboles du plan spécifie si les symboles du plan doivent s'afficher au niveau de la bordure de la feuille."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Récapitulatif de la recherche"
|
msgstr "Récapitulatif de la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Fenêtre"
|
msgstr "Fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "_Synchroniser les feuilles"
|
msgstr "_Synchroniser les feuilles"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Si cochée, toutes les pages sont affichées avec le même facteur de zoom. Si non cochée, chaque feuille peut avoir son propre facteur de zoom."
|
msgstr "Si cochée, toutes les pages sont affichées avec le même facteur de zoom. Si non cochée, chaque feuille peut avoir son propre facteur de zoom."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Sauts de _page"
|
msgstr "Sauts de _page"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Spécifie si les sauts de page doivent être affichées à l'intérieur d'une zone d'impression définie."
|
msgstr "Spécifie si les sauts de page doivent être affichées à l'intérieur d'une zone d'impression définie."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Lignes d'aide _lors du déplacement"
|
msgstr "Lignes d'aide _lors du déplacement"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Spécifie si des repères doivent s'afficher lorsque des dessins, des cadres, des images et autres objets sont déplacés."
|
msgstr "Spécifie si des repères doivent s'afficher lorsque des dessins, des cadres, des images et autres objets sont déplacés."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Lignes de la _grille :"
|
msgstr "Lignes de la _grille :"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Afficher dans les cellules colorées"
|
msgstr "Afficher dans les cellules colorées"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Indique quand les lignes de la grille seront affichées. Par défaut, les lignes de la grille sont affichées uniquement sur les cellulles qui n'ont pas de couleurs d'arrière-plan. Vous pouvez choisir d'afficher également les lignes de la grille sur les cellules qui ont une couleur d'arrière-plan ou bien de les cacher."
|
msgstr "Indique quand les lignes de la grille seront affichées. Par défaut, les lignes de la grille sont affichées uniquement sur les cellulles qui n'ont pas de couleurs d'arrière-plan. Vous pouvez choisir d'afficher également les lignes de la grille sur les cellules qui ont une couleur d'arrière-plan ou bien de les cacher."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Pointeu_r :"
|
msgstr "Pointeu_r :"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "T_hème"
|
msgstr "T_hème"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Affiche le pointeur tel qu'il est défini dans le thème de l'icône, généralement sous forme de croix épaisse."
|
msgstr "Affiche le pointeur tel qu'il est défini dans le thème de l'icône, généralement sous forme de croix épaisse."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_ystème"
|
msgstr "S_ystème"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Afficher le pointeur par défaut du système, généralement un pointeur en forme de flèche."
|
msgstr "Afficher le pointeur par défaut du système, généralement un pointeur en forme de flèche."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Aides visuelles"
|
msgstr "Aides visuelles"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "_Objets/images :"
|
msgstr "_Objets/images :"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Diagrammes :"
|
msgstr "_Diagrammes :"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Objets de d_essin :"
|
msgstr "Objets de d_essin :"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Définit si les objets et les images sont affichés ou masqués."
|
msgstr "Définit si les objets et les images sont affichés ou masqués."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Définit si les diagrammes sont affichés ou masqués dans le document."
|
msgstr "Définit si les diagrammes sont affichés ou masqués dans le document."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Définit si les objets de dessin sont affichés ou masqués dans le document."
|
msgstr "Définit si les objets de dessin sont affichés ou masqués dans le document."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objets"
|
msgstr "Objets"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Définit les éléments de la fenêtre principale de Calc qui doivent être affichés. Vous pouvez également afficher ou masquer la mise en évidence des valeurs dans les tableaux."
|
msgstr "Définit les éléments de la fenêtre principale de Calc qui doivent être affichés. Vous pouvez également afficher ou masquer la mise en évidence des valeurs dans les tableaux."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fur/>\n"
|
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fur/>\n"
|
||||||
@@ -32679,272 +32679,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fy/>\n"
|
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fy/>\n"
|
||||||
@@ -32769,272 +32769,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Werjaan"
|
msgstr "Werjaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Kolo_m-/rige kopteksten"
|
msgstr "Kolo_m-/rige kopteksten"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Hori_zontale skowbalke"
|
msgstr "Hori_zontale skowbalke"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "_Fertikale skowbalke"
|
msgstr "_Fertikale skowbalke"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "R_ekkenblêd ljeppers"
|
msgstr "R_ekkenblêd ljeppers"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "_Oersicht tekens"
|
msgstr "_Oersicht tekens"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Gearfetting fa_n 't sykjen"
|
msgstr "Gearfetting fa_n 't sykjen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Finster"
|
msgstr "Finster"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "Rekkenblêden syngronisearje"
|
msgstr "Rekkenblêden syngronisearje"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Side einen"
|
msgstr "_Side einen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Helplinen by it _ferpleatsen"
|
msgstr "Helplinen by it _ferpleatsen"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Roaster linen:"
|
msgstr "_Roaster linen:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Sjen litte"
|
msgstr "Sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Op kleurde sellen sjen litte"
|
msgstr "Op kleurde sellen sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ferbergje"
|
msgstr "Ferbergje"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Fisuele helpmiddels"
|
msgstr "Fisuele helpmiddels"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_jekten/ôfbyldingen:"
|
msgstr "Ob_jekten/ôfbyldingen:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Tekenobjekten:"
|
msgstr "_Tekenobjekten:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Sjen litte"
|
msgstr "Sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ferbergje"
|
msgstr "Ferbergje"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Sjen litte"
|
msgstr "Sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ferbergje"
|
msgstr "Ferbergje"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Sjen litte"
|
msgstr "Sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ferbergje"
|
msgstr "Ferbergje"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objekten"
|
msgstr "Objekten"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ga/>\n"
|
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ga/>\n"
|
||||||
@@ -32777,272 +32777,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Taispeáin"
|
msgstr "Taispeáin"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Ceanntásca colúi_n/ró"
|
msgstr "Ceanntásca colúi_n/ró"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Scrollbharra _cothrománach"
|
msgstr "Scrollbharra _cothrománach"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Scrollbharra _ingearach"
|
msgstr "Scrollbharra _ingearach"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Cluaisíní bil_eoga"
|
msgstr "Cluaisíní bil_eoga"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Si_ombailí imlíneacha"
|
msgstr "Si_ombailí imlíneacha"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Fuinneog"
|
msgstr "Fuinneog"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_ioncronaigh na bileoga"
|
msgstr "S_ioncronaigh na bileoga"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zúmáil"
|
msgstr "Zúmáil"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Bristeacha leathanaigh"
|
msgstr "_Bristeacha leathanaigh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Línte treoracha le linn _bogtha"
|
msgstr "Línte treoracha le linn _bogtha"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Línte _greille:"
|
msgstr "Línte _greille:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Taispeáin"
|
msgstr "Taispeáin"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Taispeáin ar chealla dathaithe"
|
msgstr "Taispeáin ar chealla dathaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Folaigh"
|
msgstr "Folaigh"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Áiseanna Amhairc"
|
msgstr "Áiseanna Amhairc"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Réa_da/Íomhánna:"
|
msgstr "Réa_da/Íomhánna:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Réada _líníochta:"
|
msgstr "Réada _líníochta:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Taispeáin"
|
msgstr "Taispeáin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Folaigh"
|
msgstr "Folaigh"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Taispeáin"
|
msgstr "Taispeáin"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Folaigh"
|
msgstr "Folaigh"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Taispeáin"
|
msgstr "Taispeáin"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Folaigh"
|
msgstr "Folaigh"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Réada"
|
msgstr "Réada"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
|
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gd/>\n"
|
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gd/>\n"
|
||||||
@@ -32774,272 +32774,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Taisbeanadh"
|
msgstr "Taisbeanadh"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "_Bannan-cinn nan colbhan/ràghan"
|
msgstr "_Bannan-cinn nan colbhan/ràghan"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Am bàr-_sgrolaidh còmhnard"
|
msgstr "Am bàr-_sgrolaidh còmhnard"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "A_m bàr-sgrolaidh inghearach"
|
msgstr "A_m bàr-sgrolaidh inghearach"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Tabaich_ean an t-siota"
|
msgstr "Tabaich_ean an t-siota"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Samhlaidhean _oir-loidhneach"
|
msgstr "Samhlaidhean _oir-loidhneach"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "_Geàrr-chunntas an luirg"
|
msgstr "_Geàrr-chunntas an luirg"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Uinneag"
|
msgstr "Uinneag"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_ioncronaich na siotaichean"
|
msgstr "S_ioncronaich na siotaichean"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Sùm"
|
msgstr "Sùm"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Brisidhean na duilleige"
|
msgstr "_Brisidhean na duilleige"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Loidh_nichean cuideachaidh nuair a ghluaisear rud"
|
msgstr "Loidh_nichean cuideachaidh nuair a ghluaisear rud"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "_Loidhnichean a' ghriod:"
|
msgstr "_Loidhnichean a' ghriod:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Seall"
|
msgstr "Seall"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Seall ann an ceallan dathte"
|
msgstr "Seall ann an ceallan dathte"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Falaich"
|
msgstr "Falaich"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Taic lèirsinneach"
|
msgstr "Taic lèirsinneach"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "_Oibseactan/Dealbhan:"
|
msgstr "_Oibseactan/Dealbhan:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "Oibseactan _tarraing:"
|
msgstr "Oibseactan _tarraing:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Seall"
|
msgstr "Seall"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Falaich"
|
msgstr "Falaich"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Seall"
|
msgstr "Seall"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Falaich"
|
msgstr "Falaich"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Seall"
|
msgstr "Seall"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Falaich"
|
msgstr "Falaich"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Oibseactan"
|
msgstr "Oibseactan"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n"
|
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celas</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celas</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulario</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
|
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
|
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
|
||||||
@@ -32775,272 +32775,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr "Indica que cada referencia se realza en cor na fórmula. O intervalo de celas tamén se delimita cun bordo colorido así que a cela que conteña a referencia se seleccione para edición."
|
msgstr "Indica que cada referencia se realza en cor na fórmula. O intervalo de celas tamén se delimita cun bordo colorido así que a cela que conteña a referencia se seleccione para edición."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Visualización"
|
msgstr "Visualización"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Cabeceiras de colu_mna/fila"
|
msgstr "Cabeceiras de colu_mna/fila"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "Indica se mostrar cabeceiras de filas e columnas."
|
msgstr "Indica se mostrar cabeceiras de filas e columnas."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desprazamento _horizontal"
|
msgstr "Barra de desprazamento _horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "Indica se mostrar unha barra de desprazamento horizontal na parte inferior da xanela do documento."
|
msgstr "Indica se mostrar unha barra de desprazamento horizontal na parte inferior da xanela do documento."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra de desprazamento _vertical"
|
msgstr "Barra de desprazamento _vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "Indica se mostrar unha barra de desprazamento vertical á dereita da xanela do documento."
|
msgstr "Indica se mostrar unha barra de desprazamento vertical á dereita da xanela do documento."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Lapelas das _follas"
|
msgstr "Lapelas das _follas"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr "Indica se mostrar as lapelas das follas na parte inferior da folla de cálculo."
|
msgstr "Indica se mostrar as lapelas das follas na parte inferior da folla de cálculo."
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Símb_olos de esquema"
|
msgstr "Símb_olos de esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr "Se xa definiu un esquema, a opción Símbolos de esquema indica se ver os símbolos de esquema no bordo da folla."
|
msgstr "Se xa definiu un esquema, a opción Símbolos de esquema indica se ver os símbolos de esquema no bordo da folla."
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr "Resu_mo da busca"
|
msgstr "Resu_mo da busca"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Xanela"
|
msgstr "Xanela"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "_Sincronizar follas"
|
msgstr "_Sincronizar follas"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr "Se se marca, todas as follas móstranse coa mesma ampliación. Se non se marca, cada folla pode ter o seu propio factor de ampliación."
|
msgstr "Se se marca, todas as follas móstranse coa mesma ampliación. Se non se marca, cada folla pode ter o seu propio factor de ampliación."
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Ampliación"
|
msgstr "Ampliación"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "Quebras de _páxina"
|
msgstr "Quebras de _páxina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "Indica se ver as quebras de páxina nunha área de impresión definida."
|
msgstr "Indica se ver as quebras de páxina nunha área de impresión definida."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Liñas de axuda _durante o movemento"
|
msgstr "Liñas de axuda _durante o movemento"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr "Indica se ver as liñas ao mover debuxos, marcos, imaxes e outros obxectos."
|
msgstr "Indica se ver as liñas ao mover debuxos, marcos, imaxes e outros obxectos."
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Liñas de _grade:"
|
msgstr "Liñas de _grade:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Mostrar nas celas de cor"
|
msgstr "Mostrar nas celas de cor"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Agochar"
|
msgstr "Agochar"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr "Indica cando se mostran as liñas da grade. Por omisión, as liñas da grade móstranse só nas celas que non teñen unha cor de fondo. Pode escoller que as liñas da grade tamén se mostren nas celas cunha cor de fondo ou agochalas."
|
msgstr "Indica cando se mostran as liñas da grade. Por omisión, as liñas da grade móstranse só nas celas que non teñen unha cor de fondo. Pode escoller que as liñas da grade tamén se mostren nas celas cunha cor de fondo ou agochalas."
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "Puntei_ro:"
|
msgstr "Puntei_ro:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "_Do tema"
|
msgstr "_Do tema"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "Mostrar o cursor definido polo tema de iconas, tipicamente unha cruz grosa."
|
msgstr "Mostrar o cursor definido polo tema de iconas, tipicamente unha cruz grosa."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "S_istema"
|
msgstr "S_istema"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "Mostra o cursor predefinido do sistema, tipicamente unha punta de frecha."
|
msgstr "Mostra o cursor predefinido do sistema, tipicamente unha punta de frecha."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Axudas visuais"
|
msgstr "Axudas visuais"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Ob_xectos/Imaxes:"
|
msgstr "Ob_xectos/Imaxes:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "_Gráficas:"
|
msgstr "_Gráficas:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Obxectos de debuxo:"
|
msgstr "_Obxectos de debuxo:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Agochar"
|
msgstr "Agochar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Indica se os obxectos e as gráficas se mostran ou se agochan."
|
msgstr "Indica se os obxectos e as gráficas se mostran ou se agochan."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Agochar"
|
msgstr "Agochar"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Indica se as gráficas do documento se mostran ou agochan."
|
msgstr "Indica se as gráficas do documento se mostran ou agochan."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Agochar"
|
msgstr "Agochar"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "Indica se os obxectos de debuxo do documento se mostran ou agochan."
|
msgstr "Indica se os obxectos de debuxo do documento se mostran ou agochan."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Obxectos"
|
msgstr "Obxectos"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr "Indica que elementos da xanela principal do Calc se mostran. Tamén pode mostrar ou agochar o realce dos valores nas táboas."
|
msgstr "Indica que elementos da xanela principal do Calc se mostran. Tamén pode mostrar ou agochar o realce dos valores nas táboas."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 23:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 23:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33442,274 +33442,286 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "દર્શાવ"
|
msgstr "દર્શાવ"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "સ્તંભ/હરોળ હેડર (_m)"
|
msgstr "સ્તંભ/હરોળ હેડર (_m)"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "આડી સરક પટ્ટી (_z)"
|
msgstr "આડી સરક પટ્ટી (_z)"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "ઊભી સરક પટ્ટી (_V)"
|
msgstr "ઊભી સરક પટ્ટી (_V)"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "શીટ ટૅબ (_e)"
|
msgstr "શીટ ટૅબ (_e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "બાહ્યરેખા ચિહ્નો (_O)"
|
msgstr "બાહ્યરેખા ચિહ્નો (_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "વિન્ડો"
|
msgstr "વિન્ડો"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "સમકાલિક શીટો (_y)"
|
msgstr "સમકાલિક શીટો (_y)"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "નાનુંમોટું કરવુ"
|
msgstr "નાનુંમોટું કરવુ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "પાનાની અટકણો (_P)"
|
msgstr "પાનાની અટકણો (_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "હેલ્પલાઇન જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય (_w)"
|
msgstr "હેલ્પલાઇન જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય (_w)"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "જાળી લીટીઓ (_G):"
|
msgstr "જાળી લીટીઓ (_G):"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "બતાવો"
|
msgstr "બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "રંગ થયેલ ખાનાં પર બતાવો"
|
msgstr "રંગ થયેલ ખાનાં પર બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "છુપાડો"
|
msgstr "છુપાડો"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "દેખીતી મદદો"
|
msgstr "દેખીતી મદદો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "ઑબ્જેક્ટ/ઇમેજ (_j)"
|
msgstr "ઑબ્જેક્ટ/ઇમેજ (_j)"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "ચિત્રકામ વસ્તુઓ (_D):"
|
msgstr "ચિત્રકામ વસ્તુઓ (_D):"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "બતાવો"
|
msgstr "બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "છુપાડો"
|
msgstr "છુપાડો"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "બતાવો"
|
msgstr "બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "છુપાડો"
|
msgstr "છુપાડો"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "બતાવો"
|
msgstr "બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "છુપાડો"
|
msgstr "છુપાડો"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "ઑબ્જેક્ટ"
|
msgstr "ઑબ્જેક્ટ"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/es/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celdas</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celdas</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulario</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
||||||
@@ -41968,13 +41968,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41986,31 +41986,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42022,13 +42022,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Porfiria Orrego <porrego9@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Porfiria Orrego <porrego9@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -33143,272 +33143,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Hechauka"
|
msgstr "Hechauka"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "Omoakã colu_mnasgui/tysỹi"
|
msgstr "Omoakã colu_mnasgui/tysỹi"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra oñemongu'e oñe_nóva"
|
msgstr "Barra oñemongu'e oñe_nóva"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "Barra oñemongu'e _oñembo'ýva"
|
msgstr "Barra oñemongu'e _oñembo'ýva"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "Topea roguégui"
|
msgstr "Topea roguégui"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr "Símb_olos trazado gui"
|
msgstr "Símb_olos trazado gui"
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "Ovetã"
|
msgstr "Ovetã"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr "S_incronizar rogue kuéra"
|
msgstr "S_incronizar rogue kuéra"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Enfocar"
|
msgstr "Enfocar"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "_Kytĩ roguégui"
|
msgstr "_Kytĩ roguégui"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "Líneas pytyvõgui _omýi jave"
|
msgstr "Líneas pytyvõgui _omýi jave"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "Líneas _cuadrículagui"
|
msgstr "Líneas _cuadrículagui"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Hechauka"
|
msgstr "Hechauka"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "Hechauka koty'ípe coloreadas"
|
msgstr "Hechauka koty'ípe coloreadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Mokañy"
|
msgstr "Mokañy"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "Pytyvõ Teságui"
|
msgstr "Pytyvõ Teságui"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "Mb_a'e/Ta'anga kuéra:"
|
msgstr "Mb_a'e/Ta'anga kuéra:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "_Mba'ekuéra dibújogui"
|
msgstr "_Mba'ekuéra dibújogui"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Hechauka"
|
msgstr "Hechauka"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Mokañy"
|
msgstr "Mokañy"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Hechauka"
|
msgstr "Hechauka"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Mokañy"
|
msgstr "Mokañy"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Hechauka"
|
msgstr "Hechauka"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Mokañy"
|
msgstr "Mokañy"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Mba'ekuéra"
|
msgstr "Mba'ekuéra"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/he/>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/he/>\n"
|
||||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">פתיחה</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">פתיחה</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. tnar9
|
#. YvAfv
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3154703\n"
|
"hd_id851701617819857\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">פתיחה</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bReRT
|
#. yd6VV
|
||||||
#: main0105.xhp
|
#: main0105.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"main0105.xhp\n"
|
"main0105.xhp\n"
|
||||||
"hd_id3147005\n"
|
"par_id791701617919079\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">פתיחה</link>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KRfJh
|
#. KRfJh
|
||||||
#: main0107.xhp
|
#: main0107.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/he/>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/he/>\n"
|
||||||
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. N5Fux
|
#. 36XAc
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id391687561825288\n"
|
"par_id391687561825288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vaLpi
|
#. vaLpi
|
||||||
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "left"
|
msgid "left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WTaVk
|
#. Y6nxm
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id631687561838545\n"
|
"par_id631687561838545\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pUQyD
|
#. haEyR
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id241687561247336\n"
|
"par_id241687561247336\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hykLj
|
#. EDyXx
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id941687561277896\n"
|
"par_id941687561277896\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nbL6F
|
#. nbL6F
|
||||||
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. NBuf3
|
#. 5kQTk
|
||||||
#: 04060199.xhp
|
#: 04060199.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"04060199.xhp\n"
|
"04060199.xhp\n"
|
||||||
"par_id661687565493405\n"
|
"par_id661687565493405\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LfJJp
|
#. LfJJp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 15:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 15:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/he/>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/he/>\n"
|
||||||
@@ -33339,272 +33339,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
|||||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qGaUd
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||||
|
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||||
|
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EjEZg
|
||||||
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||||
|
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qtccR
|
#. qtccR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "תצוגה"
|
msgstr "תצוגה"
|
||||||
|
|
||||||
#. oCEpm
|
#. oCEpm
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||||
msgstr "כותרות _עמודות/שורות"
|
msgstr "כותרות _עמודות/שורות"
|
||||||
|
|
||||||
#. sF7Bk
|
#. sF7Bk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||||
msgstr "מציין האם להציג כותרות שורות ועמודות."
|
msgstr "מציין האם להציג כותרות שורות ועמודות."
|
||||||
|
|
||||||
#. WAwjG
|
#. WAwjG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||||
msgstr "סרגל גלילה או_פקי"
|
msgstr "סרגל גלילה או_פקי"
|
||||||
|
|
||||||
#. EpixW
|
#. EpixW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||||
msgstr "מציין האם להציג סרגל גלילה אופקי בתחתית חלון המסמך."
|
msgstr "מציין האם להציג סרגל גלילה אופקי בתחתית חלון המסמך."
|
||||||
|
|
||||||
#. PZvCk
|
#. PZvCk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||||
msgstr "סרגל גלילה א_נכי"
|
msgstr "סרגל גלילה א_נכי"
|
||||||
|
|
||||||
#. yhyGB
|
#. yhyGB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||||
msgstr "מציין האם להציג סרגל גלילה אנכי משמאל חלון המסמך."
|
msgstr "מציין האם להציג סרגל גלילה אנכי משמאל חלון המסמך."
|
||||||
|
|
||||||
#. rPmMd
|
#. rPmMd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||||
msgstr "לשוניות _גיליונות"
|
msgstr "לשוניות _גיליונות"
|
||||||
|
|
||||||
#. aBrX6
|
#. aBrX6
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJSnC
|
#. WJSnC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||||
msgid "_Outline symbols"
|
msgid "_Outline symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hhB5n
|
#. hhB5n
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ4uB
|
#. jJ4uB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||||
msgid "Summary o_n search"
|
msgid "Summary o_n search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ws4Ev
|
#. Ws4Ev
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
msgstr "חלון"
|
msgstr "חלון"
|
||||||
|
|
||||||
#. g4FQY
|
#. g4FQY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. C5GAq
|
#. C5GAq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pEFjC
|
#. pEFjC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "תקריב"
|
msgstr "תקריב"
|
||||||
|
|
||||||
#. ShHLd
|
#. ShHLd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||||
msgid "_Page breaks"
|
msgid "_Page breaks"
|
||||||
msgstr "מ_עברי עמוד"
|
msgstr "מ_עברי עמוד"
|
||||||
|
|
||||||
#. Vc5tW
|
#. Vc5tW
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||||
msgstr "מציין האם להציג את מעברי העמוד בתוך אזור הדפסה מוגדר."
|
msgstr "מציין האם להציג את מעברי העמוד בתוך אזור הדפסה מוגדר."
|
||||||
|
|
||||||
#. xkuBL
|
#. xkuBL
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||||
msgid "Helplines _while moving"
|
msgid "Helplines _while moving"
|
||||||
msgstr "קווי ע_זרה בעת תזוזה"
|
msgstr "קווי ע_זרה בעת תזוזה"
|
||||||
|
|
||||||
#. KGEQG
|
#. KGEQG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bF3Yr
|
#. bF3Yr
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||||
msgid "_Grid lines:"
|
msgid "_Grid lines:"
|
||||||
msgstr "קווי _רשת:"
|
msgstr "קווי _רשת:"
|
||||||
|
|
||||||
#. BUibB
|
#. BUibB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "הצגה"
|
msgstr "הצגה"
|
||||||
|
|
||||||
#. GXPYd
|
#. GXPYd
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Show on colored cells"
|
msgid "Show on colored cells"
|
||||||
msgstr "הצגה בתאים צבועים"
|
msgstr "הצגה בתאים צבועים"
|
||||||
|
|
||||||
#. ucTDZ
|
#. ucTDZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "הסתרה"
|
msgstr "הסתרה"
|
||||||
|
|
||||||
#. vFtNT
|
#. vFtNT
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BpEmt
|
#. BpEmt
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||||
msgid "Pointe_r:"
|
msgid "Pointe_r:"
|
||||||
msgstr "מ_צביע:"
|
msgstr "מ_צביע:"
|
||||||
|
|
||||||
#. AmbjZ
|
#. AmbjZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||||
msgid "T_hemed"
|
msgid "T_hemed"
|
||||||
msgstr "מ_עוצב"
|
msgstr "מ_עוצב"
|
||||||
|
|
||||||
#. xQTDE
|
#. xQTDE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||||
msgstr "הצגת המצביע כפי שמוגדר בערכת הסמלים, בדרך כלל צלב עבה."
|
msgstr "הצגת המצביע כפי שמוגדר בערכת הסמלים, בדרך כלל צלב עבה."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3HxpG
|
#. 3HxpG
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||||
msgid "S_ystem"
|
msgid "S_ystem"
|
||||||
msgstr "מע_רכת"
|
msgstr "מע_רכת"
|
||||||
|
|
||||||
#. weVdC
|
#. weVdC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||||
msgstr "הצגת המצביע בהתאם לברירת המחדל של המערכת, בדרך כלל מצביע בצורת חץ."
|
msgstr "הצגת המצביע בהתאם לברירת המחדל של המערכת, בדרך כלל מצביע בצורת חץ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Cb4AM
|
#. Cb4AM
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||||
msgid "Visual Aids"
|
msgid "Visual Aids"
|
||||||
msgstr "עזרים חזותיים"
|
msgstr "עזרים חזותיים"
|
||||||
|
|
||||||
#. Qd5Rp
|
#. Qd5Rp
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||||
msgstr "ע_צמים/תמונות:"
|
msgstr "ע_צמים/תמונות:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vLBFR
|
#. vLBFR
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||||
msgid "Char_ts:"
|
msgid "Char_ts:"
|
||||||
msgstr "ת_רשימים:"
|
msgstr "ת_רשימים:"
|
||||||
|
|
||||||
#. q544D
|
#. q544D
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||||
msgid "_Drawing objects:"
|
msgid "_Drawing objects:"
|
||||||
msgstr "עצמי _ציור:"
|
msgstr "עצמי _ציור:"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpELg
|
#. mpELg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "הצגה"
|
msgstr "הצגה"
|
||||||
|
|
||||||
#. Kx6yJ
|
#. Kx6yJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "הסתרה"
|
msgstr "הסתרה"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKpbX
|
#. oKpbX
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "מגדיר האם עצמים וציורים מופיעים או מוסתרים."
|
msgstr "מגדיר האם עצמים וציורים מופיעים או מוסתרים."
|
||||||
|
|
||||||
#. wFBeZ
|
#. wFBeZ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "הצגה"
|
msgstr "הצגה"
|
||||||
|
|
||||||
#. H7MAB
|
#. H7MAB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "הסתרה"
|
msgstr "הסתרה"
|
||||||
|
|
||||||
#. oVE9C
|
#. oVE9C
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "מגדיר האם תרשימים במסמך שלך מופיעים או מוסתרים."
|
msgstr "מגדיר האם תרשימים במסמך שלך מופיעים או מוסתרים."
|
||||||
|
|
||||||
#. YaiTQ
|
#. YaiTQ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "הצגה"
|
msgstr "הצגה"
|
||||||
|
|
||||||
#. DST5a
|
#. DST5a
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "הסתרה"
|
msgstr "הסתרה"
|
||||||
|
|
||||||
#. FDGKD
|
#. FDGKD
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||||
msgstr "מגדיר האם עצמי ציור במסמך שלך מופיעים או מוסתרים."
|
msgstr "מגדיר האם עצמי ציור במסמך שלך מופיעים או מוסתרים."
|
||||||
|
|
||||||
#. E6GxC
|
#. E6GxC
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "עצמים"
|
msgstr "עצמים"
|
||||||
|
|
||||||
#. AnHPF
|
#. AnHPF
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user