update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I77488fda05cc237c8148a5307a2dd85937a42638
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-12-04 16:58:39 +01:00
parent 9ad74762e8
commit 5c0f8a2035
258 changed files with 8658 additions and 7146 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 06:38+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/zh_Hans/>\n"
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">单元格</link>"
#. tnar9
#. YvAfv
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"hd_id851701617819857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">控件</link>"
msgid "Chart - Export as Image"
msgstr ""
#. bReRT
#. yd6VV
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"par_id791701617919079\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">表单</link>"
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
msgstr ""
#. KRfJh
#: main0107.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:42+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/zh_Hans/>\n"
@@ -41965,13 +41965,13 @@ msgctxt ""
msgid "left"
msgstr ""
#. N5Fux
#. 36XAc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id391687561825288\n"
"help.text"
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
msgstr ""
#. vaLpi
@@ -41983,31 +41983,31 @@ msgctxt ""
msgid "left"
msgstr ""
#. WTaVk
#. Y6nxm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id631687561838545\n"
"help.text"
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
msgstr ""
#. pUQyD
#. haEyR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id241687561247336\n"
"help.text"
msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
msgstr ""
#. hykLj
#. EDyXx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
msgstr ""
#. nbL6F
@@ -42019,13 +42019,13 @@ msgctxt ""
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
msgstr ""
#. NBuf3
#. 5kQTk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id661687565493405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
msgstr ""
#. LfJJp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hans/>\n"
@@ -32766,272 +32766,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
msgstr "指定公式中每个引用都用彩色高亮显示。一旦选择了包含引用的单元格进行编辑, 相应的单元格区域也会被彩色边框包围。"
#. qGaUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Column/Row highlighting"
msgstr ""
#. EjEZg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
msgstr ""
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "显示"
#. oCEpm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "行标签/列标签(_M)"
#. sF7Bk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
msgstr "指定是否显示行列标题。"
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "水平滚动条(_Z)"
#. EpixW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
msgstr "指定是否在文档窗口底部显示水平滚动条。"
#. PZvCk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "垂直滚动条(_V)"
#. yhyGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
msgstr "指定是否在文档窗口的右侧显示垂直滚动条。"
#. rPmMd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr "工作表标签(_E)"
#. aBrX6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
msgstr "指定是否要在电子表格文档底部显示工作表标签。"
#. WJSnC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "大纲符号(_O)"
#. hhB5n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
msgstr "如果您指定了「大纲」「大纲符号」选项将指定是否在工作表边框处显示大纲符号。"
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr "搜索时显示概要(_N)"
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#. g4FQY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "同步工作表(_Y)"
#. C5GAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
msgstr "如果选中的话,使用同一显示比例显示所有工作表。如果未选中的话,则每一工作表使用其自己的显示比例。"
#. pEFjC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "分页符(_P)"
#. Vc5tW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr "指定是否在定义的打印区域内查看分页符。"
#. xkuBL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "移动时显示辅助线(_W)"
#. KGEQG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr "指定在移动绘图、框架、图形及其他对象时是否显示辅助线。"
#. bF3Yr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "网格线(_G):"
#. BUibB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "显示"
#. GXPYd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "为彩色单元格显示"
#. ucTDZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#. vFtNT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "指定何时显示网格线。默认是仅当单元格无背景色时显示网格线。您可以选择在单元格有背景色时也显示网格线,或选择隐藏网格线。"
#. BpEmt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr "鼠标指针(_R):"
#. AmbjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr "主题(_H)"
#. xQTDE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr "鼠标指针显示为图标主题中指定的形状,通常为宽十字。"
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr "系统(_Y)"
#. weVdC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
msgstr "鼠标指针显示为系统默认的形状,通常为箭头。"
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "视觉辅助"
#. Qd5Rp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "对象/图像(_J):"
#. vLBFR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr "图表(_T):"
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "绘图对象(_D):"
#. mpELg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "显示"
#. Kx6yJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#. oKpbX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "定义对象和图形是显示或隐藏。"
#. wFBeZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "显示"
#. H7MAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#. oVE9C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "定义文档中的图表是显示或隐藏。"
#. YaiTQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "显示"
#. DST5a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#. FDGKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "定义文档中的图形对象是显示或隐藏。"
#. E6GxC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "对象"
#. AnHPF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr "指定显示 Calc 主窗口的哪些元素。还可以指定是否要在表格中高亮显示数值。"