update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I77488fda05cc237c8148a5307a2dd85937a42638
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n"
|
||||
@@ -250,23 +250,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celler</link>"
|
||||
|
||||
#. tnar9
|
||||
#. YvAfv
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154703\n"
|
||||
"hd_id851701617819857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement</link>"
|
||||
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bReRT
|
||||
#. yd6VV
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147005\n"
|
||||
"par_id791701617919079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formular</link>"
|
||||
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KRfJh
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
|
||||
@@ -41970,13 +41970,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N5Fux
|
||||
#. 36XAc
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060199.xhp\n"
|
||||
"par_id391687561825288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
|
||||
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vaLpi
|
||||
@@ -41988,31 +41988,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WTaVk
|
||||
#. Y6nxm
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060199.xhp\n"
|
||||
"par_id631687561838545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
|
||||
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pUQyD
|
||||
#. haEyR
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060199.xhp\n"
|
||||
"par_id241687561247336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hykLj
|
||||
#. EDyXx
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060199.xhp\n"
|
||||
"par_id941687561277896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nbL6F
|
||||
@@ -42024,13 +42024,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NBuf3
|
||||
#. 5kQTk
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060199.xhp\n"
|
||||
"par_id661687565493405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LfJJp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
|
||||
@@ -32773,272 +32773,284 @@ msgctxt "extended_tip|rangefind"
|
||||
msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing."
|
||||
msgstr "Angiver at hver eneste reference fremhæves med farver i formlen. Celleområdet omkranses samtidigt af en farvet kant så snart cellen som indeholder referencen markeres i redigeringstilstand."
|
||||
|
||||
#. qGaUd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154
|
||||
msgctxt "tpviewpage|value"
|
||||
msgid "Column/Row highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EjEZg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162
|
||||
msgctxt "extended_tip|value"
|
||||
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qtccR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label4"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. oCEpm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
|
||||
msgid "Colu_mn/row headers"
|
||||
msgstr "Kolonne/rækkeoverskrifter"
|
||||
|
||||
#. sF7Bk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
|
||||
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
|
||||
msgstr "Angiver om række- og kolonneoverskrifter vises."
|
||||
|
||||
#. WAwjG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
|
||||
msgid "Hori_zontal scroll bar"
|
||||
msgstr "Vandret rullebjælke"
|
||||
|
||||
#. EpixW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||
msgctxt "extended_tip|hscroll"
|
||||
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
|
||||
msgstr "Angiver om den vandrette rullebjælke skal vises i bunden af dokumentvinduet."
|
||||
|
||||
#. PZvCk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
|
||||
msgid "_Vertical scroll bar"
|
||||
msgstr "Lodret rullebjælke"
|
||||
|
||||
#. yhyGB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||
msgctxt "extended_tip|vscroll"
|
||||
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
|
||||
msgstr "Angiver om den lodrette rullebjælke skal vises i højre side af dokumentvinduet."
|
||||
|
||||
#. rPmMd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
|
||||
msgid "Sh_eet tabs"
|
||||
msgstr "Arkfaner"
|
||||
|
||||
#. aBrX6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||
msgctxt "extended_tip|tblreg"
|
||||
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
|
||||
msgstr "Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises."
|
||||
|
||||
#. WJSnC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||
msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||
msgid "_Outline symbols"
|
||||
msgstr "Dispositionssymboler"
|
||||
|
||||
#. hhB5n
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288
|
||||
msgctxt "extended_tip|outline"
|
||||
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
|
||||
msgstr "Hvis du har defineret en outline, vil Dispositionssymbolindstillingerne angive om dispositionsymbolerne vises i kanten af arket."
|
||||
|
||||
#. jJ4uB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||
msgid "Summary o_n search"
|
||||
msgstr "Resume af søgning"
|
||||
|
||||
#. Ws4Ev
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Vindue"
|
||||
|
||||
#. g4FQY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||
msgstr "Synkroniser ark"
|
||||
|
||||
#. C5GAq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
|
||||
msgctxt "extended_tip|synczoom"
|
||||
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
|
||||
msgstr "Hvis afkrydset vises alle ark med samme zoomfaktor. Hvis ikke afkrydset kan hvert ark have sin egen zoomfaktor."
|
||||
|
||||
#. pEFjC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#. ShHLd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
|
||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||
msgid "_Page breaks"
|
||||
msgstr "Sideskift"
|
||||
|
||||
#. Vc5tW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394
|
||||
msgctxt "extended_tip|break"
|
||||
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
|
||||
msgstr "Angiver om sideskift inde i udskriftområder skal vises."
|
||||
|
||||
#. xkuBL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406
|
||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||
msgid "Helplines _while moving"
|
||||
msgstr "Hjælpelinjer imens der flyttes"
|
||||
|
||||
#. KGEQG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414
|
||||
msgctxt "extended_tip|guideline"
|
||||
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
|
||||
msgstr "Angiver om du vil vise hjælpelinjer, når du flytter tegninger, rammer og andre objekter."
|
||||
|
||||
#. bF3Yr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||
msgid "_Grid lines:"
|
||||
msgstr "Gitterlinjer:"
|
||||
|
||||
#. BUibB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. GXPYd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Show on colored cells"
|
||||
msgstr "Vis for farvede celler"
|
||||
|
||||
#. ucTDZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#. vFtNT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449
|
||||
msgctxt "extended_tip|grid"
|
||||
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
|
||||
msgstr "Angiver hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en baggrundsfarve, eller altid at skjule dem."
|
||||
|
||||
#. BpEmt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463
|
||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||
msgid "Pointe_r:"
|
||||
msgstr "Peger:"
|
||||
|
||||
#. AmbjZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||
msgid "T_hemed"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#. xQTDE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||
msgstr "Vis markøren som defineret i ikontemaet, typisk som et fedt kors."
|
||||
|
||||
#. 3HxpG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||
msgid "S_ystem"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#. weVdC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
|
||||
msgstr "Vis markøren som systemstandard, typisk som et fedt kors."
|
||||
|
||||
#. Cb4AM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||
msgid "Visual Aids"
|
||||
msgstr "Visuel støtte"
|
||||
|
||||
#. Qd5Rp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||
msgstr "Ob_jekter/billeder:"
|
||||
|
||||
#. vLBFR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Char_ts:"
|
||||
msgstr "Diagrammer:"
|
||||
|
||||
#. q544D
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||
msgid "_Drawing objects:"
|
||||
msgstr "Tegneobjekter:"
|
||||
|
||||
#. mpELg
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. Kx6yJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#. oKpbX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||
msgctxt "extended_tip|objgrf"
|
||||
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
|
||||
msgstr "Angiver om objekter og billeder vises eller skjules."
|
||||
|
||||
#. wFBeZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. H7MAB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#. oVE9C
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||
msgctxt "extended_tip|diagram"
|
||||
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
|
||||
msgstr "Angiver om diagrammer i dit dokument vises eller skjules."
|
||||
|
||||
#. YaiTQ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. DST5a
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#. FDGKD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
|
||||
msgctxt "extended_tip|draw"
|
||||
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
|
||||
msgstr "Angiver om tegneobjekter i dit dokument vises eller skjules."
|
||||
|
||||
#. E6GxC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekter"
|
||||
|
||||
#. AnHPF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667
|
||||
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
|
||||
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
|
||||
msgstr "Definerer, hvilke elementer i Calcs hovedvindue, der vises. Du kan også vise eller skjule fremhævning af værdier i tabeller."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user