update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -320,6 +320,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Quartile "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Third Quartile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
@@ -504,20 +522,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_TTEST\n"
|
||||
"STR_FTEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t-test"
|
||||
msgid "F-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_FTEST\n"
|
||||
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_TTEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
@@ -531,9 +558,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
|
||||
"STR_ZTEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F-test"
|
||||
msgid "z-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z-test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
@@ -585,11 +621,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
|
||||
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hypothesized Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Observations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Observed Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
@@ -653,24 +707,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pearson Correlation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hypothesized Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Observed Mean Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
@@ -724,3 +760,57 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "t Critical two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Known Variance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (Z<=z) one-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z Critical one-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P (Z<=z) two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"StatisticsDialogs.src\n"
|
||||
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
||||
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "z Critical two-tail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -16,68 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359457875.0\n"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
||||
"FT_SERVICE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Service"
|
||||
msgstr "ସେବା "
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
||||
"FT_SOURCE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "So~urce"
|
||||
msgstr "ମୂଳ"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
||||
"FT_NAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Name"
|
||||
msgstr "ନାମ"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
||||
"FT_USER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Us~er"
|
||||
msgstr "ଉପଭୋକ୍ତା"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
||||
"FT_PASSWD\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Password"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (~P)"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
||||
"FL_FRAME\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "ମନୋନଯନ"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "External Source"
|
||||
msgstr "ବାହ୍ଯିକ ମୂଳ"
|
||||
|
||||
#: pvfundlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
@@ -176,20 +114,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "VarP (Population)"
|
||||
msgstr "VarP (ଜନସଂଖ୍ଯା)"
|
||||
|
||||
#: pvfundlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n"
|
||||
"FT_DIMS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
|
||||
msgstr "ତୁମେ ଦେଖାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ କ୍ଷେତ୍ର ବାଛ"
|
||||
|
||||
#: pvfundlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pvfundlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Show Detail"
|
||||
msgstr "ପୁଙ୍ଖାନୁପୁଙ୍ଖ ଦେଖାଅ"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -209,294 +209,79 @@ msgstr "ସଜାଇବା"
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"FT_CONFLICTS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
|
||||
msgstr "ଏହି ସହଭାଗୀ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟରେ ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଅଛି। ଦ୍ୱନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ସମାଧାନ ହୋଇଥାଏ। ନିଜର କିମ୍ବା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ରଖନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"BTN_KEEPMINE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Keep ~Mine"
|
||||
msgstr "ମୋର ରଖନ୍ତୁ (~M)"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"BTN_KEEPOTHER\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Keep ~Other"
|
||||
msgstr "ଅନ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"BTN_KEEPALLMINE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Keep All Mine"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"BTN_KEEPALLOTHERS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Keep ~All Others"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Conflict"
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ଲେଖକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"STR_TITLE_DATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ତାରିଖ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"STR_UNKNOWN_USER\n"
|
||||
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown User"
|
||||
msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ"
|
||||
|
||||
#: conflictsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conflictsdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_CONFLICTS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Resolve Conflicts"
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦର ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_DESC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
|
||||
msgstr "ଆପଣ ରପ୍ତାନୀ କରିବାକୁ ଯାଉଥିବା ଦଲିଲରେ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସହିତ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସୁରକ୍ଷିତ ବସ୍ତୁ ଥାଏ ଯାହାକୁକି ରପ୍ତାନୀ କରିହେବ। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଆପଣଙ୍କର ଦଲିଲକୁ ରପ୍ତାନୀ କରିବା ପାଇଁ ପୁନଃ ଲେଖନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FL_DOCUMENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Document protection"
|
||||
msgstr "ଦଲିଲ ସୁରକ୍ଷା"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_DOCSTATUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"BTN_RETYPE_DOC\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FL_SHEET\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Sheet protection"
|
||||
msgstr "ସିଟ ପ୍ରତିରୋଧିତ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETNAME1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sheet1 has a really long name"
|
||||
msgstr "ସିଟ1 ର ପ୍ରକୃତରେ ଗୋଟିଏ ବଡ଼ ନାମ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETSTATUS1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET1\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETNAME2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sheet2"
|
||||
msgstr "ସିଟ2"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETSTATUS2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET2\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETNAME3\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sheet3"
|
||||
msgstr "ସିଟ3"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETSTATUS3\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET3\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETNAME4\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sheet4"
|
||||
msgstr "ସିଟ4"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"FT_SHEETSTATUS4\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Status unknown"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥିତି ଅଜଣା"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET4\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr "ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"STR_NOT_PROTECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not protected"
|
||||
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not password-protected"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ-ପ୍ରତିରୋଧିତ ନୁହଁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"STR_HASH_BAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash incompatible"
|
||||
msgstr "ହ୍ୟାସ ଅସଙ୍ଗତ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"STR_HASH_GOOD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash compatible"
|
||||
msgstr "ହ୍ଯାସ ସୁସଂଗତ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"STR_HASH_REGENERATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash re-generated"
|
||||
msgstr "ହ୍ୟାସ ପୁନ-ସୃଷ୍ଟି"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Re-type Password"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପୁନ-ଲେଖନ୍ତୁ"
|
||||
"STR_RETYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 19:41+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,33 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371540453.0\n"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n"
|
||||
"VS_FILLCOLOR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n"
|
||||
"VS_NOFILLCOLOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ ହୀନ"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR\n"
|
||||
"VS_LINECOLOR\n"
|
||||
"control.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ"
|
||||
|
||||
#: CellAppearancePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -871,41 +871,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "ସୂତ୍ର"
|
||||
|
||||
#: condformatmgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatmgr.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
|
||||
"BTN_ADD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ମିଶାଅ"
|
||||
|
||||
#: condformatmgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatmgr.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
|
||||
"BTN_REMOVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ହଟାଅ"
|
||||
|
||||
#: condformatmgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatmgr.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
|
||||
"BTN_EDIT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ ..."
|
||||
|
||||
#: condformatmgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatmgr.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Manage Conditional Formatting"
|
||||
msgstr "ସର୍ତାଧୀନ ଶୈଳୀକରଣକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter.src\n"
|
||||
@@ -3633,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Objects/Image"
|
||||
msgid "Objects/Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
@@ -5596,6 +5561,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Conditional Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Convert Formula To Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
@@ -6129,8 +6103,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Preview pop-up menu"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ପପ୍-ଅପ୍ ମେନୁ"
|
||||
msgid "Print Preview pop-up menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16703,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
|
||||
msgid "The values of the standard normal distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
@@ -25179,10 +25153,10 @@ msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstring.src\n"
|
||||
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
|
||||
"~Include output of empty pages\n"
|
||||
"~Suppress output of empty pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Include output of empty pages"
|
||||
msgstr "ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଫଳାଫଳକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (~I)"
|
||||
msgid "~Suppress output of empty pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25585,6 +25559,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstring.src\n"
|
||||
"STR_SHEET\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstring.src\n"
|
||||
"STR_CELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scstring.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scstring.src\n"
|
||||
"STR_CONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scwarngs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scwarngs.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user