update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -764,3 +764,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove client authorisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -151,42 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Distribution..."
|
||||
msgstr "വിതരണം"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_DRAWINGMODE\n"
|
||||
"SID_DRAWINGMODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Drawing View"
|
||||
msgstr "ചിത്രരചന വീക്ഷിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_OUTLINEMODE\n"
|
||||
"SID_OUTLINEMODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Outline View"
|
||||
msgstr "ബാഹ്യരേഖ വീക്ഷണം"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_DIAMODE\n"
|
||||
"SID_DIAMODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Slide Sorter"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ് സോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_PRESENTATION\n"
|
||||
"SID_PRESENTATION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Slide Sho~w"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ്പ്രദര്ശനം"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -274,8 +238,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
|
||||
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡിനുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം സജ്ജമാക്കുക..."
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1057,17 +1021,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CROP\n"
|
||||
"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Crop Picture..."
|
||||
msgstr "ക്രോപ്"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_NAVIGATOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Na~vigator"
|
||||
msgstr "നാവിഗേറ്റര്"
|
||||
msgid "Crop Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1177,6 +1132,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
|
||||
msgstr "താഴെ കുത്തനെ ഉറപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
|
||||
"SID_RULER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Display ~Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -1294,6 +1258,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Style..."
|
||||
msgstr "ശൈലി എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
|
||||
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Last Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
|
||||
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Next Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
@@ -1868,14 +1850,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drawings Toolbar"
|
||||
msgstr "ചിത്രരചന ഉപകരണബാര് "
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw Toolbar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1916,14 +1890,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options Bar"
|
||||
msgstr "ഐച്ഛിക ബാര്"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options Bar/Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1964,14 +1930,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Object Bar"
|
||||
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വസ്തു ബാര്"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Draw"
|
||||
msgstr "വസ്തു വരയ്ക്കുന്ന പട്ടിക/ഗ്രാഫിക്സ്"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -2519,8 +2477,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_WAV_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ശബ്ദം"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2618,11 +2576,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SCALE_OBJECTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the new pages will be adapted.\n"
|
||||
"Do you want to adapt the objects, too?"
|
||||
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"പുതിയ പേജിന്റ രൂപരേഖ യോജിക്കുന്നതായിരിക്കണം.\n"
|
||||
"താങ്കള്ക്ക് വസ്തും യോജിക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2985,8 +2942,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Play sound"
|
||||
msgstr "ശബ്ദം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
|
||||
msgid "Play audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3041,8 +2998,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ശബ്ദം"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3701,10 +3658,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %\n"
|
||||
"is not a valid sound file !"
|
||||
"is not a valid audio file !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ഫയല് %\n"
|
||||
" ശരിയായ ശബ്ദ ഫയലല്ല ."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4119,8 +4074,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_MOVIE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Movie"
|
||||
msgstr "ചലചിത്രം ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4162,14 +4117,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Function Bar (viewing mode)"
|
||||
msgstr "ഫങ്ഷന് ബാര് (ദൃശ്യമാകുന്ന രീതിയില്)"
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox.src\n"
|
||||
"RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function Bar (viewing mode)"
|
||||
msgstr "ഫങ്ഷന് ബാര് (ദൃശ്യമാകുന്ന രീതിയില്)"
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -472,320 +472,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "ആനിമേഷന്"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Previe~w"
|
||||
msgstr "മുന്കാഴ്ച"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_STARTWITH\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Do not show this wizard again"
|
||||
msgstr "ഈ വിസാര്ഡ് വീണ്ടും കാണിക്കരുത്"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "തരം"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Empty presentation"
|
||||
msgstr "പ്രദര്ശനം കാലിയാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~From template"
|
||||
msgstr "മാതൃകയില് നിന്നും"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE1_OPEN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~pen existing presentation"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള അവതരണം തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "~Select a slide design"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ് ഡിസൈന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select an output medium"
|
||||
msgstr "ഔട്ടുപുട്ടിനുള്ള മാര്ഗ്ഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Original"
|
||||
msgstr "യഥാര്ത്ഥം"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Sc~reen"
|
||||
msgstr "സ്ക്രീന്"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Sli~de"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ്"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~verhead sheet"
|
||||
msgstr "ഓവര്ഹെഡ് ഷീറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "P~aper"
|
||||
msgstr "പേപ്പര് "
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "W~idescreen"
|
||||
msgstr "~വീതിയുള്ള സ്ക്രീന്"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select a slide transition"
|
||||
msgstr "സ്ലൈഡ് പരിവര്ത്തന തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Effect"
|
||||
msgstr "പ്രഭാവം"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Speed"
|
||||
msgstr "ഗതി"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select the presentation type"
|
||||
msgstr "അവതരണ വിഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE3_LIVE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "~സ്വതവേയുള്ള"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatic"
|
||||
msgstr "സ്വയമേവ"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_TIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "D~uration of page"
|
||||
msgstr "പേജിന്റെ കാലാവധി"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_BREAK\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Du~ration of pause"
|
||||
msgstr "പോസിന്റെ കാലാവധി"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_PAGE3_LOGO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Sh~ow logo"
|
||||
msgstr "ലോഗോ കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Describe your basic ideas"
|
||||
msgstr "താങ്കളുടെ അടിസ്ഥാന ആശയം വിവരിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "What is your name or the name of your company?"
|
||||
msgstr "താങ്കളുടെ അഥവാ കന്പനിയുടെ പേരെന്താണ് ?"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "What is the subject of your presentation?"
|
||||
msgstr "എന്താണ് താങ്കളുടെ അവതരണത്തിന്റെ വിഷയം?"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Further ideas to be presented?"
|
||||
msgstr "ഇനിയും പ്രദര്ശിപ്പിക്കാനുള്ള ആശയങ്ങള് ?"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ch~oose your pages"
|
||||
msgstr "താങ്കളുടെ പേജുകള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~reate summary"
|
||||
msgstr "സാരാംശം സൃഷ്ടിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"BUT_LAST\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "<< ~Back"
|
||||
msgstr "പിന്നോട്ട്"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"BUT_NEXT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Next >>"
|
||||
msgstr "അടുത്ത"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"BUT_FINISH\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Create"
|
||||
msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"STR_OPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"STR_CREATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Create"
|
||||
msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Presentation Wizard"
|
||||
msgstr "അവതരണ വിസാര്ഡ്"
|
||||
|
||||
#: navigatr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatr.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user