update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -2,23 +2,24 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482389.000000\n"
|
||||
|
||||
#: warnbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnbox.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||||
msgstr "Ekki var hægt að nota rafræna undirskrift þar sem notandasnið fannst ekki. Vinsamlegast farið yfir Mozilla uppsetninguna."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
@@ -12,67 +12,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482387.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
||||
"FI_CERTINFO\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid " Certificate Information"
|
||||
msgstr " Upplýsingar um skilríki"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
||||
"FI_HINTNOTTRUST\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
|
||||
msgstr "Skilríkið er ætlað til eftirfarandi nota:"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
||||
"FI_ISSTOLABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Issued to:"
|
||||
msgstr "Gefið út fyrir:"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
||||
"FI_ISSBYLABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Issued by:"
|
||||
msgstr "Útgefandi:"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
||||
"FI_VALIDDATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
|
||||
msgstr "Gildir frá %SDATE% til %EDATE%"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
||||
"FI_CORRPRIVKEY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr "Þú ert með einkalykil sem tengist þessu skilríki."
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
||||
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
@@ -81,7 +27,6 @@ msgstr "Ekki var hægt að sannreyna skilríkið."
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_HEADERBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field\tValue"
|
||||
@@ -90,7 +35,6 @@ msgstr "Gagnasvið\tGildi"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@@ -99,7 +43,6 @@ msgstr "Útgáfa"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_SERIALNUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
@@ -108,7 +51,6 @@ msgstr "Raðnúmer"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_SIGALGORITHM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Signature Algorithm"
|
||||
@@ -117,7 +59,6 @@ msgstr "Undirritunarreiknirit"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_ISSUER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
@@ -126,16 +67,6 @@ msgstr "Útgefandi"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_ISSUER_ID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Issuer Unique ID"
|
||||
msgstr "Einkvæmt auðkenni útgefanda"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_VALIDFROM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Valid From"
|
||||
@@ -144,7 +75,6 @@ msgstr "Gildir frá"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_VALIDTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Valid to"
|
||||
@@ -153,7 +83,6 @@ msgstr "Gildir til"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_SUBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
@@ -162,16 +91,6 @@ msgstr "Efni"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_SUBJECT_ID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subject Unique ID"
|
||||
msgstr "Einkvæmur efnislykill"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subject Algorithm"
|
||||
@@ -180,7 +99,6 @@ msgstr "Reiknirit efnislínu"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
@@ -189,7 +107,6 @@ msgstr "Dreifilykill"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Signature Algorithm"
|
||||
@@ -198,7 +115,6 @@ msgstr "Undirritunarreiknirit"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||||
@@ -207,7 +123,6 @@ msgstr "SHA1 fingrafar"
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certificateviewer.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
||||
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||||
@@ -216,8 +131,8 @@ msgstr "MD5 fingrafar"
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -230,82 +145,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
||||
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||||
"Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Að bæta við eða fjarlægja undirskriftir í fjölva mun eyðileggja allar undirskriftir í skjalinu.\n"
|
||||
"Að bæta við eða fjarlægja undirskriftir í fjölva mun fjarlægja allar undirskriftir í skjalinu.\n"
|
||||
"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"FI_DESCR1A\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||||
msgstr "Skjalið inniheldur fjölva sem undirritaðir eru af:"
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"FI_DESCR1B\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The document contains document macros."
|
||||
msgstr "Skjalið inniheldur skjalafjölva."
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"PB_VIEWSIGNS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "View Signatures..."
|
||||
msgstr "Skoða undirskriftir..."
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"FI_DESCR2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||||
msgstr "Fjölvar geta innihaldið vírusa. Að afvirkja fjölva í skjölum er alltaf öruggast. Ef þú afvirkjar fjölva gætirðu misst af einhverri virkni í skjali sem fjölvar sjá um að framkvæma."
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"CB_ALWAYSTRUST\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Always trust macros from this source"
|
||||
msgstr "Alltaf að treysta fjölvum frá þessum aðila"
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"PB_ENABLE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Enable Macros"
|
||||
msgstr "Virkja fjölva"
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"PB_DISABLE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Disable Macros"
|
||||
msgstr "Gera fjölva óvirka"
|
||||
|
||||
#: warnings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"warnings.src\n"
|
||||
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Security Warning"
|
||||
msgstr "Öryggisaðvörun"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user