update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WORKAROUND\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Til baka í leiðarvísi fyrir póstsameiningu"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
|
||||
"floatingwindow.text"
|
||||
msgid "Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_STATUS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Connection status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staða tengingar"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_STATUS1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tengingu hefur verið komið á við póstsendimiðlarann"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SEND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending e-mails..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sendi tölvupósta..."
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Transfer status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staða flutnings"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 af %2 tölvupóstum sendir"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FI_PAUSED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sending paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sending í bið"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_ERRORSTATUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "E-mails not sent: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tölvupóstar ekki sendir: %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_DETAILS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meira >>"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_LESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<< Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<< Minna"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_STOP\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Stöðva"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "C~lose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Loka"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Á~fram"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Sending E-mail messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sendi tölvupósta"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verk"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staða"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SENDINGTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending to: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sendi til: %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_COMPLETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Successfully sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sending tókst"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sending mistókst"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -195,3 +196,5 @@ msgid ""
|
||||
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
|
||||
"Would you like to exit anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Það eru ennþá ósend skeyti í úthólfi %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Viltu samt hætta?"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416323056.000000\n"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section name changed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heiti hluta breyttist:"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duplicate section name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tvítak á heiti hluta"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"QB_CONNECT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tenging við skrá mun eyða innihaldi þessa hluta. Tengjast samt?"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password entered is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lykilorðið sem sett var inn er ógilt."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekki er búið að stilla lykilorðið."
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_OPENURL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Opna"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opna í nýjum glugga"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Br~eyta"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velja texta"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Re~load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endur~lesa"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reload Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endurlesa ramma"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HT~ML Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HT~ML frumkóði"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afturábak"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Á~fram"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista mynd..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem tengil"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afrita"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bæta við mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista bakgrunn..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem tengil"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afrita"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bæta við bakgrunni"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Afrita tengil"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afr~ita mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Load Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlaða mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Image Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slökkt á mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Plug-ins Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Íforrit óvirk"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fara úr skjáfylliham"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_READONLY_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Afrita"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHAIN_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smelltu með vinstri músarhnappnum til að tengja rammana."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móttökuramminn er ekki auður."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame is already linked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móttökuramminn er þegar tengdur."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móttökurammi tengilsins er á ógildu svæði."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not found at current position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móttökurammi fannst ekki á þessari staðsetningu."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The source frame is already the source of a link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upprunaramminn er nú þegar upptök tengils."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHAIN_SELF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A closed link is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að nota lokaðan tengil."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett inn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eytt"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forsniðið"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breytt tafla"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Málsgreinastílar sem hefur verið beitt"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eftirmáli: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FTNNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neðanmálsgrein: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laga dálk í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laga röð í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select whole table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velja heila töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velja röð í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velja dálk í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-smelltu til að opna Snjallmerkja-valmyndina"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síðuhaus (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síðufótur (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eyða síðuhaus..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Header..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sníða síðuhaus..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eyða síðufót..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -436,4 +437,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Footer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sníða síðufót..."
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416322630.000000\n"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_IGNORE_WORD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hunsa allt"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Bæta við orðalista"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Bæta við orðalista"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_AUTOCORR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Always correct to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leiðrétta alltaf sem"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SPELLING_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Spellcheck..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Skoða stafsetningu..."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Language for Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stilla tungumál fyrir valinn texta"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stilla tungumál fyrir málsgrein"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Word is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orð er "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PARAGRAPH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Málsgrein er "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SPELL_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The spellcheck is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stafsetningayfirferð er lokið."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HYP_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hyphenation completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línuskiptingu er lokið"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekkert (ekki yfirfara stafsetningu)"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endursetja í sjálfgefið tungumál"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meira..."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hunsa"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Explanations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Útskýringar..."
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416322509.000000\n"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_EDIT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit Comment..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breyta athugasemd..."
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SORT_ACTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aðgerð"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SORT_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Höfundur"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SORT_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagsetning"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SORT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SORT_POSITION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Document position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjalstaðsetning"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raða eftir"
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/ribbar
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formúla"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staðfesta"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_SUM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Summa"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_ROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rúnna"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_PHD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prósenta"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_SQRT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Square Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferningur"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_POW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veldi"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_LISTSEP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "List Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listaskiltákn"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_EQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jafnt og"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_NEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Not Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekki jafnt"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_LEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less Than or Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minna en eða jafnt og"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_GEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater Than or Equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stærra en eða jafnt og"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_LES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minna"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_GRE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meira en"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_OR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boole gildið EÐA"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_XOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Xor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boole gildið XOR"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_AND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean And"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boole gildið OG"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_NOT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boole gildið EKKI"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_POP_OPS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_MEAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meðal"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_MIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lágmark"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_MAX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hámark"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Statistical Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tölfræðiaðgerðir"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_SIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sínus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_COS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cosine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kósínus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_TAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tangent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horn"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_ASIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arcsine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arcsine"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_ACOS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arccosine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arccosine"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CALC_ATAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arctangent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arctangent"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bæta við"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textaformúla"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Tool Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formúluslá"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerð formúlu"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formúlutexti"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagsetning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tími"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaðsíðunúmer"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blaðsíðufjöldi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efni"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titill"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Höfundur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_INSERT_FIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annað..."
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TBL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tafla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FRM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textarammi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_PGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síða"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_DRW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teikning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CTRL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stýring"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_REG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kafli"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_BKM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bókamerki"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,7 +468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myndefni"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OLE hlutur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_OUTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrirsagnir"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Val"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_FTN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neðanmálsgrein"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_MARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áminning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_POSTIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SRCH_REP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repeat search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endurtaka leit"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efnisyfirlits innsláttur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrong table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Röng töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||||
"floatingwindow.text"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppbygging"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta tafla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next text frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsti textarammi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta síða"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta teikning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta stýring"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsti hluti"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta bókamerki"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta mynd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsti OLE hlutur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta fyrirsögn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta val"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta neðanmálsgrein"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta áminning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta athugasemd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leita áfram"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next index entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta færsla í atriðaskrá"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri tafla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous text frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri textarammi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri síða"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri teikning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri stýring"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri hluti"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrra bókamerki"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri mynd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous OLE object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri OLE hlutur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri fyrirsögn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrra val"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri neðanmálsgrein"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri áminning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri athugasemd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leita afturábak"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous index entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri færsla í atriðaskrá"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous faulty table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fyrri gallaða töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -853,4 +854,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next faulty table formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Næsta gallaða töfluformúla"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416322294.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Smart Tag Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valkostir snjallmerkja..."
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yfirferð á sérsvæðum er óvirk. Athuga þau samt?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Could not merge documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gat ekki sameinað skjöl."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekki var hægt að búa til sjálfvirkan texta."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The source cannot be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að hlaða inn inntaki/uppruna."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enginn faxprentari hefur vertið tiltekinn í Verkfæri/Valkostir/%1/Prentun."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WEBOPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML-skjal"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TEXTOPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textaskjal"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Source not specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inntak/uppruni er ekki tilgreint."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NUM_LEVEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Level "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stig"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NUM_OUTLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Outline "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efnisskipan "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERROR_NOLANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No language is selected in the proofed section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekkert tungumál er valið fyrir yfirlesna hlutann."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Footnote/Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breyta neðanmálsgrein/eftirmála"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NB_REPLACED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search key replaced XX times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leitarlykli skipt út XX sinnum."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aðal tækjaslá"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Row "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Röð "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SRCVIEW_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Column "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dálkur "
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PRINT_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printing selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prenta valið"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PRINT_MSG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viltu prenta það sem er valið eða allt skjalið?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PRINT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allt"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PRINT_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valið"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVEAS_SRC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Export source..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Flytja út uppruna..."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "HTML source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML frumkóði"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prentskoðun"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,4 +206,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML frumkóði"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416322351.000000\n"
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DDEERROR_APP1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Application ["
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forritið ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DDEERROR_APP2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] is not responding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "] svarar ekki."
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data for ["
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gögn fyrir ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] cannot be obtained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "] eru óaðgengileg"
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Link to ["
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að tengja ["
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "] cannot be established"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "]"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: undo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416321915.000000\n"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1269,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eyða töflu"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482405.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"List Styles\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "List Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listastílar"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -483,8 +484,8 @@ msgstr "Möppurnar undir sjálfvirkan texta eru ekki skrifanlegar. Viltu fá upp
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_PASSWD\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_ERROR_PASSWD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Ógilt aðgangsorð"
|
||||
|
||||
@@ -557,8 +558,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Importing Images..."
|
||||
msgstr "Flyr inn myndir..."
|
||||
msgid "Importing images..."
|
||||
msgstr "Flyt inn myndir..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -648,14 +649,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adapt Objects..."
|
||||
msgstr "Aðlaga hluti..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
|
||||
msgstr "Til að halda áfram með þessa aðgerð, verðurðu að gera \"afturkalla\" virknina óvirka. Viltu slökkva á \"afturkalla\" virkninni?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -792,14 +785,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr "Óþekktur höfundur"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
|
||||
msgstr "Skjalið inniheldur gagnsvið fyrir nafnaskrá. Viltu prenta eyðubréf?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -1051,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer mynd"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
@@ -1065,10 +1050,26 @@ msgstr "Aðrir OLE hlutir"
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_CATEGORY_NONE\n"
|
||||
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr "<ekkert>"
|
||||
msgid "The name of the table must not contain spaces."
|
||||
msgstr "Heiti töflunnar má ekki innihalda bil."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
||||
msgstr "Völdu töflureitirnir eru of flóknir til að bræða þá saman."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_SRTERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot sort selection"
|
||||
msgstr "Get ekki raðað völdu"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1089,8 +1090,8 @@ msgstr "Ekki er hægt að birta mynd."
|
||||
#: error.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"ERR_CLPBRD_READ\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error reading from the clipboard."
|
||||
msgstr "Villa við lestur af klippispjaldinu."
|
||||
|
||||
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
|
||||
msgstr "Suma OLE-hluti var bara hægt að opna sem myndir."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
|
||||
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
|
||||
msgstr "Suma OLE-hluti var bara hægt að vista sem myndir."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
@@ -1431,24 +1432,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "St~yle"
|
||||
msgstr "S~tíll"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Hliðjafnt"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_TEXT_ATTR\n"
|
||||
"MN_FORMAT_ALGN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "A~lignment"
|
||||
msgstr "~Jöfnun"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
@@ -1566,6 +1549,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Down One Level"
|
||||
msgstr "Niður um eitt stig"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Unformatted Text"
|
||||
msgstr "Ós~niðinn texti"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~More Options..."
|
||||
msgstr "~Fleiri valmöguleikar..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MENU_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr "~Sérstök líming"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
@@ -1960,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Format All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sníða ~allar athugasemdir"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2211,6 +2221,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An~chor"
|
||||
msgstr "Festipu~nktur"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Text Box"
|
||||
msgstr "Bæta við textareit"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Remove Text Box"
|
||||
msgstr "Fjarlægja textareit"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mn.src\n"
|
||||
@@ -2313,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
|
||||
"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Picture..."
|
||||
msgid "~Image..."
|
||||
msgstr "~Mynd..."
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: chrdlg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482405.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "(Síðustíll: "
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr "Ekki var hægt að setja blaðsíðunúmer á þessa síðu. Sléttar tölur er hægt að nota á vinstri síður, oddatölur á hægri síður."
|
||||
|
||||
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: config\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Place in margins\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Place in margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setja á spássíur"
|
||||
|
||||
#: optload.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,115 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dbui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356517430.0\n"
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"FI_ADDRESSINFORMATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Address Information"
|
||||
msgstr "Nafnaskrárupplýsingar"
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"PB_NEW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New"
|
||||
msgstr "~Nýtt"
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Eyða"
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"PB_FIND\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Find..."
|
||||
msgstr "~Leita..."
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"PB_CUSTOMIZE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "C~ustomize..."
|
||||
msgstr "~Sérsníða..."
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"FI_VIEWENTRIES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sho~w entry number"
|
||||
msgstr "Sýna færslu~númer"
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"ST_FILTERNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME nafnaskrárlisti (.csv)"
|
||||
|
||||
#: createaddresslistdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"createaddresslistdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "New Address List"
|
||||
msgstr "Nýr nafnaskrárlisti"
|
||||
|
||||
#: dbtablepreviewdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbtablepreviewdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
|
||||
"FI_DESCRIPTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The list below shows the contents of: %1"
|
||||
msgstr "Listinn hér að neðan sýnir innihald: %1"
|
||||
|
||||
#: dbtablepreviewdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbtablepreviewdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
|
||||
"PB_OK\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "~Loka"
|
||||
|
||||
#: dbtablepreviewdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbtablepreviewdialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Mail Merge Recipients"
|
||||
msgstr "Viðtakendur póstsameiningar"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482830.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -333,7 +236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SAVESTART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save ~starting document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi~sta upphafsskjal"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,7 +244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SAVEMERGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save merged document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista sameinað skjal"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -349,7 +252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_PRINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prentstillingar"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -357,7 +260,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_SENDMAIL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E-Mail settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tölvupóststillingar"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ónefnt"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,7 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_NOSUBJECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekkert efni"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -385,11 +288,21 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to enter e-mail account information now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Til að geta sent póstsameiningarskjalið í tölvupósti, þarf %PRODUCTNAME upplýsingar um þann tölvupóstreikning sem á að nota.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Viltu slá inn upplýsingar um tölvupóstreikning núna?"
|
||||
|
||||
#: dbui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbui.src\n"
|
||||
"ST_FILTERNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME nafnaskrárlisti (.csv)"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_STARTING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select starting document"
|
||||
@@ -398,7 +311,6 @@ msgstr "Velja upphafsskjal"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select document type"
|
||||
@@ -407,7 +319,6 @@ msgstr "Velja tegund skjals"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert address block"
|
||||
@@ -416,7 +327,6 @@ msgstr "Setja inn nafnaskrársvæði"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_ADDRESSLIST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select address list"
|
||||
@@ -425,16 +335,14 @@ msgstr "Velja nafnaskrárlista"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_GREETINGSLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create salutation"
|
||||
msgstr "Búa til kveðju"
|
||||
msgstr "Búa til ávarp"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_LAYOUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust layout"
|
||||
@@ -443,7 +351,6 @@ msgstr "Laga framsetningu"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_PREPAREMERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit document"
|
||||
@@ -452,7 +359,6 @@ msgstr "Breyta skjali"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_MERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Personalize document"
|
||||
@@ -461,7 +367,6 @@ msgstr "Persónugera skjal"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_OUTPUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save, print or send"
|
||||
@@ -470,37 +375,11 @@ msgstr "Vista, prenta eða senda"
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"ST_FINISH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "~Ljúka"
|
||||
|
||||
#: mailmergewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergewizard.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Mail Merge Wizard"
|
||||
msgstr "Leiðarvísir fyrir póstsameiningu"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"_ST_NONE_LIST\n"
|
||||
"< none >\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "< none >"
|
||||
msgstr "< engin >"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"WORKAROUND\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "New Address Block"
|
||||
msgstr "Nýtt nafnaskrársvæði"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
@@ -647,16 +526,6 @@ msgstr "(ekkert)"
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"FI_MATCHING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
|
||||
msgstr "Úthluta sviðum frá gagnagjafa þannig að þau samsvari einingum í nafnaskrá."
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
|
||||
@@ -665,16 +534,6 @@ msgstr "Úthluta sviðum frá gagnagjafa þannig að þau samsvari einingum í
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"FI_PREVIEW\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Address block preview"
|
||||
msgstr "Forskoðun nafnaskrársvæðis"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Salutation preview"
|
||||
@@ -683,7 +542,6 @@ msgstr "Forskoða ávarp"
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Address elements"
|
||||
@@ -692,7 +550,6 @@ msgstr "Nafnaskráreiningar"
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Salutation elements"
|
||||
@@ -701,167 +558,22 @@ msgstr "Ávarpseiningar"
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"ST_MATCHESTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Matches to field:"
|
||||
msgstr "Samsvaranir við svið:"
|
||||
msgstr "Samsvaranir við gagnasvið:"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"ST_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forskoða"
|
||||
|
||||
#: mmaddressblockpage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmaddressblockpage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Match Fields"
|
||||
msgstr "Samsvörun gagnasviða"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"_LB_FEMALECOLUMN\n"
|
||||
"< not available >\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "< not available >"
|
||||
msgstr "< ekki tiltækur >"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"CB_PERSONALIZED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Insert personalized salutation"
|
||||
msgstr "Setja inn persónulegt ávarp"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"FT_FEMALE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Female"
|
||||
msgstr "~Kona"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"PB_FEMALE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New..."
|
||||
msgstr "~Nýtt..."
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"FT_MALE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Male"
|
||||
msgstr "~Karl"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"PB_MALE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "N~ew..."
|
||||
msgstr "~Nýtt..."
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"FI_FEMALE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Address list field indicating a female recipient"
|
||||
msgstr "Svið nafnaskrárlistans gefur til kynna að viðtakandinn sé kvenkyns"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"FT_FEMALECOLUMN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "Nafn gagnasviðs"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"FT_FEMALEFIELD\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Field value"
|
||||
msgstr "Gildi gagnasviðs"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"GREETINGS_BODY\n"
|
||||
"FT_NEUTRAL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "General salutation"
|
||||
msgstr "Almennt ávarp"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_MAILBODY\n"
|
||||
"CB_GREETINGLINE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "This e-mail should contain a salutation"
|
||||
msgstr "Þessi tölvupóstur ætti að innihalda ávarp"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_MAILBODY\n"
|
||||
"FT_BODY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Write your message here"
|
||||
msgstr "Skrifaðu skilaboðin þín hér"
|
||||
|
||||
#: mmgreetingspage.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mmgreetingspage.src\n"
|
||||
"DLG_MM_MAILBODY\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "E-Mail Message"
|
||||
msgstr "Tölvupóstskeyti"
|
||||
msgstr "Forskoðun"
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdbtabledialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
|
||||
"FI_SELECT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
|
||||
msgstr "Skráin sem þú valdir hefur að geyma fleiri en eina töflu. Veldu töfluna sem inniheldur nafnaskrárlistann sem þú vilt nota."
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdbtabledialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
|
||||
"PB_PREVIEW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Preview"
|
||||
msgstr "~Forskoða"
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdbtabledialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
|
||||
"ST_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -870,7 +582,6 @@ msgstr "Nafn"
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdbtabledialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
|
||||
"ST_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@@ -879,7 +590,6 @@ msgstr "Tegund"
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdbtabledialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
|
||||
"ST_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
@@ -888,16 +598,7 @@ msgstr "Tafla"
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdbtabledialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
|
||||
"ST_QUERY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Fyrirspurn"
|
||||
|
||||
#: selectdbtabledialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectdbtabledialog.src\n"
|
||||
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr "Velja töflu"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Mappan '%1' er ekki til."
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"RID_QB_SPELL_CONTINUE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr "Halda áfram með yfirferð frá byrjun skjalsins?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dochdl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "Ekki er hægt að setja töflu inn í aðra töflu. Hinsvegar er hægt a
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr "Ekki var hægt að búa til sjálfvirkan texta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr "Umbeðið klippispjaldssnið er ekki tiltækt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: docvw\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allar athugasemdir"
|
||||
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -47,15 +47,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
|
||||
msgstr "FYRIRTÆKI;CR;SKÍRNARNAFN; ;FÖÐURNAFN;CR;HEIMILISFANG;CR;BORG/STAÐUR; ;FYLKI/HÉRAÐ; ;PÓSTNÚMER;CR;LAND;CR;"
|
||||
|
||||
#: label.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"label.src\n"
|
||||
"DLG_SYNC_BTN\n"
|
||||
"BTN_SYNC\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Synchronize Labels"
|
||||
msgstr "Samræma merkimiða"
|
||||
|
||||
#: label.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"label.src\n"
|
||||
@@ -143,218 +134,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Height"
|
||||
msgstr "Hæð síðu"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"_MAIL_MERGE_STRING_\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr "Póstsameining"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_ALL\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "~Allar"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_MARKED\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Selected records"
|
||||
msgstr "Valdar fær~slur"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_FROM\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~From:"
|
||||
msgstr "~frá:"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FT_BIS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~To:"
|
||||
msgstr "~Til:"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FL_RECORD\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "Færslur"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_PRINTER\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Printer"
|
||||
msgstr "~Prentari"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_MAILING\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Electronic"
|
||||
msgstr "~Rafrænt"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_FILE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Skrá"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"CB_SINGLE_JOBS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Single print jobs"
|
||||
msgstr "~Stök prentverk"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Save merged document"
|
||||
msgstr "Vista sameinað skjal"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "S~ave as single document"
|
||||
msgstr "Vi~sta sem eitt skjal"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Sa~ve as individual documents"
|
||||
msgstr "~Vista sem stök skjöl"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Generate file name from ~Database"
|
||||
msgstr "~Búa til skráarheiti út frá gagnagrunni"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FT_COLUMN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Gagnasvið"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FT_PATH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Path"
|
||||
msgstr "~Slóð"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FT_FILTER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ile format"
|
||||
msgstr "~Skráarsnið"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FT_SUBJECT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Subject"
|
||||
msgstr "~Efni"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FT_ATTACH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Viðhengi"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FT_FORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Mail Format"
|
||||
msgstr "Tölvupóstsnið"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"CB_FORMAT_HTML\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "HTM~L"
|
||||
msgstr "HTM~L"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"CB_FORMAT_RTF\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "RT~F"
|
||||
msgstr "RT~F"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"CB_FORMAT_SW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: mailmrge.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmrge.src\n"
|
||||
"DLG_MAILMERGE\n"
|
||||
"FL_DEST\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Frálag"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: index\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482404.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_STRUCTURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Structure text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raða texta"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ýttu á Ctrl+Alt+A til að færa virkni á fleiri aðgerðir"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ýttu á vinstri eða hægri ör til að velja uppbyggingarstýringar"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ýttu á Ctrl+Alt+B til að færa virkni til baka á uppbyggingarstjórnun"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Setja færslu inn í yfirlit"
|
||||
#: idxmrk.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"idxmrk.src\n"
|
||||
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
|
||||
msgstr "Skjalið inniheldur nú þegar heimildagagnagrunnsfærsluna, en með öðrum gögnum. Viltu breyta færslunum sem þegar eru til staðar?"
|
||||
msgstr "Skjalið inniheldur nú þegar bókagagnagrunnsfærsluna, en með öðrum gögnum. Viltu breyta færslunum sem þegar eru til staðar?"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -19,18 +19,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
|
||||
msgstr "Heiti flýtilykilsins er þegar til. Veldu eitthvað annað heiti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"MSG_QUERY_DELETE\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete AutoText?"
|
||||
msgstr "Eyða sjálfvirkum texta?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "Vista sjálfvirkan texta"
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glossary.src\n"
|
||||
"MSG_NO_GLOSSARIES\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "There is no AutoText in this file."
|
||||
msgstr "Ekki er til sjálfvirkur texti í skránni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glossary.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -305,14 +305,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (Grískir lágstafir)"
|
||||
|
||||
#: srtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"srtdlg.src\n"
|
||||
"MSG_SRTERR\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "Cannot sort selection"
|
||||
msgstr "Get ekki raðað völdu"
|
||||
|
||||
#: swruler.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swruler.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shells\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482404.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,16 +37,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unknown Image format"
|
||||
msgstr "Óþekkt myndsnið"
|
||||
msgid "Unknown image format"
|
||||
msgstr "Óþekkt myndskráarsnið"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This Image file version is not supported"
|
||||
msgstr "Þessi útgáfa myndskrár er ekki studd"
|
||||
msgid "This image file version is not supported"
|
||||
msgstr "Þessi útgáfa myndskráa er ekki studd"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,8 +61,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the Image."
|
||||
msgstr "Ekki er nægt minni til að setja inn myndina."
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the image."
|
||||
msgstr "Ekki er nægt minni til að geta sett inn mynd."
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -189,6 +190,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Síða "
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_COUNT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page %1 of %2"
|
||||
msgstr "Síða %1 af %2"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
|
||||
msgstr "Síða %1 af %2 (síða %3)"
|
||||
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: utlui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482405.000000\n"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Citation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilvitnun"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1731,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not load Image"
|
||||
msgid "Could not load image"
|
||||
msgstr "Gat ekki að hlaðið inn mynd"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
@@ -1795,8 +1796,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Mynd"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Myndir"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1923,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"utlui.src\n"
|
||||
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image 1: This is Image 1"
|
||||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||||
msgstr "Mynd 1: Þetta er mynd 1"
|
||||
|
||||
#: utlui.src
|
||||
|
||||
85
source/is/sw/source/uibase/dbui.po
Normal file
85
source/is/sw/source/uibase/dbui.po
Normal file
@@ -0,0 +1,85 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/dbui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_SEND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending e-mails..."
|
||||
msgstr "Sendi tölvupósta..."
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_CONTINUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Continue"
|
||||
msgstr "Á~fram"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_TASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Verkefni"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_STATUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Staða"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_SENDINGTO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending to: %1"
|
||||
msgstr "Sendi til: %1"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_COMPLETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Successfully sent"
|
||||
msgstr "Sending tókst"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sending failed"
|
||||
msgstr "Sending mistókst"
|
||||
|
||||
#: mailmergechildwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmergechildwindow.src\n"
|
||||
"ST_TERMINATEQUERY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
|
||||
"Would you like to exit anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Það eru ennþá ósend skeyti í úthólfi %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Viltu samt hætta?"
|
||||
57
source/is/sw/source/uibase/dialog.po
Normal file
57
source/is/sw/source/uibase/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_REG_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section name changed:"
|
||||
msgstr "Heiti hluta breyttist:"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Duplicate section name"
|
||||
msgstr "Tvítak á heiti hlutar"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_CONNECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
|
||||
msgstr "Tenging við skrá mun eyða innihaldi þessa hluta. Tengjast samt?"
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_WRONG_PASSWORD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The password entered is invalid."
|
||||
msgstr "Lykilorðið sem sett var inn er ógilt."
|
||||
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr "Ekki er búið að stilla lykilorðið."
|
||||
489
source/is/sw/source/uibase/docvw.po
Normal file
489
source/is/sw/source/uibase/docvw.po
Normal file
@@ -0,0 +1,489 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/docvw
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482399.000000\n"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_OPENURL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Opna"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "Opna í nýjum glugga"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Breyta"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr "Velja texta"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Re~load"
|
||||
msgstr "Endur~lesa"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Reload Frame"
|
||||
msgstr "Endurlesa ramma"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HT~ML Source"
|
||||
msgstr "HT~ML frumkóði"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr "Afturábak"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Forward"
|
||||
msgstr "Á~fram"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Image..."
|
||||
msgstr "Vista mynd..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Sem tengil"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Afrita"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Bæta við mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Background..."
|
||||
msgstr "Vista bakgrunn..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Sem tengil"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Afrita"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
msgstr "Bæta við bakgrunni"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Link"
|
||||
msgstr "~Afrita tengil"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Copy ~Image"
|
||||
msgstr "Afrita ~mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Load Image"
|
||||
msgstr "Hlaða mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Image Off"
|
||||
msgstr "Slökkva á mynd"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Plug-ins Off"
|
||||
msgstr "Íforrit óvirk"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
||||
msgstr "Fara úr skjáfylliham"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
||||
"MN_READONLY_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Afrita"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
|
||||
msgstr "Smelltu með vinstri músarhnappnum til að tengja rammana."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not empty."
|
||||
msgstr "Móttökuramminn er ekki auður."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame is already linked."
|
||||
msgstr "Móttökuramminn er þegar tengdur."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
|
||||
msgstr "Móttökurammi tengilsins er á ógildu svæði."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame not found at current position."
|
||||
msgstr "Móttökurammi fannst ekki á þessari staðsetningu."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The source frame is already the source of a link."
|
||||
msgstr "Upprunaramminn er nú þegar upptök tengils."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_CHAIN_SELF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A closed link is not possible."
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að nota lokaðan tengil."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inserted"
|
||||
msgstr "Sett inn"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Eytt"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Forsniðið"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr "Breytt tafla"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Málsgreinastílar sem hefur verið beitt"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_ENDNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Endnote: "
|
||||
msgstr "Eftirmáli: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FTNNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr "Neðanmálsgrein: "
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table column"
|
||||
msgstr "Laga dálk í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adjust table row"
|
||||
msgstr "Laga röð í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select whole table"
|
||||
msgstr "Velja heila töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table row"
|
||||
msgstr "Velja röð í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select table column"
|
||||
msgstr "Velja dálk í töflu"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
||||
msgstr "%s-smelltu til að opna Snjallmerkja-valmyndina"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Header (%1)"
|
||||
msgstr "Haus (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Page Header (%1)"
|
||||
msgstr "Haus á fyrstu síðu (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left Page Header (%1)"
|
||||
msgstr "Haus á vinstri síðu (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right Page Header (%1)"
|
||||
msgstr "Haus á hægri síðu (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footer (%1)"
|
||||
msgstr "Síðufótur (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "First Page Footer (%1)"
|
||||
msgstr "Fótur á fyrstu síðu (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Left Page Footer (%1)"
|
||||
msgstr "Fótur á vinstri síðu (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right Page Footer (%1)"
|
||||
msgstr "Fótur á hægri síðu (%1)"
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Header..."
|
||||
msgstr "Eyða haus..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_HEADER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Header..."
|
||||
msgstr "Sníða haus..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete Footer..."
|
||||
msgstr "Eyða síðufót..."
|
||||
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format Footer..."
|
||||
msgstr "Sníða síðufót..."
|
||||
@@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/inc
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 21:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482398.000000\n"
|
||||
|
||||
#: redline_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/lingu
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/lingu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,8 +22,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_IGNORE_WORD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Hunsa allt"
|
||||
msgid "I~gnore All"
|
||||
msgstr "~Hunsa allt"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "~Bæta við orðalista"
|
||||
msgstr "Bæt~a við orðasafn"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "~Bæta við orðalista"
|
||||
msgstr "Bæt~a við orðasafn"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PARAGRAPH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph is "
|
||||
msgstr "Málsgreinin er "
|
||||
msgstr "Málsgrein er "
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SPELL_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The spellcheck is complete."
|
||||
msgstr "Stafsetningayfirferð er lokið."
|
||||
msgstr "Stafsetningaryfirferð er lokið."
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr "Endursetja í sjálfgefið tungumál"
|
||||
msgstr "Endursetja sem sjálfgefið tungumál"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,8 +140,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Hunsa"
|
||||
msgid "~Ignore"
|
||||
msgstr "~Hunsa"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
80
source/is/sw/source/uibase/misc.po
Normal file
80
source/is/sw/source/uibase/misc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/misc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP\n"
|
||||
"MN_EDIT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Edit Comment..."
|
||||
msgstr "Breyta athugasemd..."
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_ACTION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aðgerð"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Höfundur"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dagsetning"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_COMMENT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"MN_SORT_POSITION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Document position"
|
||||
msgstr "Skjalstaðsetning"
|
||||
|
||||
#: redlndlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlndlg.src\n"
|
||||
"MN_REDLINE_POPUP\n"
|
||||
"MN_SUB_SORT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Raða eftir"
|
||||
832
source/is/sw/source/uibase/ribbar.po
Normal file
832
source/is/sw/source/uibase/ribbar.po
Normal file
@@ -0,0 +1,832 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/ribbar
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formúla"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Virkja"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_SUM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Summa"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_ROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Rúnnað"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_PHD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Prósenta"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_SQRT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Square Root"
|
||||
msgstr "Ferningur"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_CALC_POW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Veldi"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LISTSEP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "List Separator"
|
||||
msgstr "Listaskiltákn"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_EQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Jafnt og"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_NEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Not Equal"
|
||||
msgstr "Ekki jafnt"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less Than or Equal"
|
||||
msgstr "Minna en eða jafnt og"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_GEQ\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater Than or Equal"
|
||||
msgstr "Stærra en eða jafnt og"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_LES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Minna"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_GRE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Greater"
|
||||
msgstr "Meira en"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_OR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Or"
|
||||
msgstr "Boole gildið EÐA"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_XOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Xor"
|
||||
msgstr "Boole gildið XOR"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_AND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean And"
|
||||
msgstr "Boole gildið OG"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||||
"MN_CALC_NOT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Boolean Not"
|
||||
msgstr "Boole gildið EKKI"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_OPS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MEAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "Miðgildi"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Lágmark"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"MN_CALC_MAX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Hámark"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_STATISTICS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Statistical Functions"
|
||||
msgstr "Tölfræðiaðgerðir"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_SIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sínus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_COS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cosine"
|
||||
msgstr "Kósínus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_TAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tangent"
|
||||
msgstr "Tangens"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ASIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arcsine"
|
||||
msgstr "Arkarsínus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ACOS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arccosine"
|
||||
msgstr "Arkarkósínus"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"MN_CALC_ATAN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Arctangent"
|
||||
msgstr "Arkartangens"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||||
"MN_POP_FUNC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Föll"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "Textaformúla"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Tool Bar"
|
||||
msgstr "Formúluslá"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Type"
|
||||
msgstr "Tegund formúlu"
|
||||
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formula Text"
|
||||
msgstr "Formúlutexti"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Blaðsíðunúmer"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Page Count"
|
||||
msgstr "Blaðsíðufjöldi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dagsetning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tími"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titill"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Höfundur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Viðfangsefni"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||||
"FN_INSERT_FIELD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "More Fields..."
|
||||
msgstr "Fleiri gagnareitir..."
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_TBL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tafla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_FRM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "Textarammi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_PGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Síða"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_DRW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Teikning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_CTRL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Stýring"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_REG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Hluti"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_BKM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Bókamerki"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_GRF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Myndefni"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_OLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr "OLE-hlutur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_OUTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Fyrirsagnir"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_SEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Valið"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_FTN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Neðanmálsgrein"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_MARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reminder"
|
||||
msgstr "Áminning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_POSTIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_SRCH_REP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Repeat search"
|
||||
msgstr "Endurtaka leit"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index entry"
|
||||
msgstr "Efnisyfirlitsfærsla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table formula"
|
||||
msgstr "Töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Wrong table formula"
|
||||
msgstr "Röng töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table"
|
||||
msgstr "Næsta tafla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next text frame"
|
||||
msgstr "Næsti textarammi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Næsta síða"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next drawing"
|
||||
msgstr "Næsta teikning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next control"
|
||||
msgstr "Næsta stýring"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next section"
|
||||
msgstr "Næsti hluti"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next bookmark"
|
||||
msgstr "Næsta bókamerki"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next graphic"
|
||||
msgstr "Næsta mynd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next OLE object"
|
||||
msgstr "Næsti OLE-hlutur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next heading"
|
||||
msgstr "Næsta fyrirsögn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next selection"
|
||||
msgstr "Næsta val"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next footnote"
|
||||
msgstr "Næsta neðanmálsgrein"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Reminder"
|
||||
msgstr "Næsta áminning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next Comment"
|
||||
msgstr "Næsta athugasemd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search forward"
|
||||
msgstr "Leita áfram"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next index entry"
|
||||
msgstr "Næsta færsla í atriðaskrá"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table"
|
||||
msgstr "Fyrri tafla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous text frame"
|
||||
msgstr "Fyrri textarammi"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Fyrri síða"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous drawing"
|
||||
msgstr "Fyrri teikning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous control"
|
||||
msgstr "Fyrri stýring"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous section"
|
||||
msgstr "Fyrri hluti"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous bookmark"
|
||||
msgstr "Fyrra bókamerki"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous graphic"
|
||||
msgstr "Fyrri mynd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous OLE object"
|
||||
msgstr "Fyrri OLE-hlutur"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous heading"
|
||||
msgstr "Fyrri fyrirsögn"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous selection"
|
||||
msgstr "Fyrra val"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous footnote"
|
||||
msgstr "Fyrri neðanmálsgrein"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Reminder"
|
||||
msgstr "Fyrri áminning"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous Comment"
|
||||
msgstr "Fyrri athugasemd"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Continue search backwards"
|
||||
msgstr "Leita afturábak"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous index entry"
|
||||
msgstr "Fyrri færsla í atriðaskrá"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous table formula"
|
||||
msgstr "Fyrri töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next table formula"
|
||||
msgstr "Næsta töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Previous faulty table formula"
|
||||
msgstr "Fyrri gallaða töfluformúla"
|
||||
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next faulty table formula"
|
||||
msgstr "Næsta gallaða töfluformúla"
|
||||
@@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/smartmenu
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482402.000000\n"
|
||||
|
||||
#: stmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1,59 +1,52 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/uiview
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/uiview
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482398.000000\n"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr "Yfirferð á sérsvæðum er óvirk. Athuga þau samt?"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not merge documents."
|
||||
msgstr "Gat ekki sameinað skjöl."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr "Ekki var hægt að búa til sjálfvirkan texta."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The source cannot be loaded."
|
||||
msgstr "Ekki er hægt að hlaða inn inntaki/uppruna."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_ERR_NO_FAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
|
||||
msgstr "Enginn faxprentari hefur vertið tiltekinn í Verkfæri/Valkostir/%1/Prentun."
|
||||
msgstr "Enginn faxprentari hefur verið tilgreindur í Verkfæri/Valkostir/%1/Prentun."
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -74,8 +67,8 @@ msgstr "Textaskjal"
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Source not specified."
|
||||
msgstr "Inntak/uppruni er ekki tilgreint."
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Aðal tækjaslá"
|
||||
msgstr "Aðaltækjaslá"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PRINT_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Allir"
|
||||
msgstr "Allt"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,8 +189,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr "Prentskoðun"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Forskoðun útprentunar"
|
||||
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
2052
source/is/sw/source/uibase/utlui.po
Normal file
2052
source/is/sw/source/uibase/utlui.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from sw/source/ui/wrtsh
|
||||
#. extracted from sw/source/uibase/wrtsh
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416482399.000000\n"
|
||||
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user