update translations for 4.4.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2014-11-20 13:12:28 +01:00
parent 6453172eac
commit 587e99affe
15620 changed files with 3248275 additions and 1733908 deletions

View File

@@ -1,737 +0,0 @@
#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359101852.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"labelfoo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
msgstr "कोष्ठ 1.1"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
msgstr "कोष्ठ 3.3"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
msgstr "लेबल जो तीन पंक्तियों में फैली होती है"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
msgstr "फैलाएँ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button4\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
msgstr "उपकरणयुक्ति उदाहरण"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
msgstr "भरें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr "बटन"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"radiobutton1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
msgstr "रेडियोबटन"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"checkbutton1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
msgstr "checkbutton"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "left"
msgstr "बायाँ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "right"
msgstr "दाहिना"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
msgstr "मध्य"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"entry1\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
msgstr "संपादन नियंत्रण"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
msgstr "फ्रेम लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
msgstr "पृष्ठ 1"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages"
msgstr "शीर्षक पृष्ठ की संख्या"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at"
msgstr "यहाँ शीर्षक पृष्ठ रखें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "pages"
msgstr "पृष्ठ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "मौजूदा पृष्ठों को शीर्षक पृष्ठों में बदलें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "नए शीर्षक पृष्ठों को डालें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_DOCUMENT_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Start"
msgstr "दस्तावेज प्रारंभ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "शीर्षक पृष्ठ बनाएँ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "शीर्षक पृष्ठ के बाद पृष्ठ क्रमांकन फिर सेट करें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "पृष्ठ संख्या"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "पहले शीर्षक पृष्ठ के लिए पृष्ठ संख्या सेट करें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "पृष्ठ संख्या"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
msgstr "पृष्ठ क्रमांकन"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
msgstr "संपादन..."
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "पृष्ठ विशेषता संपादित करें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
msgstr "पृष्ठ 2"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
msgstr "पंक्ति अंतराल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
msgstr "स्तंभ अंतराल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
msgstr "पृष्ठ अंतराल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
msgstr "पृष्ठ संख्या बदलें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
msgstr "पृष्ठ 3"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
msgstr "अनुकूलतम"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
msgstr "चड़ाई और ऊँचाइ फिट करें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
msgstr "चौड़ाई फिट करें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
msgstr "चर"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom factor"
msgstr "ज़ूम गुणक"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
msgstr "एकल पृष्ठ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
msgstr "पुस्तक मोड"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
msgstr "खाका देखें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
msgstr "पृष्ठ 4"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "अनुच्छेद शैली"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "संख्या"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
msgstr "वर्ण शैली"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
msgstr "उपस्तर दिखाएँ"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr "पृथक्कारक"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
msgstr "पहले"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
msgstr "बाद"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
msgstr "पर प्रारंभ करें"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "क्रमांकन"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
msgstr "पृष्ठ 5"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
msgstr "इसके बाद क्रमांकण"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
msgstr "क्रमांकन पंक्तिबद्धता"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
msgstr "यहाँ संरेखित"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
msgstr "यहाँ हाशिया"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
msgstr "पर"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "तयशुदा"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
msgstr "स्थिति और अंतरण"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
msgstr "पृष्ठ 6"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label38\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "लेबल"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label40\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
msgstr "पृष्ठ 7"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
msgstr "[कोई नहीं]"
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
msgstr "शैली:"
msgid "Frame Style: "
msgstr ""
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1204,10 +1204,10 @@ msgstr "वरीयताएँ..."
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_EDIT_WARNING_BOX\n"
"warningbox.text"
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "प्रविष्ट किया पाठ इस पाठ क्षेत्र की अधिकतम लम्बाई से अधिक भी हो गया. पाठ काट दिया गया था."
msgstr ""
#: stdtext.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"CUPSPasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication request"
msgid "Authentication Request"
msgstr ""
#: cupspassworddialog.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User"
msgid "_User:"
msgstr ""
#: cupspassworddialog.ui
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
msgid "_Password:"
msgstr ""
#: cupspassworddialog.ui
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr ""
#: errornocontentdialog.ui
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and copies"
msgstr "परिसर और नक़ल"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,8 +499,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
msgstr "पृष्ठ किनारा"
msgid "Page Sides"
msgstr ""
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option"
msgid "_Option:"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
@@ -706,25 +706,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer _Language type"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
msgid "Current _value:"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
@@ -733,7 +715,25 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth"
msgid "Color _depth:"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"paperft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size"
msgid "_Paper size:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"duplexft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex"
msgid "_Duplex:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"slotft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
msgid "Paper tray:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui