update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 14:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -18,222 +18,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr "Prestatu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Backup Document"
|
||||
msgstr "Sortu babeskopiako dokumentua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_MIGRATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migratu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_SUMMARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Laburpena"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr "Datu-basearen dokumentuaren makroen migrazioa"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||
msgstr "Ongi etorri datu-basearen makroen migrazioaren morroira"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_INTRODUCTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morroi honek zure makroak migratzeko zereginetan gidatuko zaitu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Amaitutakoan, uneko datu-base dokumentuko inprimaki eta txostenetan lehen kapsulatuta zeuden makro guztiak dokumentu horretara eramanda egongo dira. Ekintza honetan, liburutegien izenak aldatu egingo dira behar izanez gero.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Zure inprimaki eta txostenek makro horiei erreferentzia egiten badie, ahal den neurrian doitu egingo dira.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Migrazioa hasi aurretik dokumentuko inprimaki, txosten, kontsulta eta taula guztiak itxi egin behar dira. Sakatu 'Hurrengoa' hori egiteko."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||
msgstr "Ezin izan dira objektu guztiak itxi. Eskuz itxi eta berrabiarazi morroia."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Backup your Document"
|
||||
msgstr "Sortu zure dokumentuaren babeskopia"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_EXPLANATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||
msgstr "Migrazioa baino aurreragoko egoerara itzuli ahal izateko, datu-basearen dokumentuaren babeskopia sortuko da hautatzen duzun kokalekuan. Morroiak landutako aldaketa bakoitza jatorrizko dokumentuan egingo da, eta babeskopia ukitu gabe geldituko da."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Save To:"
|
||||
msgstr "Gorde hemen:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse ..."
|
||||
msgstr "Arakatu ..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_START_MIGRATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||
msgstr "Sakatu 'Hurrengoa' dokumentuaren kopia bat gordetzeko, eta migrazioa hasteko."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Migration Progress"
|
||||
msgstr "Migrazioaren progresioa"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_OBJECT_COUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||
msgstr "Datu-basearen dokumentuak $forms$ inprimaki eta $reports$ txosten ditu, unean prozesatzen ari direnak:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Current object:"
|
||||
msgstr "Uneko objektua:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Current progress:"
|
||||
msgstr "Uneko progresioa:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Overall progress:"
|
||||
msgstr "Guztizko progresioa:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr "$current$ / $overall$ dokumentua"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_MIGRATION_DONE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||
msgstr "Inprimaki eta txosten guztiak ongi prozesatu dira. Sakatu 'Hurrengoa' laburpen xehea erakusteko."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Laburpena"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||
msgstr "Ongi migratu da. Azpian zure dokumentuarentzako burututako ekintzen egunkaria dago."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
||||
msgstr "Migrazioa ez da ongi burutu. Aztertu migrazioaren azpiko egunkaria xehetasunak ikusteko."
|
||||
|
||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
@@ -376,10 +196,10 @@ msgstr "jasotako salbuespena:"
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr "Babeskopiaren kokalekua aukeratu behar duzu dokumentu horren kokalekuaren ordez."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@@ -421,30 +421,14 @@ msgstr "Desgaitu aurrebista"
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"APP_SAVEMODIFIED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database has been modified.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datu-basea aldatu da.\n"
|
||||
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"APP_CLOSEDOCUMENTS\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The connection type has been altered.\n"
|
||||
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to close all documents now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konexio-mota aldatu da.\n"
|
||||
"Aldaketek eragina izan dezaten, inprimaki, txosten, kontsulta eta taula guztiak itxi behar dira.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dokumentu guztiak itxi nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@@ -18,22 +18,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
"QUERY_BRW_SAVEMODIFIED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current record has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uneko erregistroa aldatu da.\n"
|
||||
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||||
msgstr "Hautatutako datuak ezabatu nahi dituzu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,18 +114,10 @@ msgstr "'%1' taula ezabatu nahi duzu?"
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
||||
msgstr "Kontsulta badago lehendik ere. Ezabatu nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||
msgstr "Datu-baserako konexioa galdu da. Berriro konektatu nahi duzu?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@@ -50,82 +50,26 @@ msgstr "Esleitu zutabeak"
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
||||
"PB_HELP\n"
|
||||
"helpbutton.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~Laguntza"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
||||
"PB_CANCEL\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "~Utzi"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
||||
"PB_PREV\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr "< At~zera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
||||
"PB_NEXT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Next>"
|
||||
msgstr "~Hurrengoa>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
||||
"PB_OK\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
"STR_WIZ_PB_OK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "C~reate"
|
||||
msgstr "So~rtu"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Copy RTF Table"
|
||||
msgstr "Kopiatu RTF taula"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
|
||||
"FL_COLUMN_NAME\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Column information"
|
||||
msgstr "Zutabe-informazioa"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
|
||||
"FL_AUTO_TYPE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Automatic type recognition"
|
||||
msgstr "Mota-ezagutze automatikoa"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
|
||||
"FT_AUTO\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Lines (ma~x)"
|
||||
msgstr "Lerroak (ge~h.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,42 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr "Lehen mailako gakoa"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
||||
"FT_TABLE_LEFT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Source table: \n"
|
||||
msgstr "Iturburu-taula: \n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
||||
"FT_TABLE_RIGHT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Destination table: \n"
|
||||
msgstr "Helburuko taula: \n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
||||
"PB_ALL\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "~Denak"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
|
||||
"PB_NONE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Non~e"
|
||||
msgstr "Bat ~ere ez"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -215,11 +123,10 @@ msgstr "Aldatu taularen izena. Luzeegia da."
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
"RSC_CHARSETS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"STR_RSC_CHARSETS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -223,10 +223,10 @@ msgstr "Zutabe gehiegi daude."
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
"ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||||
msgstr "Baldintza bat ezin zaio aplikatu [*] eremuari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "SQL sintaxi-errorea"
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
"ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||
msgstr "[*] ezin da erabili ordenatzeko irizpide gisa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@@ -55,18 +55,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The database does not support relations."
|
||||
msgstr "Datu-baseak ez du erlaziorik onartzen!"
|
||||
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
"RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The relation design has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlazioaren diseinua aldatu da.\n"
|
||||
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@@ -457,30 +457,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Abisua!"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The table has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taula aldatu da.\n"
|
||||
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
|
||||
"Reconnect?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datu-basearen konexioa galdu egin da! Taularen diseinuak funtzionaltasun mugatuak ditu konexiorik ez badago.\n"
|
||||
"Berriro konektatu?"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -500,14 +476,12 @@ msgstr "Taularen iragazkia ezin izan da gorde, datu-iturburua ezabatu egin delak
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taula bateko indizeak editatu baino lehen, taula gorde behar duzu.\n"
|
||||
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,14 +539,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "$column$ zutabea ezin izan da ezabatu."
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||||
msgstr "Taulako zutabe guztiak ezabatzen saiatzen ari zara. Ezin da zutaberik gabeko taularik existitu. Taula datu-basetik ezabatu nahi duzu? Erantzuna ezezkoa bada, taula ez da aldatuko."
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user